Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 août 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, concernant le régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 et 59 ans avec 40 ans de carrière professionnelle et dispense de disponibilité adaptée à partir de 60 ans | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 augustus 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 en 59 jaar met 40 jaar beroepsloopbaan en de vrijstelling aangepaste beschikbaarheid vanaf 60 jaar |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
15 AVRIL 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 APRIL 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 30 août 2017, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 augustus 2017, |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, | gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, |
concernant le régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 et | betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 en |
59 ans avec 40 ans de carrière professionnelle et dispense de | 59 jaar met 40 jaar beroepsloopbaan en de vrijstelling aangepaste |
disponibilité adaptée à partir de 60 ans (1) | beschikbaarheid vanaf 60 jaar (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | FILIP, Koning der Belgen, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid |
du diamant; | en -handel; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 30 août 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 augustus 2017, |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, | gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, |
concernant le régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 et | betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 en |
59 ans avec 40 ans de carrière professionnelle et dispense de | 59 jaar met 40 jaar beroepsloopbaan en de vrijstelling aangepaste |
disponibilité adaptée à partir de 60 ans. | beschikbaarheid vanaf 60 jaar. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 avril 2018. | Gegeven te Brussel, 15 april 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant | Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel |
Convention collective de travail du 30 août 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 augustus 2017 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 et 59 ans avec 40 | Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 en 59 jaar met 40 |
ans de carrière professionnelle et dispense de disponibilité adaptée à | jaar beroepsloopbaan en vrijstelling aangepaste beschikbaarheid vanaf |
partir de 60 ans (Convention enregistrée le 19 octobre 2017 sous le | 60 jaar (Overeenkomst geregistreerd op 19 oktober 2017 onder het |
numéro 142118/CO/324) | nummer 142118/CO/324) |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
applicable aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la | de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, à | Comité voor de diamantnijverheid en -handel, met uitzondering van de |
l'exception des employés techniques. | technische bedienden. |
Art. 2.La présente convention collective est conclue en application |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
de l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime | uitvoering van het artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit van 3 mei |
de chômage avec complément d'entreprise. La présente convention | 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
collective de travail est conclue en application de la convention | bedrijfstoeslag. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten |
collective de travail n° 125 conclue le 21 mars 2017 au Conseil | in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 125 van 21 |
national du travail, fixant à titre interprofessionnel, pour 2017 et | maart 2017 van de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling op |
2018, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément | interprofessioneel niveau, voor 2017 en 2018, van de leeftijd vanaf |
d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés, | welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden |
ayant une carrière longue. La présente convention collective est | toegekend aan sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die |
worden ontslagen. De huidige collectieve arbeidsovereenkomst wordt ook | |
également conclue en application de la convention collective de | gesloten in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 124 |
travail n° 124 conclue le 21 mars 2017 au Conseil national du travail, | van 21 maart 2017 van de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een |
instituant un régime de complément d'entreprise pour certains | stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een |
travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue. | lange loopbaan die worden ontslagen. |
Art. 3.Le régime visé par la présente convention collective de |
Art. 3.De in deze collectieve arbeidsovereenkomst bepaalde regeling |
travail bénéficie aux travailleurs qui sont licenciés, sauf en cas de | geldt voor de werknemers die worden ontslagen, behalve om een |
motif grave au sens de la législation sur les contrats de travail, et | dringende reden in de zin van de wetgeving betreffende de |
qui sont âgés, au cours de la période du 1er janvier 2017 jusqu'au 31 | arbeidsovereenkomsten, en die gedurende de periode van 1 januari 2017 |
tot en met 31 december 2017 58 jaar of ouder zijn op het ogenblik van | |
décembre 2017 de 58 ans ou plus et à la fin du contrat de travail ou | de beëindiging van de arbeidsovereenkomst of die gedurende de periode |
qui sont âgés au cours de la période du 1er janvier 2018 jusqu'au 31 | van 1 januari 2018 tot en met 31 december 2018 59 jaar of ouder zijn |
décembre 2018 de 59 ans ou plus et à la fin du contrat de travail et | en op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst een |
justifient au moment de la fin du contrat de travail, de 40 ans de | beroepsloopbaan van 40 jaar als loontrekker kunnen bewijzen, waarvan |
carrière professionnelle en tant que travailleur salarié, dont au | |
minimum 1 000 jours effectivement prestés comme ouvrier dans | minimum 1 000 effectief gewerkte dagen in de diamantnijverheid als |
l'industrie du diamant. | arbeider. |
Le travailleur doit être licencié durant la période de validité de la | De werknemer moet worden ontslagen tijdens de geldigheidsduur van deze |
présente convention. | overeenkomst. |
Le travailleur qui réunit les conditions prévues aux alinéas | De werknemer die voldoet aan de in de vorige leden bepaalde |
précédents et dont le délai de préavis expire après le 31 décembre | voorwaarden en wiens opzeggingstermijn na 31 december 2017 of na 31 |
2017 ou après le 31 décembre 2018 maintient le droit au complément | december 2018 verstrijkt, behoudt het recht op bedrijfstoeslag. |
d'entreprise. Art. 4.Pour les points qui ne sont pas réglés par la présente |
Art. 4.Voor de punten die deze overeenkomst niet regelt, onder andere |
convention et entre autres pour les conditions de calcul, la procédure | de voorwaarden voor de berekening, de procedure en de wijze van |
et les modalités de payement de l'indemnité complémentaire, les | betaling van de aanvullende vergoeding, gelden de bepalingen van de |
dispositions de la convention collective de travail n° 17 du 19 | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot |
décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour | invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van |
certains travailleurs âges en cas de licenciement s'appliquent, sans | sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, onverminderd |
préjudice de dispositions plus favorables prévues dans une convention | gunstigere bepalingen in een op sector- en/of ondernemingsniveau |
collective de travail conclue au niveau du secteur et/ou de | gesloten collectieve arbeidsovereenkomst. |
l'entreprise. Art. 5.Il sera payé par jour de chômage indemnisé 1 EUR en sus du |
Art. 5.Het bedrag van de aanvullende vergoeding wordt verhoogd met 1 |
montant du complément d'entreprise prévu par la convention collective | EUR per vergoede werkloosheidsdag bovenop de bedragen voorzien in de |
de travail n° 17. | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. |
Art. 6.Les travailleurs licenciés dans le cadre de la présente |
Art. 6.De werknemers die ontslagen zijn in het kader van deze |
convention collective de travail gardent le droit à l'indemnité | collectieve arbeidsovereenkomst behouden het recht op de aanvullende |
complémentaire à charge du dernier employeur, lorsque ces travailleurs | vergoeding ten laste van de laatste werkgever, wanneer ze het werk |
reprennent le travail comme salarié auprès d'un employeur autre que celui qui les a licenciés et n'appartenant pas à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Les travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective de travail gardent le droit à l'indemnité complémentaire à charge du dernier employeur, en cas d'exercice d'une activité indépendante à titre principal, à condition que cette activité ne soit pas exercée pour le compte de l'employeur qui les a licenciés ou pour le compte d'un employeur appartenant à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. | hervatten als loontrekkende bij een andere werkgever dan de werkgever die hen ontslagen heeft en die niet behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen heeft ontslagen. De werknemers die ontslagen zijn in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst behouden het recht op de aanvullende vergoeding ten laste van de laatste werkgever, ingeval een zelfstandige activiteit in hoofdberoep wordt uitgeoefend, op voorwaarde dat die activiteit niet wordt uitgeoefend voor rekening van de werkgever die hen heeft ontslagen of voor rekening van een werkgever die behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen heeft ontslagen. |
Pour les modalités d'application concrètes du maintien de ce droit à | Door de concrete toepassingsmodaliteiten van het behoud van het recht |
une indemnité complémentaire comme stipulé dans les alinéas | op een aanvullende vergoeding, zoals bepaald in de voorgaande leden, |
précédents, sont d'application les mêmes modalités que celles figurant | gelden dezelfde modaliteiten als deze bepaald in de artikelen 4bis, |
dans les articles 4bis, 4ter et 4quater de la convention collective de | 4ter en 4quater van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de |
travail n° 17 du Conseil national du travail du 19 décembre 1974 | Nationale Arbeidsraad van 19 december 1974 tot invoering van een |
instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains | regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde |
travailleurs âgés, en cas de licenciement. | werknemers indien zij worden ontslagen. |
Art. 7.Les travailleurs comptant une longue carrière de 42 ans |
Art. 7.De werknemers met een lange loopbaan van 42 jaar kunnen op hun |
peuvent, à leur demande, obtenir une dispense de l'obligation de | vraag een vrijstelling krijgen van de verplichting van aangepaste |
disponibilité adaptée pour le marché du travail si : | beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt indien : |
- soit le travailleur qui est licencié entre le 1er janvier 2017 et le | - ofwel de werknemer die ontslagen wordt tussen 1 januari 2017 en 31 |
31 décembre 2017, a atteint l'âge de 60 ans; | december 2017, de leeftijd van 60 jaar bereikt heeft; |
- soit le travailleur qui est licencié entre le 1er janvier 2018 et le | - ofwel de werknemer die ontslagen wordt tussen 1 januari 2018 en 31 |
31 décembre 2018, a atteint l'âge de 61 ans. | december 2018, de leeftijd van 61 jaar bereikt heeft. |
Art. 8.L'indemnité complémentaire et les frais inhérents sont pris en |
Art. 8.De aanvullende vergoeding en de bijhorende kosten worden ten |
charge par le "Fonds de compensation interne pour le secteur du | laste genomen door het "Intern Compensatiefonds voor de diamantsector" |
diamant" pour les régimes de chômage avec complément d'entreprise à | voor de stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 1 januari |
partir du 1er janvier 2008. | 2008. |
Art. 9.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 2017 et cesse d'être en vigueur au 31 décembre | ingang van 1 januari 2017 en houdt op met uitwerking te hebben op 31 |
2018. | december 2018. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 avril 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 april |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |