| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 août 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative aux conditions de travail et de rémunération | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 augustus 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 15 AVRIL 2108. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 APRIL 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
| collective de travail du 25 août 2017, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 augustus 2017, |
| Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des | gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die |
| travaux ou services de proximité, relative aux conditions de travail | buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de loon- en |
| et de rémunération (1) | arbeidsvoorwaarden (1) |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
| Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de erkende |
| agréées fournissant des travaux ou services de proximité; | ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren; |
| Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 25 août 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 augustus 2017, |
| Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des | gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die |
| travaux ou services de proximité, relative aux conditions de travail | buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de loon- en |
| et de rémunération. | arbeidsvoorwaarden. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 15 avril 2018. | Gegeven te Brussel, 15 april 2018. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des | Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of |
| travaux ou services de proximité | -diensten leveren |
| Convention collective de travail du 25 août 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 augustus 2017 |
| Conditions de travail et de rémunération (Convention enregistrée le 13 | Loon- en arbeidsvoorwaarden (Overeenkomst geregistreerd op 13 oktober |
| octobre 2017 sous le numéro 141962/CO/322.01) | 2017 onder het nummer 141962/CO/322.01) |
| CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
| employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
| Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des | onder het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die |
| travaux ou services de proximité. | buurtwerken of -diensten leveren. |
| CHAPITRE II. - Durée du travail | HOOFDSTUK II. - Arbeidsduur |
Art. 4.La limite hebdomadaire de la durée du travail au sens de |
Art. 4.De beperking van de wekelijkse arbeidsduur in de zin van |
| l'article 19 de la loi du 16 mars 1971 sur le travail est fixée à 38 | artikel 19 van de arbeidswet van 16 maart 1971 wordt bepaald op 38 |
| heures. | uur. |
| CHAPITRE III. - Salaires | HOOFDSTUK III. - Lonen |
Art. 5.§ 1er. Dans le cadre de l'accord sectoriel 2017-2018, les |
Art. 5.§ 1. In het kader van het sectoraal akkoord 2017-2018 worden |
| salaires effectifs et barémiques seront augmentés de 1,1 p.c. au 1er | de effectieve en baremieke lonen met 1,1 pct. verhoogd op 1 september |
| septembre 2017. | 2017. |
| Le résultat est arrondi au cent immédiatement supérieur quand la | De uitkomst wordt naar de hogere eurocent afgerond wanneer de derde |
| troisième décimale est égale ou supérieure à cinq et au cent | decimaal gelijk is aan of hoger is dan vijf en naar de lagere eurocent |
| immédiatement inférieur quand la décimale est inférieure à cinq. | wanneer de decimaal lager is dan vijf. |
| § 2. Les travailleurs bénéficient au minimum à partir du 1er septembre | § 2. De werknemers hebben vanaf 1 september 2017 minstens recht op |
| 2017 du salaire horaire suivant : | volgend uurloon : |
| - moins d'1 an d'ancienneté : 10,82 EUR; | - minder dan 1 jaar anciënniteit : 10,82 EUR; |
| - au moins 1 an d'ancienneté : 11,24 EUR; | - minstens 1 jaar anciënniteit : 11,24 EUR; |
| - au moins 2 ans d'ancienneté : 11,38 EUR; | - minstens 2 jaar anciënniteit : 11,38 EUR; |
| - au moins 3 ans d'ancienneté : 11,50 EUR. | - minstens 3 jaar anciënniteit : 11,50 EUR. |
| § 3. L'ancienneté des travailleurs est calculée depuis le début de | § 3. De anciënniteit van de werknemers wordt berekend vanaf het begin |
| l'exécution du premier contrat de travail titres-services avec le même | van uitvoering van de eerste arbeidsovereenkomst voor dienstencheques |
| met dezelfde werkgever, met inbegrip van de tewerkstelling met | |
| employeur, y compris en ce qui concerne la période d'occupation sous | opeenvolgende arbeidsovereenkomsten van bepaalde duur betreft |
| contrats à durée déterminée successifs précédant la conclusion d'un | voorafgaand aan het afsluiten van een overeenkomst van onbepaalde |
| contrat à durée indéterminée conformément à la loi du 20 juillet 2001 | duur, conform de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van |
| visant à favoriser le développement de services et d'emplois de | buurtdiensten en -banen, en van de periodes tussen twee |
| proximité, les périodes entre deux contrats de travail conclus pour | arbeidsovereenkomsten gesloten voor bepaalde en/of onbepaalde duur. |
| une durée déterminée et/ou indéterminée. | |
| Les périodes de suspension de l'exécution du contrat de travail qui | De periodes van schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst |
| dépassent les 3 mois n'entrent pas en ligne de compte pour le calcul | die 3 maanden overschrijden tellen niet mee voor de berekening van de |
| de l'ancienneté, sauf maladie et accident de travail. | anciënniteit, met uitzondering van ziekte en arbeidsongeval. |
| § 4. Lorsque le travailleur est entré en service après de 15ème jour | § 4. Wanneer de werknemer in dienst getreden is na de 15de dag van de |
| du mois calendrier, l'augmentation salariale entre en vigueur le | kalendermaand, dan treedt de loonsverhoging in werking op de eerste |
| premier jour du mois qui suit le mois pendant lequel l'ancienneté | dag van de maand die volgt op de maand waarin de loonanciënniteit |
| salariale est acquise. | verworven is. |
| Lorsque le travailleur est entré en service entre le 1er et le 15ème | Wanneer de werknemer in dienst getreden is van de 1ste tot en met de |
| jour y compris du mois calendrier, l'augmentation salariale entre en | 15de dag van de kalendermaand, dan treedt de loonsverhoging in werking |
| vigueur le premier jour du mois pendant lequel l'ancienneté salariale est acquise. | op de eerste dag van de maand waarin de loonanciënniteit verworven is. |
| CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 6.La présente convention collective de travail ne peut porter |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst doet geen afbreuk aan |
| atteinte à des accords plus favorables existant au niveau des | bestaande gunstigere individuele of collectieve akkoorden op |
| entreprises, qu'ils soient individuels ou collectifs. | ondernemingsvlak. |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
| le 1er septembre 2017 et est conclue pour une durée indéterminée. | september 2017 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. |
| Elle remplace les dispositions de la convention collective de travail | Zij vervangt de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst |
| du 9 novembre 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire | gesloten op 9 november 2011 in het Paritair Subcomité voor de erkende |
| pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de | ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende loon- |
| proximité, relative aux conditions de travail et de rémunération, | en arbeidsvoorwaarden, geregistreerd op de Griffie van de |
| enregistrée au Greffe de l'Administration des Relations collectives de | Administratie van Collectieve Arbeidsbetrekkingen onder het nummer |
| travail sous le numéro 107593/CO/322.01. | 107593/CO/322.01. |
| Elle pourra être dénoncée par chacune des parties, moyennant un | Zij kan, mits een opzeggingstermijn van drie maanden wordt in acht |
| préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée adressée au | genomen, door elk van de partijen worden opgezegd met een aangetekend |
| président de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées | schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de |
| fournissant des travaux ou services de proximité. | erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 avril 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 april |
| Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |