Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/04/2018
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des tuileries, relative à l'octroi d'un régime de chômage avec complément d'entreprise conventionnel sectoriel en faveur des travailleurs ayant été occupés dans un régime de travail de nuit (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des tuileries, relative à l'octroi d'un régime de chômage avec complément d'entreprise conventionnel sectoriel en faveur des travailleurs ayant été occupés dans un régime de travail de nuit (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen, betreffende de toekenning van een sectoraal conventioneel stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor arbeiders die gewerkt hebben in een regeling van nachtarbeid (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
15 AVRIL 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 15 APRIL 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 27 juin 2017, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2017,
Sous-commission paritaire des tuileries, relative à l'octroi d'un gesloten in het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen,
régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) conventionnel betreffende de toekenning van een sectoraal conventioneel stelsel van
sectoriel en faveur des travailleurs ayant été occupés dans un régime werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) voor arbeiders die gewerkt
de travail de nuit (1) hebben in een regeling van nachtarbeid (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des tuileries; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de
pannenbakkerijen;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 27 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2017, gesloten
Sous-commission paritaire des tuileries, relative à l'octroi d'un in het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen, betreffende de
régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) conventionnel toekenning van een sectoraal conventioneel stelsel van werkloosheid
sectoriel en faveur des travailleurs ayant été occupés dans un régime met bedrijfstoeslag (SWT) voor arbeiders die gewerkt hebben in een
de travail de nuit. regeling van nachtarbeid.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 avril 2018. Gegeven te Brussel, 15 april 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire des tuileries Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen
Convention collective de travail du 27 juin 2017 Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2017
Octroi d'un régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) Toekenning van een sectoraal conventioneel stelsel van werkloosheid
conventionnel sectoriel en faveur des travailleurs ayant été occupés met bedrijfstoeslag (SWT) voor arbeiders die gewerkt hebben in een
dans un régime de travail de nuit (Convention enregistrée le 19 regeling van nachtarbeid (Overeenkomst geregistreerd op 19 oktober
octobre 2017 sous le numéro 142077/CO/113.04) 2017 onder het nummer 142077/CO/113.04)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder
Sous-commission paritaire des tuileries. het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen.
Les termes "ouvrier", "il", "son",... réfèrent aux ouvriers et De termen "arbeider", "hij", "zijn",... verwijzen naar arbeiders en
ouvrières. arbeidsters.

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter

exécution de l'arrêté royal du 3 mai 2007 réglant le régime de chômage uitvoering van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van
avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007). het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007).
La présente convention collective de travail est conclue en exécution Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter uitvoering van
des conventions collectives de travail suivantes conclues au Conseil de volgende collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in de Nationale
national du travail (CNT) : Arbeidsraad (NAR) :
- n° 120 du 21 mars 2017 fixant, pour 2017 et 2018, les conditions - nr. 120 van 21 maart 2017 tot vaststelling, voor 2017 en 2018, van
d'octroi d'un complément d'entreprise dans le cadre du régime de de voorwaarden voor de toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader
chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige
licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt
qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar
occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt
travail; zijn;
- n° 121 du 21 mars 2017 fixant à titre interprofessionnel, pour 2017 - nr. 121 van 21 maart 2017 tot vaststelling op interprofessioneel
et 2018, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément niveau, voor 2017 en 2018, van de leeftijd vanaf welke een stelsel van
d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige
qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt
été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar
dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail; beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt
- n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au sein du Conseil national du zijn; - nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van
travail instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers
travailleurs âgés en cas de licenciement. indien zij worden ontslagen.
CHAPITRE II. - RCC travail de nuit HOOFDSTUK II. - SWT nachtarbeid

Art. 3.Conformément aux dispositions de l'article 3, § 1er de

Art. 3.Overeenkomstig de bepalingen van artikel 3, § 1 van het

l'arrêté royal du 3 mai 2007 et sous réserve d'éventuelles adaptations koninklijk besluit van 3 mei 2007 en onder voorbehoud van eventuele
apportées à la présente réglementation, il est octroyé un droit au aanpassingen aangebracht aan deze reglementering, wordt een recht op
complément d'entreprise pour le régime de chômage conventionnel (RCC), bedrijfstoeslag voor het conventioneel stelsel van werkloosheid (SWT)
aux ouvriers licenciés (sauf en cas de motif grave) qui répondent toegekend voor arbeiders die worden ontslagen (behalve in geval van
cumulativement aux conditions suivantes : dringende reden) en die cumulatief aan de volgende voorwaarden voldoen :
- Avoir droit aux allocations de chômage légales; - Recht hebben op een wettelijke werkloosheidsuitkering;
- Les travailleurs licenciés en 2017 doivent avoir atteint l'âge de 58 - De arbeiders ontslagen in 2017 moeten de leeftijd van 58 jaar
ans au plus tard le 31 décembre 2017 et au moment de la fin de leur bereiken uiterlijk op 31 december 2017 en op het ogenblik van de
contrat de travail; beëindiging van de arbeidsovereenkomst;
- Les travailleurs licenciés en 2018 doivent avoir atteint l'âge de 59 - De arbeiders ontslagen in 2018 moeten de leeftijd van 59 jaar
ans au plus tard le 31 décembre 2018 et au moment de la fin de leur bereiken uiterlijk op 31 december 2018 en op het ogenblik van de
contrat de travail; beëindiging van de arbeidsovereenkomst;
- Au moment de la fin du contrat de travail, pouvoir prouver une - Op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst een
carrière professionnelle de 33 ans en qualité de salarié; beroepsloopbaan van 33 jaar als loontrekkende kunnen bewijzen;
- Au moment de la fin du contrat de travail, avoir travaillé au moins - Op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst
20 ans dans un régime de travail tel que visé à l'article 1er de la minimaal 20 jaar hebben gewerkt in een arbeidsregeling zoals bedoeld
convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 relative aux in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23
mesures d'encadrement du travail en équipes comportant des prestations maart 1990 betreffende de begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid
de nuit (minimum 75 nuits par an); met nachtprestaties (minimum 75 nachten per jaar);
- Pouvoir prouver une ancienneté sectorielle de 10 ans; - Een sectoranciënniteit van 10 jaar kunnen aantonen;
- Maximum 2 personnes par an par entreprise ou plus en accord avec la - Slechts 2 personen per jaar per onderneming of meer in overleg met
direction (dans le cas où plusieurs personnes sont concernées, la priorité est donnée au plus âgé).

Art. 4.La rémunération nette de référence est calculée sur la base des prestations à temps plein que l'ouvrier a prestées avant le début de ses prestations à temps partiel éventuelles dans le cadre du crédit-temps.

Art. 5.Les parties s'accordent pour soutenir au niveau des entreprises les initiatives qui garantissent la disponibilité des collaborateurs à long terme. Concrètement, il s'agit d'initiatives au niveau de la formation, du management de compétences et du planning de carrière. De plus les partenaires s'engagent à promouvoir activement "la fixation" dans les systèmes où cela est possible.

de directie (indien meerdere personen in aanmerking komen, krijgt de oudste de prioriteit).

Art. 4.Het netto referteloon wordt berekend op basis van de voltijdse arbeidsprestaties die de arbeider uitoefende vóór de aanvang van eventuele deeltijdse prestaties in het kader van het tijdskrediet.

Art. 5.Partijen komen overeen om op bedrijfsvlak initiatieven te ondersteunen die de inzetbaarheid van de medewerkers op lange termijn verzekeren. Concreet kan het hier gaan over initiatieven op vlak van opleiding, competentiemanagement en loopbaanplanning. Tevens engageren de partners zich om het "vastklikken" voor de systemen waar dit mogelijk is, actief te promoten.

CHAPITRE III. - Validité HOOFDSTUK III. - Geldigheid

Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een

une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2017 et bepaalde duur en treedt in werking op 1 januari 2017 en houdt op van
prend fin le 31 décembre 2018. kracht te zijn op 31 december 2018.
Elle sera déposée au Greffe de la Direction générale Relations Zij zal worden neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie
collectives de Travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst
Concertation sociale et la force obligatoire par arrêté royal est Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en de algemeen verbindende
demandée. kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 avril 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 april
Le Ministre de l'Emploi, 2018. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^