Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/04/2018
← Retour vers "Arrêté royal modifiant plusieurs arrêtés royaux en matière de marchés publics et de concessions et adaptant un seuil dans la loi du 17 juin 2013 relative à la motivation, à l'information et aux voies de recours en matière de marchés publics, de certains marchés de travaux, de fournitures et de services et de concessions. - Traduction allemande d'extraits "
Arrêté royal modifiant plusieurs arrêtés royaux en matière de marchés publics et de concessions et adaptant un seuil dans la loi du 17 juin 2013 relative à la motivation, à l'information et aux voies de recours en matière de marchés publics, de certains marchés de travaux, de fournitures et de services et de concessions. - Traduction allemande d'extraits Koninklijk besluit tot wijziging van meerdere koninklijke besluiten op het vlak van overheidsopdrachten en concessies en tot aanpassing van een drempel in de wet van 17 juni 2013 betreffende de motivering, de informatie en de rechtsmiddelen inzake overheidsopdrachten, bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en diensten en concessies. - Duitse vertaling van uittreksels
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER
15 AVRIL 2018. - Arrêté royal modifiant plusieurs arrêtés royaux en 15 APRIL 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van meerdere
matière de marchés publics et de concessions et adaptant un seuil dans koninklijke besluiten op het vlak van overheidsopdrachten en
la loi du 17 juin 2013 relative à la motivation, à l'information et concessies en tot aanpassing van een drempel in de wet van 17 juni
aux voies de recours en matière de marchés publics, de certains 2013 betreffende de motivering, de informatie en de rechtsmiddelen
inzake overheidsopdrachten, bepaalde opdrachten voor werken,
marchés de travaux, de fournitures et de services et de concessions. - leveringen en diensten en concessies. - Duitse vertaling van
Traduction allemande d'extraits uittreksels
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de artikelen 1, 2,
articles 1, 2, 7 à 25 et 31 à 45 de l'arrêté royal du 15 avril 2018 7 tot 25 en 31 tot 45 van het koninklijk besluit van 15 april 2018 tot
wijziging van meerdere koninklijke besluiten op het vlak van
modifiant plusieurs arrêtés royaux en matière de marchés publics et de overheidsopdrachten en concessies en tot aanpassing van een drempel in
concessions et adaptant un seuil dans la loi du 17 juin 2013 relative de wet van 17 juni 2013 betreffende de motivering, de informatie en de
à la motivation, à l'information et aux voies de recours en matière de rechtsmiddelen inzake overheidsopdrachten, bepaalde opdrachten voor
marchés publics, de certains marchés de travaux, de fournitures et de werken, leveringen en diensten en concessies (Belgisch Staatsblad van
services et de concessions (Moniteur belge du 18 avril 2018). 18 april 2018).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^