Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/12/2003
← Retour vers "Arrêté royal portant modification de la loi du 3 avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs manufacturés "
Arrêté royal portant modification de la loi du 3 avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs manufacturés Koninklijk besluit tot wijziging van de wet van 3 april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
15 DECEMBRE 2003. - Arrêté royal portant modification de la loi du 3 15 DECEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van de wet van 3
avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs manufacturés april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la Loi générale sur les douanes et accises du 18 juillet 1977 (1), Gelet op de algemene wet inzake douane en accijnzen van 18 juli 1977
notamment l'article 13, § 1er; (1), inzonderheid artikel 13, § 1;
Vu la Directive 92/79/CEE du Conseil du 19 octobre 1992 concernant le Gelet op Richtlijn 92/79/EEG van de Raad van 19 oktober 1992 inzake de
rapprochement des taxes frappant les cigarettes (2), notamment onderlinge aanpassing van de belastingen op sigaretten (2),
l'article 2, modifié par la Directive 2002/10/CE du Conseil du 12 inzonderheid artikel 2, gewijzigd bij Richtlijn 2002/10/EG van de Raad
février 2002 (3), et l'article 2bis, introduit par la Directive van 12 februari 2002 (3) en artikel 2bis, ingevoegd bij Richtlijn
1999/81/CE du Conseil du 29 juillet 1999 (4); 1999/81/EG van de Raad van 29 juli 1999 (4);
Vu la loi du 3 avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs Gelet op de wet van 3 april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van
manufacturés (5), notamment l'article 3, § 2, b), modifié par l'arrêté gefabriceerde tabak (5), inzonderheid artikel 3, § 2, b), gewijzigd
royal du 26 avril 2000 (6), confirmé par la loi du 26 juin 2002 (7); bij het koninklijk besluit van 26 april 2000 (6), bekrachtigd door de
par l'arrêté royal du 13 juillet 2001 (8), confirmé par la loi du 26 wet van 26 juni 2002 (7); bij het koninklijk besluit van 13 juli 2001
(8), bekrachtigd door de wet van 26 juni 2002 (9) en bij het
juin 2002 (9) et par l'arrêté royal du 27 décembre 2002 (10), confirmé koninklijk besluit van 27 december 2002 (10), bekrachtigd door de
par la Loi-programme du 5 août 2003 (11); Programmawet van 5 augustus 2003 (11);
Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse
belgo-luxembourgeoise, donné le 15 décembre 2003; Economische Unie, gegeven op 15 december 2003;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 décembre 2003; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 december 2003;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 4 décembre 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 4 december 2003;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat
Vu l'urgence, motivée par le fait que cet arrêté a pour objectif dit besluit tot doel heeft de specifieke bijzondere accijns op
d'augmenter le droit d'accise spécial spécifique sur les cigarettes sigaretten te verhogen teneinde de totale accijns in overeenstemming
afin de porter l'accise globale au niveau prescrit par l'article 2 de te brengen met de voorschriften van artikel 2 van Richtlijn 92/79/EEG;
la Directive 92/72/CEE; que cette adaptation doit être le plus dat deze wijziging zo spoedig mogelijk moet worden doorgevoerd
rapidement possible mise en oeuvre compte tenu des augmentations du rekening houdende met de verhogingen van de kleinhandelsprijs van
prix de vente au détail des cigarettes; que cette décision a été en sigaretten; dat deze beslissing tevens werd genomen in het kader van
outre prise dans le cadre de la rédaction du budget pour l'année 2004; het opstellen van de begroting voor het jaar 2004; dat dit nieuwe
que le nouveau taux doit entrer en vigueur le 1er janvier 2004; que, tarief in werking moet treden op 1 januari 2004; dat in die
dans ces conditions, le présent arrêté doit être pris sans délai; omstandigheden, dit besluit zonder uitstel moet worden genomen;
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 36.250/2, donné le 12 décembre 2003 en Gelet op het advies van de Raad van State, nr. 36.250/2 gegeven op 12
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur december 2003, bij toepassing van artikel 84, lid 1, 2°, van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de l'avis de Nos Op de voordracht van Onze Minister van Financiën en op het advies van
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 3, de la loi du 3 avril 1997 relative au

Artikel 1.In artikel 3, van de wet van 3 april 1997 betreffende het

régime fiscal des tabacs manufacturés, modifié par l'arrêté royal du fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak, gewijzigd bij het koninklijk
26 avril 2000, confirmé par la loi du 26 juin 2002, par l'arrêté royal besluit van 26 april 2000, bekrachtigd door de wet van 26 juni 2002;
du 13 juillet 2001, confirmé par la loi du 26 juin 2002 et par bij het koninklijk besluit van 13 juli 2001, bekrachtigd door de wet
l'arrêté royal du 27 décembre 2002, confirmé par la Loi-programme du 5 van 26 juni 2002 en bij het koninklijk besluit van 27 december 2002,
août 2003, le paragraphe 2, b), est remplacé provisoirement par la bekrachtigd door de Programmawet van 5 augustus 2003 wordt paragraaf
disposition suivante : 2, b), voorlopig vervangen als volgt :
« b) droit d'accise spécial : 12,9720 EUR par 1 000 pièces. » « b) bijzondere accijns : 12,9720 EUR per 1 000 stuks. »

Art. 2.§ 1er. Un complément de droit d'accise spécial est dû pour les

Art. 2.§ 1. Voor de Belgische fiscale kentekens voor sigaretten die

signes fiscaux belges pour cigarettes détenus le 1er janvier 2004, à 0 op 1 januari 2004, te 0 uur, voorhanden zijn in de inrichtingen van de
heure, dans les établissements des opérateurs en tabacs manufacturés; marktdeelnemers in gefabriceerde tabak is een aanvullende specifieke
ce complément est égal à 1,1160 EUR par 1 000 pièces. bijzondere accijns verschuldigd ten bedrage van 1,1160 EUR per 1 000 stuks.
§ 2. Le complément de droit d'accise spécifique visé au § 1er n'est § 2. De in § 1 bedoelde aanvullende specifieke bijzondere accijns is
toutefois pas dû pour les signes fiscaux non utilisés et dont les evenwel niet verschuldigd voor de ongebruikte fiscale kentekens die de
intéressés n'auront plus l'usage, à la condition qu'ils en demandent belanghebbenden niet meer kunnen gebruiken, op voorwaarde dat deze
le remplacement par de nouveaux. voor nieuwe kentekens worden omgeruild.
§ 3. L'échange visé au § 2 s'effectue moyennant paiement de la § 3. De in § 2 bedoelde omruiling geschiedt tegen betaling van het
différence de fiscalité entre les signes fiscaux à remplacer et ceux verschil in fiscaliteit tussen de om te ruilen en de in ruil gevraagde
demandés en échange. fiscale kentekens.
§ 4. Le Ministre des Finances détermine les modalités d'exécution. § 4. De Minister van Financiën bepaalt de uitvoeringsmodaliteiten van

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2004.

dit artikel.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2004.

Art. 4.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

Art. 4.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 décembre 2003. Gegeven te Brussel, 15 december 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
_______ _______
Note Nota
(1) Moniteur belge du 21 septembre 1977. (1) Belgisch Staatsblad van 21 september 1977.
(2) Journal Officiel des Communautés européennes n° L 316 du 31 (2) Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen nr. L 316 van 31
octobre 1992. oktober 1992.
(3) Journal Officiel des Communautés européennes n° L 46 du 16 février (3) Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen nr. L 46 van 16
2002. februari 2002.
(4) Journal Officiel des Communautés européennes n° L 211 du 11 août (4) Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen nr. L 211 van 11
1999. augustus 1999.
(5) Moniteur belge du 16 mai 1997. (5) Belgisch Staatsblad van 16 mei 1997.
(6) Moniteur belge du 29 avril 2000. (6) Belgisch Staatsblad van 29 april 2000.
(7) Moniteur belge du 5 juillet 2002. (7) Belgisch Staatsblad van 5 juli 2002.
(8) Moniteur belge du 11 août 2001. (8) Belgisch Staatsblad van 11 augustus 2001.
(9) Moniteur belge du 20 juillet 2002. (9) Belgisch Staatsblad van 20 juli 2002.
(10) Moniteur belge du 31 décembre 2002. (10) Belgisch Staatsblad van 31 december 2002.
(11) Moniteur belge du 7 août 2003. (11) Belgisch Staatsblad van 7 augustus 2003.
^