Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/04/2018
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 septembre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative au congé d'ancienneté "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 septembre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative au congé d'ancienneté Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende het anciënniteitsverlof
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
15 AVRIL 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 15 APRIL 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 11 septembre 2017, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2017,
Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative au congé gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende
d'ancienneté (1) het anciënniteitsverlof (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
métal; 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 11 septembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2017,
Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative au congé gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende
d'ancienneté. het anciënniteitsverlof.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 avril 2018. Gegeven te Brussel, 15 april 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour le commerce du métal Paritair Subcomité voor de metaalhandel
Convention collective de travail du 11 septembre 2017 Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2017
Congé d'ancienneté Anciënniteitsverlof
(Convention enregistrée le 13 octobre 2017 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 13 oktober 2017 onder het nummer
141939/CO/149.04) 141939/CO/149.04)
En exécution de l'article 24 de l'accord national 2017-2018 du 27 juin In uitvoering van artikel 24 van het nationaal akkoord 2017-2018 van
2017. 27 juni 2017.
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et ouvriers des entreprises relevant de la compétence de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder
de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal. de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden.
CHAPITRE II. - Modalités d'octroi HOOFDSTUK II. - Toekenningsmodaliteiten

Art. 2.A partir du 1er janvier 2008, l'ouvrier a droit à un jour de

Art. 2.Vanaf 1 januari 2008 heeft de arbeider recht op één dag

congé après 15 ans d'ancienneté dans l'entreprise. anciënniteitsverlof na 15 jaar anciënniteit in de onderneming.
Pour les ouvriers à temps partiel, à partir du 1er janvier 2018, le Voor deeltijdse arbeiders wordt het recht op an-ciënniteitsverlof
droit au congé d'ancienneté est attribué proportionnellement au régime vanaf 1 januari 2018 toegekend in verhouding tot hun arbeidsstelsel op
de travail en vigueur au moment de la prise du congé. het ogenblik van opname van het verlof.

Art. 3.L'octroi d'un jour de congé d'ancienneté se fait dans l'année

Art. 3.De één dag anciënniteitsverlof wordt toegekend in het

calendrier au cours de laquelle l'ouvrier atteint 15 ans d'ancienneté. kalenderjaar waarin de arbeider 15 jaar anciënniteit bereikt.
En outre, l'ouvrier conserve ce jour d'ancienneté pendant les années Bovendien blijft de arbeider deze anciënniteitsdag behouden tijdens de
suivant celle où il atteint 15 ans d'ancienneté. jaren volgend op het jaar waarin hij de 15 jaar anciënniteit bereikt.

Art. 4.Lorsque l'entreprise passe dans d'autres mains, l'ouvrier

Art. 4.Bij overgang van de onderneming blijft de anciënniteit die de

garde son ancienneté. arbeider heeft opgebouwd behouden.

Art. 5.Des dispositions plus favorables au niveau des entreprises

Art. 5.Gunstiger regelingen op ondernemingsvlak blijven onverminderd

restent pleinement d'application. Par contre, lorsqu'une entreprise van toepassing. Wanneer echter op het vlak van de onderneming de 1ste
accorde le 1er jour d'ancienneté plus tard que ce que prévoit la anciënniteitsdag later valt dan de sectorale regeling, dient de 1ste
réglementation sectorielle, elle doit s'aligner sur la réglementation anciënniteitsdag te worden geënt op de sectorale regeling, met name
sectorielle, donc prévoir le 1er jour d'ancienneté après 15 ans vanaf 15 jaar anciënniteit.
d'ancienneté.

Art. 6.Chaque journée de congé d'ancienneté est payée par l'employeur

Art. 6.Elke dag van het anciënniteitsverlof wordt door de werkgever

sur la base du salaire normal, calculé dans le respect de l'arrêté betaald op basis van het normale loon, berekend met inachtneming van
royal du 18 avril 1974 définissant les modalités générales d'exécution het koninklijk besluit van 18 april 1974 tot bepaling van de algemene
de la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés et les wijze van uitvoering van de wet van 4 januari 1974 betreffende de
modifications y apportées. feestdagen en de hieraan aangebrachte wijzigingen.
CHAPITRE III. - Validité HOOFDSTUK III. - Geldigheid

Art. 7.La présente convention collective de travail remplace la

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

convention collective de travail du 21 juin 2007 relative au congé arbeidsovereenkomst van 21 juni 2007 betreffende het
d'ancienneté, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le anciënniteitsverlof, gesloten in het Paritair Subcomité voor de
commerce du métal, enregistrée le 2 octobre 2007 sous le numéro metaalhandel, geregistreerd op 2 oktober 2007 onder het nummer
85023/CO/149.04 et rendue obligatoire par arrêté royal du 9 septembre 85023/CO/149.04 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk
2008 (Moniteur belge du 7 novembre 2008). besluit van 9 september 2008 (Belgisch Staatsblad van 7 november

Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur

2008).

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2018 et est conclue pour une durée indéterminée. januari 2018 en wordt gesloten voor onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzegging
trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief,
président de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal. gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 avril 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 april
Le Ministre de l'Emploi, 2018. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^