Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/04/2018
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 septembre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative à l'octroi d'éco-chèques "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 septembre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative à l'octroi d'éco-chèques Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de toekenning van ecocheques
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
15 AVRIL 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 15 APRIL 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 21 septembre 2017, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2017,
Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative à gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de
l'octroi d'éco-chèques (1) toekenning van ecocheques (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
bois; 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de houthandel;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 21 septembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2017,
Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative à gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de
l'octroi d'éco-chèques. toekenning van ecocheques.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 avril 2018. Gegeven te Brussel, 15 april 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour le commerce du bois Paritair Subcomité voor de houthandel
Convention collective de travail du 21 septembre 2017 Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2017
Octroi d'éco-chèques Toekenning van ecocheques
(Convention enregistrée le 27 octobre 2017 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 27 oktober 2017 onder het nummer
142246/CO/125.03) 142246/CO/125.03)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

employeurs ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le werkgevers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de
commerce de bois, ainsi qu'aux ouvriers qu'ils occupent. houthandel, alsook op de werknemers die zij tewerkstellen.
Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières. Met "werknemers" bedoelt men : de arbeiders en arbeidsters.
CHAPITRE II. - Modalités d'octroi HOOFDSTUK II. - Toekenningsmodaliteiten

Art. 4.Annuellement, au 1er juillet, des éco-chèques sont octroyés

Art. 4.Jaarlijks, op 1 juli, worden aan de in artikel 1 bedoelde

aux ouvriers visés à l'article 1er pour un montant de 250 EUR. werknemers ecocheques toegekend ter waarde van 250 EUR.

Art. 5.§ 1er. Le montant de 250 EUR est applicable aux ouvriers qui

Art. 5.§ 1. Het bedrag van 250 EUR is van toepassing op de werknemers

été occupés pendant la période de référence complète. die tijdens de volledige referteperiode tewerkgesteld waren.
§ 2. Par "période de référence" on entend : la période qui se situe § 2. Onder "referteperiode" wordt verstaan : de periode vanaf 1 juli
entre le 1er juillet de l'année calendrier précédente et le 30 juin de van het voorgaande kalenderjaar tot en met 30 juni van het lopende
l'année calendrier en cours inclus. kalenderjaar.
§ 3. Si l'ouvrier n'est pas en service au cours de la période de § 3. Wanneer de werknemer niet in dienst is gedurende de volledige
référence entière, le montant sera calculé au prorata sur la base des referteperiode, zal het bedrag pro rata berekend worden op basis van
règles suivantes : volgende regels :
- Par mois complet en service : un montant de 250 EUR/12; - Per volledige maand in dienst : 250 EUR/12;
- Par mois incomplet en service, un montant correspondant à la formule - Per onvolledige maand in dienst, een bedrag van : (aantal
suivante : (nombre de jours calendrier en service/nombre de jours kalenderdagen in dienst/aantal kalenderdagen van betreffende maand) x
calendrier du mois concerné) x (250 EUR/12). (250 EUR/12).
§ 4. En cas de suspension du contrat, le calcul du nombre § 4. In geval van schorsing van het contract gebeurt de berekening van
d'éco-chèques à octroyer est effectué en prenant en compte les jours het aantal toe te kennen ecocheques rekening houdend met het aantal
pour lesquels les travailleurs concernés ont perçu une rémunération. dagen waarvoor de betrokken werknemers loon gekregen hebben.
Sont également prises en considération : Worden eveneens in aanmerking genomen :
- les périodes de suspension du contrat en raison des vacances - de periodes gedurende dewelke de arbeidsovereenkomst geschorst is
annuelles, que ces jours de vacances soient couverts ou non par un naar aanleiding van de jaarlijkse vakantie, ongeacht of deze dagen
pécule de vacances. gedekt worden door vakantiegeld of niet.
En outre, sont assimilés à des jours pour lesquels les travailleurs Bovendien worden de volgende dagen gelijkgesteld met dagen waarvoor de
ont perçu une rémunération : werknemers loon hebben gekregen :
- les jours de congé de maternité visés à l'article 39 de la loi du 16 - de dagen moederschapsverlof als bedoeld in artikel 39 van de
mars 1971 sur le travail; arbeidswet van 16 maart 1971;
- les jours d'incapacité de travail couverts par une indemnité - de dagen arbeidsongeschiktheid gedekt door een vergoeding die wordt
octroyée en application de la convention collective de travail n° toegekend door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 12bis
12bis concernant l'octroi d'un salaire mensuel garanti aux ouvriers en betreffende het toekennen van een gewaarborgd maandloon aan de
cas d'incapacité de travail résultant d'une maladie, d'un accident de werklieden in geval van arbeidsongeschiktheid ingevolge ziekte,
droit commun, d'un accident de travail ou d'une maladie professionnelle; ongeval van gemeen recht, arbeidsongeval of beroepsziekte;
- les jours de chômage temporaire tel que prévu aux articles 49-51 de - de dagen van tijdelijke werkloosheid zoals voorzien in artikelen
la loi de 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. 49-51 van de arbeidsovereenkomstenwet van 3 juli 1978.

Art. 6.La valeur nominative par éco-chèque s'élève à 10 EUR au maximum.

Art. 4.De nominale waarde per ecocheque bedraagt maximum 10 EUR.

CHAPITRE III. - Durée de validité et dispositions finales HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur en slotbepalingen

Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 2018 et est conclue pour une durée indéterminée. ingang van 1 januari 2018 en wordt gesloten voor onbepaalde duur.
Elle remplace la convention collective du 27 janvier 2014 relative à Ze vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari 2014
l'octroi d'éco-chèques, enregistrée sous le n° 120789/CO/125.03. betreffende de toekenning van ecocheques, geregistreerd onder het nr. 120789/CO/125.03.
La présente convention collective de travail peut être dénoncée par Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan worden opgezegd door iedere
chacune des parties moyennant notification, par lettre recommandée, partij mits een opzeggingstermijn van drie maanden betekend bij
d'un préavis de trois mois adressé au président de la Sous-commission aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair
paritaire pour le commerce de bois. Subcomité voor de houthandel.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 avril 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 april
Le Ministre de l'Emploi, 2018. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^