Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/04/2018
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 septembre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative au congé d'ancienneté "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 septembre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative au congé d'ancienneté Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende het anciënniteitsverlof
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
15 AVRIL 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 15 APRIL 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 26 septembre 2017, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2017,
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative au congé gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende
d'ancienneté (1) het anciënniteitsverlof (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de edele metalen;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 26 septembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2017,
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative au congé gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende
d'ancienneté. het anciënniteitsverlof.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 avril 2018. Gegeven te Brussel, 15 april 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux Paritair Subcomité voor de edele metalen
Convention collective de travail du 26 septembre 2017 Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2017
Congé d'ancienneté Anciënniteitsverlof
(Convention enregistrée le 19 octobre 2017 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 19 oktober 2017 onder het nummer
142128/CO/149.03) 142128/CO/149.03)
En exécution de l'article 10 de l'accord national 2017-2018 du 30 mai In uitvoering van artikel 10 van het nationaal akkoord 2017-2018 van
2017. 30 mei 2017.
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers des entreprises relevant de la de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren
compétence de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux. onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de edele metalen.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden.
CHAPITRE II. - Modalités d'octroi HOOFDSTUK II. - Toekenningsmodaliteiten

Art. 2.§ 1er. Sans préjudice de situations plus favorables existant

Art. 2.§ 1. Onverminderd de op ondernemings- of gewestelijk vlak

au niveau des entreprises ou au niveau régional, les ouvriers ont droit à : bestaande voordeliger toestanden, hebben arbeiders recht op :
- 1 jour de congé après 5 ans d'ancienneté dans l'entreprise; - 1 dag verlof na 5 jaar anciënniteit in de onderneming;
- 2 jours de congé après 10 ans d'ancienneté dans l'entreprise. - 2 dagen verlof na 10 jaar anciënniteit in de onderneming.
§ 2. A partir du 1er janvier 2018, un jour de congé d'ancienneté § 2. Vanaf 1 januari 2018 wordt daarbovenop één dag
supplémentaire est attribué aux ouvriers ayant 25 ans d'ancienneté anciënniteitsverlof toegekend aan arbeiders die 25 jaar anciënniteit
dans l'entreprise. hebben in de onderneming.
A partir du 1er janvier 2018 les ouvriers ont droit à : Vanaf 1 januari 2018 hebben arbeiders bijgevolg recht op :
- 1 jour de congé après 5 ans d'ancienneté dans l'entreprise; - 1 dag verlof na 5 jaar anciënniteit in de onderneming;
- 2 jours de congé après 10 ans d'ancienneté dans l'entreprise; - 2 dagen verlof na 10 jaar anciënniteit in de onderneming;
- 3 jours de congé après 25 ans d'ancienneté dans l'entreprise. - 3 dagen verlof na 25 jaar anciënniteit in de onderneming.
Pour les entreprises où ce troisième jour de congé d'ancienneté existe Voor ondernemingen waar deze derde dag anciënniteitsverlof reeds
déjà, rien ne change au niveau des congés d'ancienneté. bestaat, wijzigt er niets aan het anciënniteitsverlof.
§ 3. L'ancienneté dont question ci-avant doit être atteinte au 30 juin § 3. De anciënniteit zoals vermeld hierboven moet bereikt zijn op 30
de l'année considérée. juni van het beschouwde jaar.
§ 4. L'ouvrier garde ce(s) jour(s) de congé d'ancienneté pendant les § 4. De arbeider blijft deze anciënniteitsdag of anciënniteitsdagen
behouden tijdens de jaren volgend op het jaar waarin hij de 5 jaar,
années suivant celle où il a atteint ses 5 ans, ses 10 ans ou 25 ans respectievelijk 10 jaar of 25 jaar anciënniteit bereikt.
d'ancienneté.

Art. 3.Chaque journée de congé d'ancienneté est payée par l'employeur

Art. 3.Elke dag van het anciënniteitsverlof wordt door de werkgever

sur la base du salaire normal, calculé dans le respect de l'arrêté betaald op basis van het normale loon, berekend met inachtneming van
royal du 18 avril 1974 définissant les modalités générales d'exécution het koninklijk besluit van 18 april 1974 tot bepaling van de algemene
de la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés, et les wijze van uitvoering van de wet van 4 januari 1974 betreffende de
modifications y apportées. feestdagen, en de hieraan aangebrachte wijzigingen.
CHAPITRE III. - Validité HOOFDSTUK III. - Geldigheid

Art. 4.Cette convention collective de travail remplace la convention

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

collective de travail du 21 juin 2007 relative au congé d'ancienneté, arbeidsovereenkomst van 21 juni 2007 inzake anciënniteitsverlof,
conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen,
précieux, enregistrée le 6 août 2007 sous le numéro 84190/CO/149.03 et geregistreerd op 6 augustus 2007 onder het nummer 84190/CO/149.03 en
rendue obligatoire par arrêté royal du 21 octobre 2007 (Moniteur belge algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 21 oktober
16 novembre 2007). 2007 (Belgisch Staatsblad van 16 november 2007).
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari
janvier 2018 et est conclue pour une durée indéterminée. 2018 en wordt gesloten voor onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzegging
trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief,
président de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux. gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de edele metalen.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 avril 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 april
Le Ministre de l'Emploi, 2018. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^