Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/04/2018
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 septembre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les scieries et industries connexes, octroyant une indemnité complémentaire dans le cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ou 59 ans dans le cadre de métiers lourds et avec une carrière de 33 ans (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 septembre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les scieries et industries connexes, octroyant une indemnité complémentaire dans le cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ou 59 ans dans le cadre de métiers lourds et avec une carrière de 33 ans (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden, tot toekenning van een aanvullende vergoeding bij het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 of 59 jaar in het kader van de zware beroepen en met een loopbaan van 33 jaar (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
15 AVRIL 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 15 APRIL 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 21 septembre 2017, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2017,
Sous-commission paritaire pour les scieries et industries connexes, gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante
octroyant une indemnité complémentaire dans le cadre du régime de nijverheden, tot toekenning van een aanvullende vergoeding bij het
chômage avec complément d'entreprise (RCC) à 58 ou 59 ans dans le stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op 58 of 59 jaar in
cadre de métiers lourds et avec une carrière de 33 ans (1) het kader van de zware beroepen en met een loopbaan van 33 jaar (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les scieries et Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de zagerijen en
industries connexes; aanverwante nijverheden;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 21 septembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2017,
Sous-commission paritaire pour les scieries et industries connexes, gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante
octroyant une indemnité complémentaire dans le cadre du régime de nijverheden, tot toekenning van een aanvullende vergoeding bij het
chômage avec complément d'entreprise (RCC) à 58 ou 59 ans dans le stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op 58 of 59 jaar in
cadre de métiers lourds et avec une carrière de 33 ans. het kader van de zware beroepen en met een loopbaan van 33 jaar.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 avril 2018. Gegeven te Brussel, 15 april 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les scieries et industries connexes Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden
Convention collective de travail du 21 septembre 2017 Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2017
Octroi d'une indemnité complémentaire dans le cadre du régime de Toekenning van een aanvullende vergoeding bij het stelsel van
chômage avec complément d'entreprise (RCC) à 58 ou 59 ans dans le werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op 58 of 59 jaar in het kader
cadre de métiers lourds et avec une carrière de 33 ans (Convention van de zware beroepen en met een loopbaan van 33 jaar (Overeenkomst
enregistrée le 27 octobre 2017 sous le numéro 142240/CO/125.02) geregistreerd op 27 oktober 2017 onder het nummer 142240/CO/125.02)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Art. 3.La présente convention collective de travail, conclue en

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst, afgesloten in toepassing

application de la convention collective de travail n° 120 du 21 mars van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 120 van 21 maart 2017, is van
2017, s'applique aux employeurs et aux ouvrie(è)r(e)s des entreprises toepassing op de werkgevers en op de arbeid(st)ers van de
ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les scieries et ondernemingen die onder het Paritair Subcomité voor de zagerijen en
industries connexes. aanverwante nijverheden ressorteren.
CHAPITRE II. - Ayants droit HOOFDSTUK II. - Rechthebbenden
2.1. Chômage avec complément d'entreprise 2.1. Werkloosheid met bedrijfstoeslag

Art. 4.En vertu de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007

Art. 4.Ingevolge artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei

fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise et de la 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag
convention collective de travail n° 121 du 21 mars 2017, peuvent en collectieve arbeidsovereenkomst nr. 121 van 21 maart 2017, kunnen
prétendre au régime de chômage avec complément d'entreprise, les aanspraak maken op het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag,
ouvrie(è)r(e)s : de arbeid(st)ers :
1° dont le licenciement a été signifié, sauf en cas de motif grave au 1° die worden ontslagen, behalve om een dringende reden in de zin van
sens de la législation sur les contrats de travail, entre le 1er de wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten, tussen 1 januari
janvier 2017 et le 31 décembre 2018, et qui; 2017 en 31 december 2018, en die;
2° conformément à la convention collective de travail n° 121 du 21 2° in overeenstemming met collectieve arbeidsovereenkomst nr. 121 van
mars 2017 : 21 maart 2017 :
a) soit ont atteint l'âge de 58 ans ou plus durant la période du 1er a) ofwel de leeftijd van 58 jaar of ouder hebben bereikt gedurende de
janvier 2017 au 31 décembre 2017 et à la fin du contrat de travail; periode van 1 januari 2017 tot 31 december 2017 en op het einde van de
arbeidsovereenkomst;
b) soit ont atteint l'âge de 59 ans ou plus durant la période du 1er b) ofwel de leeftijd van 59 jaar of ouder hebben bereikt gedurende de
janvier 2018 au 31 décembre 2018 et à la fin du contrat de travail, periode van 1 januari 2018 tot 31 december 2018 en op het einde van de
arbeidsovereenkomst,
et qui; en die;
3° ont droit aux allocations de chômage, et qui; 3° recht hebben op werkloosheidsuitkeringen, en die;
4° peuvent justifier au moment de la fin du contrat de travail une 4° op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst een
carrière professionnelle en tant que travailleur salarié d'au moins 33 beroepsverleden van ten minste 33 jaar als loontrekkende kunnen
ans et ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd. rechtvaardigen en gewerkt hebben in een zwaar beroep.
De ces 33 ans : Van deze 33 jaar moeten :
a) ou bien au moins 5 ans, calculés de date à date, doivent comprendre a) ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, een zwaar
un métier lourd. Cette période de 5 ans doit se situer dans les 10 beroep behelzen. Deze periode van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop
dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, vóór
contrat de travail; het einde van de arbeidsovereenkomst;
b) ou bien au moins 7 ans, calculés de date à date, doivent contenir b) ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, een zwaar
un métier lourd. Cette période de 7 ans doit se situer dans les 15 beroep behelzen. Deze periode van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop
dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, vóór
contrat de travail. het einde van de arbeidsovereenkomst.
Est considéré comme un métier lourd : Wordt als zwaar beroep beschouwd :
a) le travail en équipes successives, plus précisément le travail en a) het werk in wisselende ploegen, meer bepaald de ploegenarbeid in
équipes en au moins deux équipes comprenant deux travailleurs au minstens twee ploegen van minstens twee werknemers, die hetzelfde werk
moins, lesquelles font le même travail tant en ce qui concerne son doen, zowel qua inhoud als qua omvang en die elkaar in de loop van de
objet qu'en ce qui concerne son ampleur et qui se succèdent dans le dag opvolgen zonder dat er een onderbreking is tussen de opeenvolgende
courant de la journée sans qu'il n'y ait d'interruption entre les ploegen en zonder dat de overlapping meer bedraagt dan één vierde van
équipes successives et sans que le chevauchement excède un quart de hun dagtaak, op voorwaarde dat de werknemer van ploegen alterneert;
leurs tâches journalières, à condition que le travailleur change
alternativement d'équipes;
b) le travail en services interrompus dans lequel le travailleur est b) het werk in onderbroken diensten waarbij de werknemer permanent
en permanence occupé en prestations de jour où au moins 11 heures werkt in dagprestaties waarvan de begintijd en de eindtijd minimum 11
séparent le début et la fin du temps de travail avec une interruption uur uit elkaar liggen met een onderbreking van minstens 3 uur en
d'au moins 3 heures et un nombre minimum de prestations de 7 heures. minimumprestaties van 7 uur. Onder "permanent" verstaat men : dat de
Par "permanent" il faut entendre : que le service interrompu soit le onderbroken dienst de gewone arbeidsregeling van de werknemer vormt en
régime habituel du travailleur et qu'il ne soit pas occasionnellement dat hij niet occasioneel in een dergelijke dienst wordt tewerkgesteld;
occupé dans un tel régime;
c) le travail dans un régime tel que visé dans l'article 1er de la c) het werk in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel 1 van de
convention collective de travail n° 46, conclue le 23 mars 1990 et collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46, gesloten op 23 maart 1990 en
rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990. algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei 1990.
2.2. Intervention du fonds 2.2. Tussenkomst van het fonds

Art. 5.Pour pouvoir bénéficier du complément d'entreprise mensuel

Art. 5.Om aanspraak te kunnen maken op de maandelijkse forfaitaire

forfaitaire versé par le "Fonds de sécurité d'existence pour les bedrijfstoeslag, uitgekeerd door het "Fonds voor bestaanszekerheid
scieries et industries connexes", les ouvrie(è)r(e)s qui n'ont pas voor de zagerijen en aanverwante nijverheden", dienen de arbeid(st)ers
atteint l'âge de 60 ans au moment où leur contrat de travail prend die geen 60 jaar zijn op de datum van de beëindiging van hun
fin, doivent : arbeidsovereenkomst :
a) prouver une occupation d'au moins 10 ans auprès d'un ou de a) een tewerkstelling te bewijzen van minstens 10 jaar bij één of
plusieurs employeurs ressortissant à une des sous-commissions meerdere werkgevers die ressorteren onder één van de paritaire
paritaires de la Commission paritaire de l'industrie du bois (125.01, subcomités van het Paritair Comité voor de houtnijverheid (125.01,
125.02, 125.03); ou 125.02, 125.03); of
b) avoir reçu au moins sept avantages sociaux ou indemnités de b) minstens zeven sociale voordelen of de vergoeding tot terugbetaling
remboursement des frais d'outillage mécanisé octroyés par un des fonds van de kosten voor mechanische gereedschappen toegekend door één van
de sécurité d'existence institué par une des sous-commissions de fondsen voor bestaanszekerheid opgericht door één van de paritaire
paritaires de la Commission paritaire de l'industrie du bois, au cours subcomités van het Paritair Comité voor de houtnijverheid, hebben
des 10 années précédant leur entrée en RCC. ontvangen in de loop van de 10 jaar die hun SWT voorafgaan.
CHAPITRE III. - Montant et octroi HOOFDSTUK III. - Bedrag en uitkering
Montant du complément d'entreprise Bedrag van de bedrijfstoeslag

Art. 6.Le complément d'entreprise RCC mensuel forfaitaire à charge du

Art. 6.De maandelijkse forfaitaire bedrijfstoeslag SWT ten laste van

"Fonds de sécurité d'existence pour les scieries et industries het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de zagerijen en aanverwante
connexes" est fixé à 120 EUR. nijverheden" bedraagt 120 EUR.
Les cotisations (patronales) légales ainsi que les retenues (ouvriers) De wettelijke (werkgevers)bijdragen en (werknemers)inhoudingen hierop
sur ce complément sont à charge du "Fonds de sécurité d'existence pour zijn ten laste van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de zagerijen
les scieries et industries connexes". en aanverwante nijverheden".
Les ouvrie(è)r(e)s affilié(e)s à une organisation syndicale Arbeid(st)ers die aangesloten zijn bij een vakbondsorganisatie
bénéficient, en outre, d'une prime syndicale qui s'élève à 11,25 EUR genieten bovendien van een syndicale premie van 11,25 EUR per maand.
par mois et qui est payée simultanément avec le complément Deze premie wordt samen met de aanvullende forfaitaire bedrijfstoeslag
d'entreprise forfaitaire. betaald.

Art. 7.Si le complément d'entreprise forfaitaire mensuel est

Art. 7.Indien de maandelijkse forfaitaire bedrijfstoeslag lager ligt

inférieur au montant qui doit être payé en exécution de la convention dan het bedrag dat moet betaald worden ingevolge de collectieve
collective de travail n° 17, l'employeur doit combler la différence. arbeidsovereenkomst nr. 17, is de werkgever verplicht het verschil bij
Pour la détermination du salaire mensuel net de référence (cotisation te passen. Voor het bepalen van het netto refertemaandloon (RSZ-bijdrage berekend
ONSS calculée sur le salaire mensuel brut de référence à 100 p.c.), il op het bruto refertemaandloon aan 100 pct.), wordt rekening gehouden
est tenu compte de l'éventuel bonus à l'emploi. met de eventuele werkbonus.
Le complément d'entreprise des ouvrie(è)r(e)s qui ont utilisé de la De bedrijfstoeslag van de arbeid(st)ers die gebruik maakten van de
possibilité de diminuer leur carrière en exécution des conventions mogelijkheid hun loopbaan te verminderen in uitvoering van de
collectives de travail nos 77bis, 77ter et de la convention collective collectieve arbeidsovereenkomsten nrs. 77bis, 77ter en collectieve
de travail n° 103 conclues au sein du Conseil national du travail, est arbeidsovereenkomst nr. 103 afgesloten in de Nationale Arbeidsraad,
calculé sur la base de leur salaire mensuel brut de référence, wordt berekend op basis van hun bruto refertemaandloon, omgerekend
converti en un emploi à temps plein. naar een voltijdse betrekking.
Le paiement du complément d'entreprise est maintenu en cas de reprise De betaling van de bedrijfstoeslag blijft behouden in geval van
du travail. werkhervatting.
CHAPITRE IV. - Procédure et dispositions générales HOOFDSTUK IV. - Procedure en algemene bepalingen

Art. 8.Les demandes d'octroi du complément d'entreprise RCC doivent

Art. 8.De aanvragen tot toekenning van de forfaitaire bedrijfstoeslag

être introduites auprès du "Fonds de sécurité d'existence pour les SWT moeten worden ingediend bij het "Fonds voor bestaanszekerheid voor
scieries et industries connexes" à l'intervention d'une organisation de zagerijen en aanverwante nijverheden" door toedoen van een
syndicale représentée au sein du Conseil national du travail ou werknemersorganisatie vertegenwoordigd in de Nationale Arbeidsraad of
directement par l'ouvrier. rechtstreeks door de arbeider.
Les demandes doivent être accompagnées des documents justificatifs du De aanvragen moeten vergezeld zijn van de documenten die het recht op
droit au complément d'entreprise RCC. de bedrijfstoeslag SWT aantonen.

Art. 9.Les cas particuliers qui ne peuvent être résolus conformément

Art. 9.De bijzondere gevallen die niet kunnen geregeld worden

aux dispositions de la présente convention sont soumis, par la partie overeenkomstig de bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst,
la plus diligente, au comité de gestion du "Fonds de sécurité worden door de meest gerede partij voorgelegd aan het beheerscomité
d'existence pour les scieries et industries connexes". van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de zagerijen en aanverwante nijverheden".
CHAPITRE V. - Durée de validité HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur

Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2017 et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2018. januari 2017 en treedt buiten werking op 31 december 2018.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 avril 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 april
Le Ministre de l'Emploi, 2018. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^