Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/04/2018
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 septembre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, octroyant une indemnité complémentaire dans le cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans pour les travailleurs moins valides avec une carrière de 35 ans (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 septembre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, octroyant une indemnité complémentaire dans le cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans pour les travailleurs moins valides avec une carrière de 35 ans (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, tot toekenning van een aanvullende vergoeding bij het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar voor de mindervalide werknemers met een loopbaan van 35 jaar (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
15 AVRIL 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 15 APRIL 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 21 septembre 2017, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2017,
Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, octroyant une gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, tot toekenning
indemnité complémentaire dans le cadre du régime de chômage avec van een aanvullende vergoeding bij het stelsel van werkloosheid met
complément d'entreprise (RCC) à 58 ans pour les travailleurs moins bedrijfstoeslag (SWT) op 58 jaar voor de mindervalide werknemers met
valides avec une carrière de 35 ans (1) een loopbaan van 35 jaar (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
bois; 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de houthandel;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 21 septembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2017,
Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, octroyant une gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, tot toekenning
indemnité complémentaire dans le cadre du régime de chômage avec van een aanvullende vergoeding bij het stelsel van werkloosheid met
complément d'entreprise (RCC) à 58 ans pour les travailleurs moins bedrijfstoeslag (SWT) op 58 jaar voor de mindervalide werknemers met
valides avec une carrière de 35 ans. een loopbaan van 35 jaar.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 avril 2018. Gegeven te Brussel, 15 april 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour le commerce du bois Paritair Subcomité voor de houthandel
Convention collective de travail du 21 septembre 2017 Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2017
Octroi d'une indemnité complémentaire dans le cadre du régime de Toekenning van een aanvullende vergoeding bij het stelsel van
chômage avec complément d'entreprise (RCC) à 58 ans pour les werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op 58 jaar voor de mindervalide
travailleurs moins valides avec une carrière de 35 ans (Convention werknemers met een loopbaan van 35 jaar (Overeenkomst geregistreerd op
enregistrée le 27 octobre 2017 sous le numéro 142256/CO/125.03) 27 oktober 2017 onder het nummer 142256/CO/125.03)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvrie(è)r(e)s des entreprises ressortissant à de werkgevers en op de arbeid(st)ers van de ondernemingen die onder
la Souscommission paritaire pour le commerce du bois. het Paritair Subcomité voor de houthandel ressorteren.
CHAPITRE II. - Ayants droit HOOFDSTUK II. - Rechthebbenden
2.1. Chômage avec complément d'entreprise 2.1. Werkloosheid met bedrijfstoeslag

Art. 2.En vertu de l'article 3, § 6 de l'arrêté royal du 3 mai 2007

Art. 2.Ingevolge artikel 3, § 6 van het koninklijk besluit van 3 mei

fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise et de la 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag
convention collective de travail n° 123 du 21 mars 2017, ont droit à en collectieve arbeidsovereenkomst nr. 123 van 21 maart 2017, komen in
un complément d'entreprise à charge du "Fonds de sécurité d'existence aanmerking voor een bedrijfstoeslag uitgekeerd door het "Fonds voor
pour le commerce du bois", les ouvrie(è)r(e)s : bestaanszekerheid voor de houthandel", de arbeid(st)ers :
1° dont le licenciement a été signifié, sauf en cas de motif grave au 1° die worden ontslagen, behalve om een dringende reden in de zin van
sens de la législation sur les contrats de travail, entre le 1er de wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten, tussen 1 januari
janvier 2017 et le 31 décembre 2018, et qui; 2017 en 31 december 2018, en die;
2° ont atteint l'âge de 58 ans ou plus à la fin du contrat de travail 2° de leeftijd van 58 jaar of ouder hebben bereikt op het einde van de
et durant la durée de validité de la présente convention, et qui; arbeidsovereenkomst en tijdens de geldigheidsduur van deze
overeenkomst, en die;
3° ont droit aux allocations de chômage, et qui; 3° recht hebben op werkloosheidsuitkeringen, en die;
4° peuvent justifier au moment de la fin du contrat de travail une 4° op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst een
carrière professionnelle en tant que travailleur salarié d'au moins 35 beroepsverleden van ten minste 35 jaar als loontrekkende kunnen
ans, et qui; rechtvaardigen, en die;
5° peuvent être considérés au moment de la fin de leur contrat de 5° kunnen worden beschouwd als werknemers die het statuut van
travail comme ayant le statut de travailleur moins valide reconnu par mindervalide werknemer erkend door de bevoegde overheid hebben of als
les autorités compétentes ou comme un travailleur ayant des problèmes werknemers die ernstige lichamelijke problemen hebben in de zin van de
physiques sérieux selon les critères et les modalités prévus dans la criteria en de modaliteiten vastgelegd in de collectieve
convention collective de travail n° 123 du 21 mars 2017. arbeidsovereenkomst nr. 123 van 21 maart 2017.
2.2. Intervention du fonds 2.2. Tussenkomst van het fonds

Art. 3.Pour pouvoir bénéficier du complément d'entreprise mensuel

Art. 3.Om aanspraak te kunnen maken op de maandelijkse forfaitaire

forfaitaire versé par le "Fonds de sécurité d'existence pour le bedrijfstoeslag, uitgekeerd door het "Fonds voor bestaanszekerheid
commerce du bois", les ouvrie(è)r(e)s qui n'ont pas atteint l'âge de
60 ans au moment où leur contrat de travail prend fin, doivent : voor de houthandel", dienen de arbeid(st)ers die geen 60 jaar zijn op
de datum van de beëindiging van hun arbeidsovereenkomst :
a) prouver une occupation d'au moins 10 ans auprès d'un ou de a) een tewerkstelling te bewijzen van minstens 10 jaar bij één of
plusieurs employeurs ressortissant à une des sous-commissions meerdere werkgevers die ressorteren onder één van de paritaire
paritaires de la Commission paritaire de l'industrie du bois (125.01, subcomités van het Paritair Comité voor de houtnijverheid (125.01,
125.02, 125.03); ou 125.02, 125.03); of
b) avoir reçu au moins sept avantages sociaux ou indemnités de b) minstens zeven sociale voordelen of de vergoeding tot terugbetaling
remboursement des frais d'outillage mécanisé octroyés par un des fonds van de kosten voor mechanische gereedschappen toegekend door één van
de sécurité d'existence institué par une des sous-commissions de fondsen voor bestaanszekerheid opgericht door één van de paritaire
paritaires de la Commission paritaire de l'industrie du bois, au cours subcomités van het Paritair Comité voor de houtnijverheid hebben
des 10 années précédant leur entrée en RCC. ontvangen in de loop van de 10 jaar die hun SWT voorafgaan.
CHAPITRE III. - Montant et octroi HOOFDSTUK III. - Bedrag en uitkering

Art. 4.Le complément d'entreprise RCC mensuel forfaitaire à charge du

Art. 4.De maandelijkse forfaitaire bedrijfstoeslag SWT ten laste van

"Fonds de sécurité d'existence pour le commerce du bois" est fixé à 120 EUR. het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de houthandel" bedraagt 120 EUR.
Les cotisations (patronales) légales ainsi que les retenues (ouvriers) De wettelijke (werkgevers)bijdragen en (werknemers)inhoudingen hierop
sur ce complément sont à charge du "Fonds de sécurité d'existence pour zijn ten laste van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de
le commerce du bois". houthandel".
Les ouvrie(è)r(e)s affilié(e)s à une organisation syndicale Arbeid(st)ers die aangesloten zijn bij een vakbondsorganisatie
bénéficient, en outre, d'une prime syndicale qui s'élève à 11,25 EUR genieten bovendien van een syndicale premie van 11,25 EUR per maand.
par mois et qui est payée simultanément avec le complément Deze premie wordt samen met de aanvullende forfaitaire bedrijfstoeslag
d'entreprise forfaitaire. betaald.

Art. 5.Si le complément d'entreprise forfaitaire mensuel est

Art. 5.Indien de maandelijkse forfaitaire bedrijfstoeslag lager ligt

inférieur au montant qui doit être payé en exécution de la convention dan het bedrag dat moet betaald worden ingevolge de collectieve
collective de travail n° 17, l'employeur doit combler la différence. arbeidsovereenkomst nr. 17, is de werkgever verplicht het verschil bij
Pour la détermination du salaire mensuel net de référence (cotisation te passen. Voor het bepalen van het netto refertemaandloon (RSZ-bijdrage berekend
ONSS calculée sur le salaire mensuel brut de référence à 100 p.c.), il op het bruto refertemaandloon aan 100 pct.), wordt rekening gehouden
est tenu compte de l'éventuel bonus à l'emploi. met de eventuele werkbonus.
Le complément d'entreprise des ouvrie(è)r(e)s qui ont utilisé la De bedrijfstoeslag van de arbeid(st)ers die gebruik maakten van de
possibilité de diminuer leur carrière en exécution des conventions mogelijkheid hun loopbaan te verminderen in uitvoering van de
collectives de travail n°s 77bis, 77ter et de la convention collective collectieve arbeidsovereenkomsten nrs. 77bis, 77ter en collectieve
de travail n° 103 conclues au sein du Conseil national du travail, est arbeidsovereenkomst nr. 103 afgesloten in de Nationale Arbeidsraad,
calculé sur la base de leur salaire mensuel brut de référence, wordt berekend op basis van hun bruto refertemaandloon, omgerekend
converti en un emploi à temps plein. naar een voltijdse betrekking.
Le paiement du complément d'entreprise est maintenu en cas de reprise De betaling van de bedrijfstoeslag blijft behouden in geval van
du travail. werkhervatting.
CHAPITRE IV. - Procédure et dispositions générales HOOFDSTUK IV. - Procedure en algemene bepalingen

Art. 6.Les demandes d'octroi du complément d'entreprise RCC doivent

Art. 6.De aanvragen tot toekenning van de forfaitaire bedrijfstoeslag

être introduites auprès du "Fonds de sécurité d'existence pour le SWT moeten worden ingediend bij het "Fonds voor bestaanszekerheid voor
commerce du bois" à l'intervention d'une organisation syndicale de houthandel" door toedoen van een werknemersorganisatie
représentée au sein du Conseil national du travail ou directement par vertegenwoordigd in de Nationale Arbeidsraad of rechtstreeks door de
l'ouvrier. arbeider.
Les demandes doivent être accompagnées des documents justificatifs du De aanvragen moeten vergezeld zijn van de documenten die het recht op
droit au complément d'entreprise RCC. de bedrijfstoeslag SWT aantonen.

Art. 7.Les cas particuliers qui ne peuvent être résolus conformément

Art. 7.De bijzondere gevallen die niet kunnen geregeld worden

aux dispositions de la présente convention sont soumis, par la partie overeenkomstig de bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst,
la plus diligente, au comité de gestion du "Fonds de sécurité worden door de meest gerede partij voorgelegd aan het beheerscomité
d'existence pour le commerce du bois". van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de houthandel".
CHAPITRE V. Durée de validité HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur

Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2017 et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2018. januari 2017 en treedt buiten werking op 31 december 2018.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 avril 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 april
Le Ministre de l'Emploi, 2018. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^