← Retour vers "Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau 51 de la ligne ferrée 12 Anvers-Essen, à Essen, moyennant déviation de la circulation par des voiries existantes "
Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau 51 de la ligne ferrée 12 Anvers-Essen, à Essen, moyennant déviation de la circulation par des voiries existantes | Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg 51 op de spoorlijn 12 Antwerpen-Essen, te Essen, machtigt mits omleiding van het verkeer langs bestaande wegenis |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 15 DECEMBRE 1997. Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau 51 de la ligne ferrée 12 Anvers-Essen, à Essen, moyennant déviation de la circulation par des voiries existantes ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 15 DECEMBER 1997. Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg 51 op de spoorlijn 12 Antwerpen-Essen, te Essen, machtigt mits omleiding van het verkeer langs bestaande wegenis ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et règlements de | Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en |
police sur les chemins de fer, notamment l'article 2; | politiereglementen op de spoorwegen, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des Chemins | Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende de oprichting van de |
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, inzonderheid op | |
de fer belges, notamment l'article 1erbis remplacé par la loi du 21 | artikel 1bis, vervangen door de wet van 21 maart 1991; |
mars 1991; Considérant que, dans l'intérêt de la sécurité du trafic tant | Overwegende dat het in het belang van de veiligheid van het trein en |
ferroviaire que routier et d'une exploitation ferrée fluide, il est | wegverkeer en van een vlotte spoorexploitatie aangewezen is de |
indiqué de supprimer les passages à niveau de la ligne 12 Anvers-Essen | overwegen op de lijn 12 Antwerpen-Essen af te schaffen en dat overweg |
et que le passage à niveau 51 de par sa nature et sa situation entre | 51 wegens zijn aard en ligging hiervoor prioritair in aanmerking komt; |
prioritairement en ligne de compte; | Overwegende dat de omleiding van het verkeer langs de bestaande |
Considérant que la déviation de la circulation via la voirie existante | wegenis vanuit technisch, stedebouwkundig en financieel oogpunt de |
constitue, d'un point de vue technique, d'aménagement rural et | best passende oplossing vormt voor eventuele verkeersproblemen |
financier, la solution la mieux appropriée aux éventuels problèmes de | tengevolge van de afschaffing van voornoemde overweg; |
circulation causés par la suppression du passage à niveau précité; | |
Considérant que les travaux repris au plan n° L12 - 226/O, répondent à | Overwegende dat de met het plan nr. L12 - 226/O beschreven werken aan |
l'objectif fixé; | het gestelde doel beantwoorden; |
Considérant que l'enquête publique, à laquelle le plan précité a été | Overwegende dat het openbaar onderzoek waaraan voornoemd plan |
soumis, n'a donné lieu à aucune objection fondée; | onderworpen werd geen gegronde bezwaren opgeleverd heeft; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Transports, | Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La Société nationale des Chemins de fer belges est |
Artikel 1.De Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen is |
autorisée à supprimer le passage à niveau 51 de la ligne 12 | gemachtigd tot de afschaffing van overweg 51 op de lijn 12 Antwerpen- |
Anvers-Essen à Essen, moyennant déviation de la circulation par des | Essen te Essen mits omleiding van het verkeer langs bestaande wegenis |
voiries existantes tel qu'indiqué au plan n° L 12 - 226/O, annexé au | zoals aangegeven op plan nr. L 12 - 226/O, gevoegd bij dit besluit. |
présent arrêté. Art. 2.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 décembre 1997. | Gegeven te Brussel, 15 december 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Transports, | De Minister van Vervoer, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |