Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/12/1997
← Retour vers "Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 13 de la ligne 42 : Rivage-Troisvierges, à Salmchâteau, dans le cadre de l'électrification de la ligne "
Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 13 de la ligne 42 : Rivage-Troisvierges, à Salmchâteau, dans le cadre de l'électrification de la ligne Koninklijk besluit dat de afschaffing van de overweg nr. 13 op de lijn 42 : Rivage-Troisvierges, te Salmchâteau, machtigt in het kader van de elektrificatie van de lijn
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR
15 DECEMBRE 1997. Arrêté royal autorisant la suppression du passage à 15 DECEMBER 1997. Koninklijk besluit dat de afschaffing van de overweg
niveau n° 13 de la ligne 42 : Rivage-Troisvierges, à Salmchâteau, dans nr. 13 op de lijn 42 : Rivage-Troisvierges, te Salmchâteau, machtigt
le cadre de l'électrification de la ligne in het kader van de elektrificatie van de lijn
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et règlements de Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en
police sur les chemins de fer, notamment l'article 2; politiereglementen op de spoorwegen, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des Chemins Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende de oprichting van de
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, inzonderheid op
de fer belges notamment l'article 1bis, remplacé par la loi du 21 mars 1991; artikel 1bis, vervangen door de wet van 21 maart 1991;
Considérant que le Conseil des Ministres du 5 juillet 1996 dans le Overwegende dat de Ministerraad op 5 juli 1996 in het kader van het
cadre du plan décennal 1996-2005 pour les investissements de la tienjarenplan 1996 - 2005 voor de investeringen van de N.M.B.S. de
S.N.C.B. a approuvé la modernisation et l'électrification de la ligne 42 : Rivage-Troisvierges; modernisering en de elektrificatie van de spoorlijn 42 :
Considérant que, suivant le calendrier établi, la traction électrique Rivage-Troisvierges heeft goedgekeurd;
sur la ligne précitée doit être mise en service en mai 1999; Overwegende dat volgens de vooropstaande planning de elektrische
Considérant que le mode d'exploitation électrique de cette ligne tractie op de genoemde spoorlijn tegen mei 1999 in dienst dient gesteld te worden;
ferroviaire avec des trains plus rapides et moins bruyants nécessite Overwegende dat de elektrische exploitatiewijze van deze spoorlijn met
une protection appropriée au droit des passages à niveau et, si snellere en geluidlozere treinen een passende beveiliging en zo
possible, leur suppression; mogelijks de afschaffing der overwegen noodzakelijk maakt;
Considérant que, dans l'intérêt de la séaurité du trafic tant Overwegende dat aldus in het belang van de veiligheid van het trein-
ferroviaire que routier et afin de promouvoir la régularité de en wegverkeer alsook ter bevordering van de regelmaat der
l'exploitation ferroviaire, le passage à niveau 13 de la ligne ferrée spoorexploitatie de overweg 13 op de spoorlijn 42 :
42 : Rivage-Troisvierges à Salmchâteau entre prioritairement en ligne Rivage-Troisvierges te Salmchâteau wegens zijn aard en ligging
de compte pour sa suppression; prioritair voor afschaffing in aanmerking komt;
Considérant que, en fonction de la situation locale, la stabilisation Overwegende dat hiertoe ingevolge de plaatselijke toestand de
et l'amélioration de voiries de détournement et la mise en place d'un verbetering en herinrichting van de omleidingswegen en de aanpassing
passage pour piétons sous les voies par l'emprunt du ponceau existant van een bestaand bruggetje als onderdoorgang voor voetgangers vanuit
constitue d'un point de vue technique, d'aménagement rural et technisch, landschappelijk en financieel oogpunt de best passende
financier la solution la mieux appropriée aux éventuels problèmes oplossing vormt voor eventuele verkeersproblemen, veroorzaakt door de
causés par la suppression de ce passage à niveau; afschaffing van genoemde overweg;
Considérant que les travaux repris au plan n° DV-0420-068.315-001 Overwegende dat de met het plan nr. DV-0420-068.315-001 beschreven
répondent à l'objectif fixé; werken aan het gestelde doel beantwoorden;
Considérant que l'enquête publique auquel le plan précité a été Overwegende dat het openbaar onderzoek waaraan voornoemd plan
soumis, n'a donné lieu à aucune objection; onderworpen werd geen gegronde bezwaren opgeleverd heeft;
Sur la proposition de Notre Ministre des Transports, Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La Société nationale des Chemins de fer belges est

Artikel 1.De Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen is

autorisée à supprimer le passage à niveau n° 13 de la ligne 42 : gemachtigd tot de afschaffing van overweg nr. 13 op de lijn 42 :
Rivage Troisvierges à Salmchâteau, dans le cadre de l'électrification Rivage- Troisvierges te Salmchâteau in het kader van de elektrificatie
de la ligne tel qu'indiqué au plan des travaux n° DV-0420-068.315-001, van de lijn, zoals aangegeven op het werkplan nr. DV-0420-068.315-001,
annexé au présent arrêté. gevoegd bij dit besluit.

Art. 2.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 décembre 1997. Gegeven te Brussel, 15 december 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Transports, De Minister van Vervoer,
M. DAERDEN M. DAERDEN
^