Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 août 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, relative à la formation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 augustus 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, betreffende de vorming en de opleiding |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
15 AVRIL 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 APRIL 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 30 août 2017, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 augustus 2017, |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, | gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, |
relative à la formation (1) | betreffende de vorming en de opleiding (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid |
du diamant; | en -handel; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 30 août 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 augustus 2017, |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, | gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, |
relative à la formation. | betreffende de vorming en de opleiding. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 avril 2018. | Gegeven te Brussel, 15 april 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant | Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel |
Convention collective de travail du 30 août 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 augustus 2017 |
Formation | Vorming en opleiding |
(Convention enregistrée le 19 octobre 2017 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 19 oktober 2017 onder het nummer |
142115/CO/324) | 142115/CO/324) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
appliquée aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la | de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant. | Comité voor de diamantnijverheid en -handel. |
Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de |
Art. 2.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
travail, on entend par : | wordt verstaan onder : |
- "formation formelle" : les cours et stages conçus par des formateurs | - "formele opleiding" : door lesgevers of sprekers ontwikkelde |
ou des orateurs. Ces formations sont caractérisées par un haut degré | cursussen en stages. Deze opleidingen worden gekenmerkt door een hoge |
d'organisation du formateur ou de l'institution de formation. Elles se | graad van organisatie van de opleider of opleidingsinstelling. Ze gaan |
déroulent dans un lieu nettement séparé du lieu de travail. Ces | door op een plaats die duidelijk van de werkplek gescheiden is. Ze |
formations s'adressent à un groupe d'apprenants et une attestation de | richten zich tot een groep cursisten en vaak wordt een attest |
suivi de la formation est souvent délivrée. Ces formations peuvent | verstrekt dat de opleiding gevolgd werd. Die opleidingen kunnen |
être conçues et gérées par l'entreprise elle-même ou par un organisme | ontwikkeld en beheerd worden door de onderneming zelf of door een |
extérieur à l'entreprise; | extern organisme; |
- "formation informelle" : les activités de formation, autres que | - "informele opleiding" : de opleidingsactiviteiten, andere dan deze |
celles visées sous formation formelle, qui sont en relation directe | bedoeld onder formele opleiding, die rechtstreeks betrekking hebben op |
avec le travail. Ces formations sont caractérisées par un haut degré | het werk. Deze opleidingen worden gekenmerkt door een hoge graad van |
d'auto-organisation par l'apprenant individuel ou par un groupe | zelforganisatie door de individuele leerling of door een groep |
d'apprenants en ce qui concerne l'horaire, le lieu et le contenu, un | leerlingen met betrekking tot de tijd, de plaats en de inhoud, een |
contenu déterminé en fonction des besoins individuels de l'apprenant | inhoud die gekozen wordt volgens de individuele behoeften van de |
sur le lieu de travail et avec un lien direct avec le travail et avec | cursist op de werkplek, en met een rechtstreeks verband met het werk |
le lieu de travail, en ce compris la participation à des conférences | en de werkplek, met inbegrip van deelname aan conferenties of beurzen |
ou à des foires dans un but d'apprentissage; | voor leerdoeleinden; |
- "contrat d'apprentissage particulier" : le contrat, conclu sous la | - "bijzondere scholingsovereenkomst" : de overeenkomst gesloten onder |
supervision de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce | het toezicht van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en |
du diamant, entre un employeur et un travailleur qui est âgé d'au | |
moins 18 ans ou qui n'est plus soumis à l'obligation scolaire. Ce | -handel, tussen een werkgever en een werknemer van minstens 18 jaar |
oud of niet meer onderworpen aan de leerplicht. Deze overeenkomst | |
contrat se compose de deux parties : a) un contrat de travail à temps | bestaat uit twee delen : a) een deeltijdse arbeidsovereenkomst die, na |
partiel qui, après la période d'apprentissage, est converti en un | het verstrijken van de scholingsperiode, wordt omgezet in een |
contrat de travail à temps plein à durée indéterminée; b) un contrat | voltijdse arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur; b) een overeenkomst |
de formation dans la pratique à une discipline de l'industrie du | tot vorming in de praktijk van een vak van de diamantnijverheid |
diamant pendant le temps restant pour arriver ainsi à un régime de | gedurende de resterende tijd van een voltijdse arbeidsduurregeling. De |
travail à temps plein. La période d'apprentissage dure 18 mois. | scholingsperiode duurt 18 maanden. |
CHAPITRE II. - Effort de formation | HOOFDSTUK II. - Opleidingsinspanning |
Art. 3.L'effort de formation dans le présent article est |
Art. 3.De opleidingsinspanning in dit artikel is van toepassing op de |
d'application aux entreprises de plus de 20 travailleurs équivalents | ondernemingen met meer dan 20 voltijds equivalente werknemers. |
temps plein. L'entreprise fournira un effort de formation de, en moyenne, 2 jours | De onderneming zal een opleidingsinspanning van gemiddeld 2 werkdagen, |
ouvrables, par an, par travailleur équivalent temps plein. Cet effort | per jaar, per voltijds equivalente werknemer leveren. Deze |
de formation est fourni au niveau de l'entreprise. Il n'y a pas de | opleidingsinspanning wordt geleverd op het niveau van de onderneming. |
droit individuel pour les travailleurs. | Er is geen individueel recht voor de werknemers. |
Cet article a trait aussi bien aux formations formelles qu'aux | Dit artikel heeft betrekking op zowel de formele als de informele |
formations informelles. | opleidingen. |
Art. 4.Les partenaires sociaux s'attachent à associer tous les |
Art. 4.De sociale partners spannen zich in om alle werknemers te |
travailleurs aux efforts de formation offerts au sein du secteur de | betrekken bij de opleidingsinspanningen aangeboden binnen de sector |
l'industrie et du commerce du diamant. | van de diamantnijverheid en -handel. |
CHAPITRE III. - Entrée en vigueur et dénonciation | HOOFDSTUK III. - Inwerkingtreding en opzegging |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2018 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2018 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. |
Zij kan opgezegd worden door elke ondertekenende partij, met | |
Elle peut être dénoncée par chaque partie signataire, moyennant un | inachtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden. De opzegging |
préavis de six mois. La dénonciation doit être signifiée par lettre | wordt betekend bij aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van |
recommandée au président de la Commission paritaire de l'industrie et | het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel en aan elke |
du commerce du diamant et à chaque partie signataire. | ondertekenende partij. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 avril 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 april |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |