Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 août 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour l'entretien du textile, relative au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 augustus 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de landingsbanen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
15 AVRIL 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 APRIL 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 29 août 2017, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 augustus 2017, |
Commission paritaire pour l'entretien du textile, relative au | gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende |
crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière (1) | het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de landingsbanen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour l'entretien du textile; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielverzorging; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 29 août 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 augustus 2017, |
Commission paritaire pour l'entretien du textile, relative au | gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende |
crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière. | het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de landingsbanen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 avril 2018. | Gegeven te Brussel, 15 april 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour l'entretien du textile | Paritair Comité voor de textielverzorging |
Convention collective de travail du 29 août 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 augustus 2017 |
Crédit-temps, diminution de carrière et emplois de fin de carrière | Tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen |
(Convention enregistrée le 19 octobre 2017 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 19 oktober 2017 onder het nummer |
142083/CO/110) | 142083/CO/110) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à | de werkgevers, de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die |
la Commission paritaire pour l'entretien du textile. | ressorteren onder het Paritair Comité voor textielverzorging. |
Cette convention collective de travail est d'une durée déterminée et | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van bepaalde duur en volgt met |
succède, à partir du 1er juillet 2017, à la convention collective de | ingang van 1 juli 2017 op de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 |
travail du 30 mars 2017 (numéro d'enregistrement 139257/CO/110) qui | maart 2017 (registratienummer 139257/CO/110) die tot 30 juni 2017 van |
était applicable jusqu'au 30 juin 2017 aux entreprises ressortissant à | toepassing was op de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair |
la Commission paritaire pour l'entretien du textile concernant le | Comité voor textielverzorging, met betrekking tot tijdskrediet, |
crédit-temps, la diminution de carrière et les emplois de fin de | loopbaanvermindering en landingsbanen. |
carrière. Cette convention collective de travail entre en application le 1er | Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2017 |
juillet 2017 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2018. | en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2018. |
Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
application de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin | toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni |
2012, conclue au sein du Conseil national du travail, concernant | 2012 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, |
l'instauration d'un système de crédit-temps, de diminution de carrière | loopbaanvermindering en landingsbanen, die werd gesloten in de |
et d'emplois de fin de carrière qui avait été modifiée la dernière | Nationale Arbeidsraad en laatst werd gewijzigd door de collectieve |
fois par la convention collective de travail n° 103bis du 27 avril | arbeidsovereenkomst nr. 103bis van 27 april 2015 en de collectieve |
2015 et par la convention collective de travail n° 103ter du 20 | arbeidsovereenkomst nr. 103ter van 20 december 2016. |
décembre 2016. Cette convention collective de travail règle les éléments particuliers | Deze collectieve arbeidsovereenkomst regelt de bijzondere elementen |
relatifs à la convention collective de travail précitée qui sont | met betrekking tot de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst die |
applicables aux employeurs et aux travailleurs visés à l'article 1er. | van toepassing zijn op de werkgevers en de werknemers bedoeld in artikel 1. |
La présente convention collective de travail est également conclue en | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt eveneens gesloten in |
application et en exécution de la convention collective de travail n° | toepassing en tot uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst |
127 du 21 mars 2017, conclue au sein du Conseil national du travail, | nr. 127 van 21 maart 2017, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot |
fixant, pour 2017-2018, le cadre interprofessionnel de l'abaissement à | vaststelling, voor 2017-2018, van het interprofessioneel kader voor de |
55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux | verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot |
allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs | het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor de |
qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont | werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming |
occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration. Droit au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière Art. 3.Les ouvriers et ouvrières visés à l'article 1er peuvent faire appel au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière, conformément à la convention collective de travail n° 103 visée à l'article 2 et à la réglementation y afférente. Accords sectoriels Art. 4.Les travailleurs visés à l'article 1er de la présente convention collective de travail peuvent bénéficier du droit complémentaire au crédit-temps à temps plein ou à la diminution de carrière à mi-temps ou d'1/5ème visé à l'article 4 de la convention |
in moeilijkheden of herstructurering. Recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen Art. 3.De arbeiders en arbeidsters bedoeld in artikel 1 kunnen aanspraak maken op tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 bedoeld in artikel 2 en de bijbehorende reglementering. Sectorale afspraken Art. 4.Het bijkomend recht op voltijds tijdskrediet, halftijdse of |
collective de travail n° 103ter précitée jusqu'à 51 mois maximum pour | 1/5de loopbaanvermindering kan tot maximaal 51 maanden voor |
des motifs de soins ou jusqu'à 36 mois maximum pour la formation. | zorgmotieven of 36 maanden voor opleiding bedoeld in artikel 4 van de |
voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter worden opgenomen | |
door de werknemers bedoeld in artikel 1 van deze collectieve | |
arbeidsovereenkomst. | |
Art. 5.L'âge de 55 ans, visé à l'article 8 de la convention |
Art. 5.De leeftijd van 55 jaar, bedoeld in artikel 8 van de |
voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, kan verlaagd | |
collective de travail n° 103 précitée, peut être abaissé à 50 ans, | worden tot 50 jaar, overeenkomstig de regels voorzien in artikel 8, § |
conformément aux règles prévues à l'article 8, § 3 et § 4 de la même | 3 en § 4 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. |
convention collective de travail n° 103. | |
Art. 6.En cas de report, tel que visé à l'article 14 de la convention |
Art. 6.In geval van een uitstel zoals bedoeld in artikel 14 van de |
collective de travail n° 103 précitée, un entretien à ce sujet peut | voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, kan op initiatief |
être demandé entre le permanent local d'une organisation syndicale | van de werknemer hierover een onderhoud gevraagd worden tussen de |
représentative et l'employeur, à l'initiative du travailleur. | plaatselijke vrijgestelde van een representatieve vakorganisatie en de |
Conformément à l'article 13, § 2 de la convention collective de | werkgever. Overeenkomstig artikel 13, § 2 van de voornoemde collectieve |
travail n° 103 précitée, l'employeur et le travailleur s'accordent, au | arbeidsovereenkomst nr. 103 worden de werkgever en de werknemer het |
plus tard le dernier jour du mois qui suit celui au cours duquel | eens over de voorgestelde wijze van uitoefening van het recht |
l'avertissement écrit a été opéré, sur les modalités proposées de | uiterlijk op de laatste dag van de maand volgend op de maand tijdens |
l'exercice du droit. | welke de schriftelijke kennisgeving werd verricht. |
Les jours où le droit visé à la convention collective de travail n° | De dagen waarop het recht bedoeld in de voornoemde collectieve |
103 précitée est exercé, sont répartis de manière à assurer la | arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt uitgeoefend, worden derwijze |
continuité de l'entreprise ou du service. | gespreid dat de continuïteit van de onderneming of de dienst wordt |
Art. 7.§ 1er. Conformément à l'article 16 de la convention collective |
gewaarborgd. Art. 7.§ 1. Overeenkomstig artikel 16 van de voornoemde collectieve |
de travail n° 103 précitée, le nombre de travailleurs qui peuvent | arbeidsovereenkomst nr. 103 is het aantal werknemers dat gelijktijdig |
bénéficier simultanément du droit au crédit-temps, à la diminution de | kan genieten van het recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en |
carrière et aux emplois de fin de carrière est limité à 5 p.c. du | landingsbanen beperkt tot 5 pct. van het aantal werknemers dat met een |
nombre de travailleurs occupés dans l'entreprise le 30 juin de l'année | arbeidsovereenkomst in de onderneming is tewerkgesteld op 30 juni van |
qui précède celle au cours de laquelle les droits sont simultanément | het jaar voorafgaand aan het jaar tijdens hetwelk de rechten |
exercés. | gelijktijdig worden uitgeoefend. |
Ce seuil peut être dépassé au niveau de l'entreprise par l'employeur | Deze drempel kan op ondernemingsvlak door de werkgever op vrijwillige |
sur base volontaire en concertation avec les syndicats, conformément à | basis in overleg met de vakbonden worden overschreden, overeenkomstig |
l'article 16, § 8 de la convention collective de travail n° 103 | artikel 16, § 8 van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
précitée. | 103. |
§ 2. Les travailleurs de 50 ans et plus qui bénéficient d'un système | § 2. De werknemers van 50 jaar en ouder die een systeem van |
d'emplois de fin de carrière, comme visé à l'article 8 de la | landingsbaan als bedoeld in artikel 8 van de voornoemde collectieve |
convention collective de travail n° 103, ne sont pas compris dans le | arbeidsovereenkomst nr. 103 genieten, worden niet meegeteld in de |
calcul des 5 p.c.. Art. 8.Les travailleurs qui remplissent la fonction de laveur, livreur, mécanicien/technicien et les ouvriers avec une fonction de surveillance n'ont droit au crédit-temps, à la diminution de la carrière ou à la réduction des prestations de travail que si un remplacement à part entière est possible et s'ils ont obtenu le consentement de l'employeur. Art. 9.Après la période d'exercice du droit au crédit-temps, à la diminution de la carrière ou à la réduction des prestations de travail à un emploi à mi-temps, le travailleur est, sauf le cas de force majeure, reclassé dans sa fonction ancienne ou une fonction équivalente (même niveau salarial). Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 avril 2018. Le Ministre de l'Emploi, |
berekening van de 5 pct.. Art. 8.De arbeiders en arbeidsters die de functie uitoefenen van wasser, besteller, technieker/mechanieker en de leidinggevende personeelsleden hebben slechts recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering of vermindering van arbeidsprestaties indien er een volwaardige vervanging voorhanden is en mits akkoord van hun werkgever. Art. 9.Na afloop van de periode van uitoefening van het recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering of vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, wordt de werknemer, behoudens in geval van overmacht, terug opgenomen in zijn vroegere of een gelijkwaardige (= zelfde loonniveau) functie. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 april 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |