Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 septembre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
15 AVRIL 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 APRIL 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 4 septembre 2017, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2017, |
Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises | gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote |
d'alimentation, relative au régime de chômage avec complément | levensmiddelenbedrijven, betreffende het stelsel van werkloosheid met |
d'entreprise (1) | bedrijfstoeslag (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les moyennes | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de middelgrote |
entreprises d'alimentation; | levensmiddelenbedrijven; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 4 septembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2017, |
Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises | gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote |
d'alimentation, relative au régime de chômage avec complément | levensmiddelenbedrijven, betreffende het stelsel van werkloosheid met |
d'entreprise. | bedrijfstoeslag. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 avril 2018. | Gegeven te Brussel, 15 april 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation | Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven |
Convention collective de travail du 4 septembre 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2017 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise | Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
(Convention enregistrée le 13 octobre 2017 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 13 oktober 2017 onder het nummer |
141979/CO/202.01) | 141979/CO/202.01) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux employés des entreprises | op de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die ressorteren |
ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les moyennes | onder het Paritair Subcomité voor de middelgrote |
entreprises d'alimentation. | levensmiddelenbedrijven. |
§ 2. On entend par "employés" : les employés et les employées. | § 2. Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
CHAPITRE II. - Chômage avec complément d'entreprise pour les | bedienden. HOOFDSTUK II. - Werkloosheid met bedrijfstoeslag voor werknemers met |
travailleurs avec 33 ans de carrière dans un métier lourd | een beroepsloopbaan van 33 jaar in een zwaar beroep |
Art. 2.§ 1er. Sans préjudice de l'application de la convention |
Art. 2.§ 1. Onverminderd de toepassing van de collectieve |
collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime | arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een |
d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de | regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde |
licenciement et en exécution de la convention collective de travail n° | werknemers indien zij worden ontslagen en in uitvoering van de |
120 du 21 mars 2017 fixant, pour 2017 et 2018, les conditions d'octroi | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 120 van 21 maart 2017 tot |
d'un complément d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec | vaststelling, voor 2017 en 2018, van de voorwaarden voor de toekenning |
complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui | van een bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van werkloosheid |
met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die worden | |
ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été | ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van |
occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le | nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben |
secteur de la construction et sont en incapacité de travail et de la | gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn en de collectieve |
convention collective de travail n° 121 du 21 mars 2017 fixant à titre | arbeidsovereenkomst nr. 121 van 21 maart 2017 tot vaststelling op |
interprofessionnel, pour 2017 et 2018, l'âge à partir duquel un régime | interprofessioneel niveau, voor 2017 en 2018, van de leeftijd vanaf |
de chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à certains | welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden |
travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de | toegekend aan sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 |
travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd | jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben |
ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en | gewerkt in een zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf |
incapacité de travail, il est octroyé aux travailleurs licenciés qui | en arbeidsongeschikt zijn, wordt aan de ontslagen werknemers, die |
satisfont aux conditions énoncées dans les paragraphes suivants, | voldoen aan de voorwaarden vastgesteld in de volgende paragrafen, het |
l'avantage du régime de chômage avec complément d'entreprise. | voordeel van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
§ 2. Les travailleurs licenciés en 2017 doivent avoir atteint l'âge de | toegekend. § 2. Werknemers die ontslagen worden in 2017 moeten 58 jaar of ouder |
58 ans au moins : | zijn : |
- à la fin de leur contrat de travail; | - op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst; |
- et au plus tard le 31 décembre 2017. | - en ten laatste op 31 december 2017. |
Les travailleurs licenciés en 2018 doivent avoir atteint l'âge de 59 | Werknemers die ontslagen worden in 2018 moeten 59 jaar of ouder zijn : |
ans au moins : - à la fin de leur contrat de travail; | - op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst; |
- et au plus tard le 31 décembre 2018. | - en ten laatste op 31 december 2018. |
§ 3. La condition de carrière de 33 ans doit être remplie au moment de | § 3. De loopbaanvoorwaarde van 33 jaar moet vervuld zijn op het |
la fin du contrat de travail. | ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst. |
CHAPITRE III. - Chômage avec complément d'entreprise pour les | HOOFDSTUK III. - Werkloosheid met bedrijfstoeslag voor werknemers met |
travailleurs avec 40 ans de carrière | een beroepsloopbaan van 40 jaar |
Art. 3.§ 1er. Sans préjudice de l'application de la convention |
Art. 3.§ 1. Onverminderd de toepassing van de collectieve |
collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime | arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een |
d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de | regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde |
licenciement et en exécution de la convention collective de travail n° | werknemers indien zij worden ontslagen en in uitvoering van de |
124 du 21 mars 2017 instituant un régime de complément d'entreprise | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 124 van 21 maart 2017 tot |
pour certains travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue | invoering van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere |
werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen en de | |
et de la convention collective de travail n° 125 du 21 mars 2017 | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 125 van 21 maart 2017 tot |
fixant à titre interprofessionnel, pour 2017 et 2018, l'âge à partir | vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2017 en 2018, van de |
duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut être | leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
octroyé à certains travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière | kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers met een lange |
longue, il est octroyé aux travailleurs licenciés qui satisfont aux | loopbaan die worden ontslagen, wordt aan de ontslagen werknemers, die |
conditions énoncées dans les paragraphes suivants, l'avantage du | voldoen aan de voorwaarden vastgesteld in de volgende paragrafen, het |
régime de chômage avec complément d'entreprise. | voordeel van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
§ 2. Les travailleurs licenciés en 2017 doivent avoir atteint l'âge de | toegekend. § 2. Werknemers die ontslagen worden in 2017 moeten 58 jaar of ouder |
58 ans au moins : | zijn : |
- à la fin de leur contrat de travail; | - op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst; |
- et au plus tard le 31 décembre 2017. | - en ten laatste op 31 december 2017. |
Les travailleurs licenciés en 2018 doivent avoir atteint l'âge de 59 | Werknemers die ontslagen worden in 2018 moeten 59 jaar of ouder zijn : |
ans au moins : - à la fin de leur contrat de travail; | - op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst; |
- et au plus tard le 31 décembre 2018. | - en ten laatste op 31 december 2018. |
§ 3. La condition de carrière de 40 ans doit être remplie au moment de | § 3. De loopbaanvoorwaarde van 40 jaar moet vervuld zijn op het |
la fin du contrat de travail. | ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst. |
CHAPITRE IV. - Disponibilité | HOOFDSTUK IV. - Beschikbaarheid |
Art. 4.En exécution de l'article 22, § 3, alinéa 5 de l'arrêté royal |
Art. 4.In uitvoering van artikel 22, § 3, lid 5 van het koninklijk |
du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément | besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid |
d'entreprise, l'âge mentionné à l'article 22, § 3, alinéa 4, 1° est | met bedrijfstoeslag wordt de leeftijd vermeld in artikel 22, § 3, lid |
porté à 60 ans pour la période allant du 1er janvier 2017 au 31 | 4, 1° op 60 jaar gebracht voor de periode van 1 januari 2017 tot 31 |
décembre 2017 et à 61 ans pour la période allant du 1er janvier 2018 | december 2017 en op 61 jaar voor de periode van 1 januari 2018 tot 31 |
au 31 décembre 2018. | december 2018. |
CHAPITRE V. - Reprise de travail | HOOFDSTUK V. - Werkhervatting |
Art. 5.En cas de reprise de travail par le chômeur avec complément |
Art. 5.Bij werkhervatting van de werkloze met bedrijfstoeslag binnen |
d'entreprise dans les conditions des articles 114 et 115 de la loi du | de voorwaarden van artikelen 114 en 115 van de wet van 27 december |
27 décembre 2006 portant des dispositions diverses, notamment comme | 2006 houdende diverse bepalingen, namelijk als werknemer in loondienst |
salarié auprès d'un autre employeur que le débiteur du chômage avec | bij een andere werkgever dan de schuldenaar van de werkloosheid met |
complément d'entreprise ou auprès d'un employeur n'appartenant pas à | bedrijfstoeslag of voor rekening van een werkgever die niet behoort |
la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui l'a | tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hem heeft |
licencié ou en qualité de travailleur indépendant à titre principal, à | ontslagen, of als zelfstandige in hoofdberoep, voor zover deze |
condition qu'il n'exerce pas son activité pour le compte de | activiteit niet wordt uitgeoefend bij de werkgever die de werknemer |
l'employeur qui l'a licencié ou pour le compte d'un employeur | heeft ontslagen of voor rekening van een werkgever die behoort tot |
appartenant à la même unité technique d'exploitation que l'employeur | dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hem heeft |
qui l'a licencié, l'indemnité complémentaire continuera à être payée. | ontslagen, zal de aanvullende vergoeding worden verder betaald. |
CHAPITRE VI. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2017 et cesse d'être d'application le 31 décembre 2018. | januari 2017 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2018. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 avril 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 april |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |