Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/12/2003
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 février 1978 accordant une allocation pour absence d'accidents aux agents de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité chargés de la conduite d'un véhicule automobile "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 février 1978 accordant une allocation pour absence d'accidents aux agents de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité chargés de la conduite d'un véhicule automobile Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 februari 1978 tot toekenning van een toelage voor het uitblijven van ongevallen aan de personeelsleden van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering belast met het besturen van een autovoertuig
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 15 DECEMBRE 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 février 1978 accordant une allocation pour absence d'accidents aux agents de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité chargés de la conduite d'un véhicule automobile ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des indemnités et allocations quelconques accordées au personnel des ministères, modifié par les arrêtés royaux des 6 février 1962, 2 mars FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 15 DECEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 februari 1978 tot toekenning van een toelage voor het uitblijven van ongevallen aan de personeelsleden van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering belast met het besturen van een autovoertuig ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende algemene regeling van de vergoedingen en toelagen van alle aard toegekend aan het personeel der ministeries, gewijzigd bij de koninklijk besluiten
1989 et 5 septembre 2002; van 6 februari 1967, 2 maart 1989 en 5 september 2002;
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 portant statut pécuniaire du Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 houdende
bezoldigingsregeling van het personeel van sommige instellingen van
personnel de certains organismes d'intérêt public, notamment l'article openbaar nut, inzonderheid op artikel 14, gewijzigd bij het koninklijk
14, modifié par l'arrêté royal du 5 septembre 2002; besluit van 5 september 2002;
Vu l'arrêté royal du 16 février 1978 accordant une allocation pour Gelet op het koninklijk besluit van 16 februari 1978 tot toekenning
absence d'accidents aux agents de l'Institut national d'assurance van een toelage voor het uitblijven van ongevallen aan de
personeelsleden van het Rijksinstituut voor ziekte- en
maladie-invalidité chargés de la conduite d'un véhicule automobile; invaliditeitsverzekering belast met het besturen van een autovoertuig;
Vu l'avis du Comité général de gestion de l'Institut national Gelet op het advies van het Algemeen beheerscomité van het
d'assurance maladie-invalidité; Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 21 novembre 2002; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21
november 2002;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 27 mars 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting gegeven op 27 maart 2003;
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 14 février 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 14 februari 2003;
Vu le protocole du 19 septembre 2003 dans lequel sont consignées les Gelet op het protocol van 19 september 2003 waarin de conclusies van
conclusions de la négociation menée au sein du Comité de secteur XX; de onderhandelingen gevoerd binnen het sectorcomité XX zijn vermeld;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 16 février 1978

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 16 februari

accordant une allocation pour absence d'accidents aux agents de 1978, tot toekenning van een toelage voor het uitblijven van
l'Institut naitonal d'assurance maladie-invalidité chargés de la ongevallen aan de personeelsleden van het Rijksinstituut voor ziekte-
conduite d'un véhicule automobile les montants journaliers de F 23, F en invaliditeitsverzekering belast met het besturen van een
46 et F 70 sont remplacés par les montants journaliers suivants; 1,19 autovoertuig, worden de dagbedragen van F 23, F 46 en F 70 door de
EUR, 2,38 EUR et 3,62 EUR. volgende dagbedragen vervangen : 1,19 EUR, 2, 38 EUR en 3,62 EUR.

Art. 2.Les montants mentionnés à l'article 1er sont liés à l'indice

Art. 2.De bedragen vermeld in het artikel 1 zijn gekoppeld aan de

138,01 des prix à la consommation définis par la loi du 1er mars 1977 spilindex 138,01 van de consumptieprijzen overeenkomstig bij de wet
organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la concommation van 1 maart 1977 houdende inrichting van een stelstel waarbij sommige
du Royaume de certaines dépenses dans les ecteur public. uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de

Art. 3.Pour la période du 1er janvier au 31 décembre 2001, les

consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld.
montants de BEF 48, BEF 96 et BEF 146 sont d'application au lieu de

Art. 3.Voor de periode van 1 januari tot 31 december 2001 gelden in

1,19 EUR, 2,38 EUR et 3,62 EUR, mentionnés à l'article 1er. plaats van de bedragen van 1,19 EUR, 2,38 EUR en 3,62 EUR, vermeld in
artikel 1, de bedragen van 48 BEF, 96 BEF en 146 BEF.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 décembre 2003. Gegeven te Brussel, 15 december 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x