Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/04/2018
← Retour vers "Arrêté royal portant approbation du règlement de l'Autorité des services et marchés financiers du 28 février 2018 modifiant le règlement de l'Autorité des services et marchés financiers relatif à l'agrément des compliance officers - Erratum "
Arrêté royal portant approbation du règlement de l'Autorité des services et marchés financiers du 28 février 2018 modifiant le règlement de l'Autorité des services et marchés financiers relatif à l'agrément des compliance officers - Erratum Koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten van 28 februari 2018 tot wijziging van het reglement van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten betreffende de erkenning van complianceofficers - Erratum
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 15 AVRIL 2018. - Arrêté royal portant approbation du règlement de l'Autorité des services et marchés financiers du 28 février 2018 modifiant le règlement de l'Autorité des services et marchés financiers relatif à l'agrément des compliance officers - Erratum FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 15 APRIL 2018. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten van 28 februari 2018 tot wijziging van het reglement van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten betreffende de erkenning van complianceofficers - Erratum
Au Moniteur belge du 24 avril 2018, première édition, acte n° In het Belgisch Staatsblad van 24 april 2018, eerste editie, akte nr.
2018/30838, pages 35471 à 35479, il y a lieu de remplacer l'annexe par 2018/30838, blz. 35471 tot 35479, een bijlage vervangen, die luidt als
ce qui suit : volgt :
Annexe à l'arrêté royal du 15 avril 2018 portant approbation du Bijlage bij het koninklijk besluit van 15 april 2018 tot goedkeuring
règlement de l'Autorité des services et marchés financiers du 28 van het reglement van de Autoriteit voor Financiële Diensten en
fevrier 2018 modifiant le règlement de l'Autorité des services et Markten van 28 februari 2018 tot wijziging van het reglement van de
marchés financiers relatif à l'agrément des compliance officers Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten betreffende de
erkenning van complianceofficers
L'Autorité des services et marchés financiers, De Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten,
Vu la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur Gelet op de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de
financier et aux services financiers, les articles 64 et 87bis ; financiële sector en de financiële diensten, de artikelen 64 en 87bis;
Vu la loi du 3 août 2012 relative aux organismes de placement Gelet op de wet van 3 augustus 2012 betreffende de instellingen voor
collectif qui répondent aux conditions de la directive 2009/65/CE et collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden van Richtlijn
aux organismes de placement en créances, les articles 39, § 1er, 2009/65/EG en de instellingen voor belegging in schuldvorderingen, de
alinéa 3 et 199, § 1er, alinéa 3, modifiés par la loi du 5 décembre artikelen 39, § 1, derde lid en 199, § 1, derde lid, gewijzigd bij de
2017; wet van 5 december 2017;
Vu la loi du 19 avril 2014 relative aux organismes de placement Gelet op de wet van 19 april 2014 betreffende de alternatieve
instellingen voor collectieve belegging en hun beheerders, de
collectif alternatifs et à leurs gestionnaires, les articles 206, § 1er, artikelen 206, § 1, derde lid en 317, § 1, derde lid, gewijzigd bij de
alinéa 3 et 317, § 1er, alinéa 3, modifiés par la loi du 5 décembre wet van 5 december 2017;
2017 ; Vu la loi du 25 octobre 2016 relative à l'accès à l'activité de Gelet op de wet van 25 oktober 2016 betreffende de toegang tot het
prestation de services d'investissement et au statut et au contrôle beleggingsdienstenbedrijf en betreffende het statuut van en het
des sociétés de gestion de portefeuille et de conseil en toezicht op de vennootschappen voor vermogensbeheer en
investissement, l'article 23, § 1er, alinéa 4, modifié par la loi du 5 décembre 2017; beleggingsadvies, artikel 23, § 1, vierde lid, gewijzigd bij de wet van 5 december 2017;
Vu le règlement de l'Autorité des services et marchés financiers Gelet op het reglement van de Autoriteit voor Financiële Diensten en
relatif à l'agrément des compliance officers, approuvé par l'arrêté Markten betreffende de erkenning van complianceofficers, goedgekeurd
royal du 12 mars 2012 ; bij het koninklijk besluit van 12 maart 2012;
Vu l'avis du Conseil de surveillance de l'Autorité des services et Gelet op het advies van de Raad van Toezicht van de Autoriteit voor
marchés financiers du 9 février 2018, Financiële Diensten en Markten van 9 februari 2018,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'intitulé du règlement de l'Autorité des services et

Artikel 1.Het opschrift van het reglement van de Autoriteit voor

marchés financiers du 27 octobre 2011 relatif à l'agrément des Financiële Diensten en Markten van 27 oktober 2011 betreffende de
compliance officers est remplacé par ce qui suit : erkenning van complianceofficers wordt vervangen als volgt:
"Règlement de l'Autorité des services et marchés financiers relatif à "Reglement van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten
l'agrément des compliance officers et à l'expertise des reponsables de betreffende de erkenning van complianceofficers en de deskundigheid
la fonction de compliance". van de verantwoordelijken voor de compliancefunctie".

Art. 2.Dans l'article 1er du même règlement, les modifications

Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde reglement worden de volgende

suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans le 1°, les modifications suivantes sont apportées : 1° in de bepaling onder 1°, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) dans le a), les mots "article 1er, § 3 de la loi du 25 avril 2014" a) in de bepaling onder a), worden de woorden "artikel 1, § 3 van de
sont remplacés par les mots "article 1er, § 3, alinéa 1er de la loi du wet van 25 april 2014" vervangen door de woorden "artikel 1, § 3,
25 avril 2014" ; eerste lid, van de wet van 25 april 2014";
b) in de bepaling onder b), worden de woorden "artikel 44, eerste lid
b) dans le b), les mots "article 44, alinéa 1er, de la loi du 6 avril van de wet van 6 april 1995" vervangen door de woorden " artikel 3, §
1995" sont remplacés par les mots "article 3, § 1er, de la loi du 25 1 van de wet van 25 oktober 2016";
octobre 2016" ;
2° le 2° est complété par les mots "et des sociétés de bourse" ; 2° de bepaling onder 2° wordt aangevuld met de woorden " en
beursvennootschappen";
3° le 3° est remplacé par ce qui suit : 3° de bepaling onder 3° wordt vervangen als volgt:
"3° "loi du 25 octobre 2016" : la loi du 25 octobre 2016 relative à l'accès à l'activité de prestation de services d'investissement et au statut et au contrôle des sociétés de gestion de portefeuille et de conseil en investissement"; 4° dans le 8°, les mots " "compliance officer(s)" : la ou les personne(s) qui accomplit(ssent)" sont remplacés par les mots " "compliance officer" : la personne qui accomplit"; 5° l'article est complété par les 10° à 14°, rédigés comme suit : "10° "responsable de la fonction de compliance" : la personne qui, au sein d'une entreprise réglementée visée au 1°, b) et c) est responsable de la fonction de compliance visée à l'article 25/3, § 3 "3° "wet van 25 oktober 2016": de wet van 25 oktober 2016 betreffende de toegang tot het beleggingsdienstenbedrijf en betreffende het statuut van en het toezicht op de vennootschappen voor vermogensbeheer en beleggingsadvies" 4° in de bepaling onder 8°, worden de woorden ""complianceofficer(s): de persoon of personen die in een gereglementeerde onderneming de in artikel 87bis, § 1, tweede lid, van de wet van 2 augustus 2002 bedoelde opdrachten uitvoeren" vervangen door de woorden : ""complianceofficer": de persoon die in een gereglementeerde onderneming de in artikel 87bis, § 1, tweede lid, van de wet van 2 augustus 2002 bedoelde opdrachten uitvoert"; 5° het artikel wordt aangevuld met de bepalingen onder 10° tot 14°, luidende: "10° "verantwoordelijke voor de compliancefunctie": de persoon die, in een gereglementeerde onderneming als bedoeld in de bepaling onder 1°, b) en c), verantwoordelijk is voor de compliancefunctie als bedoeld in
de la loi du 25 octobre 2016, aux articles 41, § 5 et 201, § 5 de la artikel 25/3, § 3, van de wet van 25 oktober 2016, in de artikelen 41,
loi du 3 août 2012 et à l'article 61 du Règlement délégué (UE) n° § 5, en 201, § 5, van de wet van 3augustus 2012 en in artikel 61 van
231/2013 de la Commission du 19 décembre 2012 complétant la directive de gedelegeerde Verordening (EU) Nr. 231/2013 van de Commissie van 19
december 2012 tot aanvulling van Richtlijn 2011/61/EU van het Europees
2011/61/UE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les Parlement en de Raad ten aanzien van vrijstellingen, algemene
dérogations, les conditions générales d'exercice, les dépositaires, voorwaarden voor de bedrijfsuitoefening, bewaarders,
l'effet de levier, la transparence et la surveillance ; hefboomfinanciering, transparantie en toezicht ;
11° "sociétés de gestion de portefeuille et de conseil en 11° "vennootschappen voor vermogensbeheer en beleggingsadvies": de
investissement": les entreprises d'investissement de droit belge au beleggingsondernemingen naar Belgisch recht in de zin van artikel 6,
sens de l'article 6, §§ 1er et 3 de la loi du 25 octobre 2016 ; §§ 1 en 3, van de wet van 25 oktober 2016;
12° "examen du secteur bancaire et des services d'investissement" : 12° "examen voor de bank- en beleggingsdienstensector": examen bedoeld
examen destiné aux candidats compliance officers d'une entreprise voor de kandidaat-complianceofficers van een in de bepaling onder 1°,
réglementée visée au 1°, a), b) ou c) ; a), b) of c), bedoelde gereglementeerde onderneming;
13° "examen du secteur des assurances" : examen destiné aux candidats 13° "examen voor de verzekeringssector": examen bedoeld voor de
compliance officers d'une entreprise réglementée visée au 1°, d) ; kandidaat-complianceofficers van een in de bepaling onder 1°, d),
bedoelde gereglementeerde onderneming;
14° "secteur d'activités" : soit le secteur des assurances, soit le 14° "activiteitssector": hetzij de verzekeringsector, hetzij de bank-
secteur bancaire et des services d'investissement.". en beleggingsdienstensector.".

Art. 3.Dans l'article 2, alinéa 1er du même règlement, les mots "une

Art. 3.In artikel 2, eerste lid van hetzelfde reglement, worden de

ou plusieurs personnes" sont remplacés par les mots "une personne" et woorden "één of meerdere personen" vervangen door de woorden "een
les mots "de la ou des personne(s) concernée(s)" sont remplacés par persoon" en de woorden "van de betrokken persoon of personen" worden
les mots "de la personne concernée". vervangen door de woorden "van de betrokken persoon".

Art. 4.Dans l'article 3 du même règlement, les modifications

Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde reglement worden de volgende

suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : 1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt:
" § 1er. Pour pouvoir être agréé comme compliance officer par la FSMA, " § 1. Om door de FSMA als complianceofficer te kunnen worden erkend,
le candidat doit satisfaire aux conditions suivantes : moet de kandidaat aan onderstaande voorwaarden voldoen:
1° disposer d'une expérience adéquate, acquise pendant au moins trois 1° over ten minste drie jaar passende ervaring beschikken. Met
ans. Par expérience adéquate, il convient d'entendre une expérience "passende ervaring" wordt ervaring bedoeld die een kandidaat heeft
acquise dans le cadre de l'exercice de fonctions comportant une opgedaan bij het uitoefenen van functies waar hij of zij een
responsabilité de jugement, dans un environnement de travail, qui, sur beoordelingsverantwoordelijkheid droeg in een werkomgeving die
le plan du contenu, montre des similitudes ou des points communs avec inhoudelijk gelijkenissen of raakvlakken vertoont met de functie van
les fonctions de compliance officer et avec l'entreprise réglementée complianceofficer en met de gereglementeerde onderneming die de
qui a désigné le candidat compliance officer, compte tenu, notamment, kandidaat-complianceofficer heeft aangewezen, in het bijzonder gelet
des règles visées à l'article 87bis, § 1er, alinéa 1er de la loi du 2 op de regels als bedoeld in artikel 87bis, § 1, eerste lid, van de wet
août 2002 applicables à cette entreprise. van 2 augustus 2002 die op die onderneming van toepassing zijn.
Cette expérience adéquate doit avoir été acquise dans sa totalité au Deze passende ervaring moet volledig zijn opgedaan in de periode van
cours de la période de six ans précédant la date d'introduction de la zes jaar voorafgaand aan de datum van de indiening van de
demande d'agrément. erkenningsaanvraag.
2° être titulaire d'un diplôme de master délivré par une université ou 2° houder zijn van een masterdiploma dat is uitgereikt door een
par une école supérieure conformément à un décret de la Communauté universiteit of een hogeschool overeenkomstig een decreet van de
française, de la Communauté flamande, ou de la Communauté Vlaamse, Franse of Duitstalige Gemeenschap, dan wel van een
germanophone, ou d'un diplôme équivalent délivré avant l'année gelijkwaardig diploma dat vóór het academiejaar 2004-2005 is
académique 2004-2005, ou d'un diplôme étranger considéré, en vertu de uitgereikt, of van een buitenlands diploma dat, krachtens de geldende
la législation applicable, ou par la FSMA, comme équivalent au diplôme wetgeving of door de FSMA, als gelijkwaardig wordt beschouwd met het
belge visé à la présente disposition. in deze bepaling bedoelde Belgische diploma.
Sont dispensés de l'application du 2° les candidats compliance De kandidaat-complianceofficers die kunnen aantonen dat zij praktische
officers qui peuvent démontrer avoir acquis une expérience pratique et ervaring en kennis hebben opgedaan op financieel gebied die relevant
des connaissances en matière financière jugées adéquates à l'exercice zijn voor de uitoefening van de functies bedoeld in artikel 87bis, §
des fonctions visées à l'article 87bis, § 1er, alinéa 2 de la loi du 2 1, tweede lid, van de wet van 2 augustus 2002, zijn vrijgesteld van de
août 2002. Le caractère adéquat de l'expérience pratique et des toepassing van de bepaling onder 2°. Of de praktische ervaring en de
connaissances sera apprécié par la FSMA sur base d'un dossier détaillé kennis relevant zijn, zal door de FSMA worden beoordeeld aan de hand
remis par l'entreprise réglementée concernée et pouvant, le cas van een gedetailleerd dossier dat haar door de betrokken
échéant, être complété par un entretien individuel avec le candidat ; gereglementeerde onderneming moet worden overgemaakt en, zo nodig,
3° avoir acquis une connaissance approfondie du contenu et de tijdens een individueel gesprek met de kandidaat nader kan worden
l'application des règles visées à l'article 87bis, § 1er, alinéa 1er toegelicht; 3° een grondige kennis hebben verworven van de inhoud en de toepassing
de la loi du 2 août 2002. Cette connaissance approfondie est démontrée van de in artikel 87bis, § 1, eerste lid, van de wet van 2 augustus
: 2002 bedoelde regels. Deze grondige kennis wordt aangetoond:
a) au moyen d'une attestation certifiant que le candidat compliance a) aan de hand van een attest waaruit blijkt dat de
officer a réussi un examen auprès d'un organisme dont les examens ont kandidaat-complianceofficer is geslaagd voor een examen dat werd
été agréés par la FSMA et la BNB conformément à la section V du afgenomen door een instelling waarvan de examens door de FSMA en de
présent règlement. NBB zijn erkend overeenkomstig afdeling V van dit reglement.
Il s'agit plus précisément des examens suivants : Het gaat meer bepaald om de volgende examens:
(i) soit l'examen du secteur bancaire et des services d'investissement (i) hetzij het examen voor de bank- en beleggingsdienstensector voor
pour les candidats compliance officers désignés au sein d'une de kandidaat-complianceofficers die zijn aangewezen in een in artikel
entreprise réglementée visée à l'article 1er, 1°, a), b) et c). 1, 1°, a), b) en c), bedoelde gereglementeerde onderneming.
Les candidats compliance officers qui sont désignés dans une De kandidaat-complianceofficers die zijn aangewezen in een in artikel
entreprise réglementée visée à l'article 1er, 1°, a) et c) qui ne 1, 1°, a) en c), bedoelde gereglementeerde onderneming die geen
fournit et n'offre pas de services d'investissement sont autorisés à beleggingsdiensten verleent en aanbiedt, mogen een attest van slagen
voor het examen indienen waarin alleen het slagen voor het
remettre une attestation de réussite de l'examen mentionnant theoretische deel en voor de in artikel 10, 2°, derde lid, b),
uniquement la réussite de la partie théorique et du module B de bedoelde module B van het praktische examen voor de bank- en
l'examen pratique du secteur bancaire et des services d'investissement
visé à l'article 10, 2°, alinéa 3, b). beleggingsdienstensector wordt vermeld.
(ii) soit l'examen du secteur des assurances pour les candidats (ii) hetzij het examen voor de verzekeringssector voor de
compliance officers désignés au sein d'une entreprise réglementée kandidaat-complianceofficers die zijn aangewezen in een in artikel 1,
visée à l'article 1er, 1°, d). 1°, d), bedoelde gereglementeerde onderneming.
Les candidats compliance officers qui sont désignés dans une De kandidaat-complianceofficers die zijn aangewezen in een
entreprise d'assurances qui ne propose pas d'assurance du groupe verzekeringsonderneming die geen levensverzekeringsactiviteiten als
d'activité "vie" telle que définie à l'article 5, alinéa 1er, 12° de gedefinieerd in artikel 5, eerste lid, 12°, van de wet van 4 april
la loi du 4 avril 2014 sont autorisés à remettre une attestation de 2014 aanbiedt, mogen een attest van slagen indienen waarin alleen het
réussite de l'examen mentionnant uniquement la réussite de la partie slagen voor het theoretische deel en voor de in artikel 10, 2°, derde
théorique et du module B de l'examen pratique du secteur des lid, a), bedoelde module B van het praktische examen voor de
assurances visé à l'article 10, 2°, alinéa 3, a). verzekeringssector wordt vermeld.
b) et moyennant la participation, à dater de la réussite de l'examen, b) en met de deelname, vanaf het slagen voor het examen, aan een
à un programme de formation auprès d'un organisme de formation agréé opleidingsprogramma bij een opleidingsinstelling die, op advies van de
par la FSMA, sur avis de la BNB, conformément à la section VI du NBB, door de FSMA is erkend overeenkomstig afdeling VI van dit
présent règlement, d'une durée minimale de 20 heures tous les 3 ans. reglement, met een minimumduur van 20 uur om de drie jaar. In
Par dérogation à ce qui précède, lorsque le candidat compliance afwijking van wat voorafgaat, bedraagt de minimumduur van het
officer était déjà précédemment agréé auprès d'une entreprise opleidingsprogramma, wanneer de kandidaat-complianceofficereerder al
réglementée, la durée minimale du programme de formation est de 40 bij een gereglementeerde onderneming was erkend, 40 uur om de drie
heures tous les trois ans. jaar.
Sont dispensés de l'examen, les compliance officers : Worden vrijgesteld van het examen, de complianceofficers:
- qui ont bénéficié de la disposition transitoire de l'article 6 du - op wie overgangsbepaling van artikel 6 van dit reglement van
présent règlement ; toepassing was;
- qui ont, à dater de leur agrément, participé à une formation - die, vanaf hun erkenning, aan een permanente opleiding hebben
permanente conformément à l'article 5 du présent règlement ; et deelgenomen conform artikel 5 van dit reglement; en
- et qui sont désignés dans une entreprise réglementée appartenant au - die zijn aangewezen in een gereglementeerde onderneming die tot
même secteur d'activités que l'entreprise réglementée au sein de dezelfde activiteitssector behoort als de gereglementeerde onderneming
laquelle ils étaient en fonction au 1er avril 2011. waar zij op 1 april 2011 in functie waren.
4° être couvert par une assurance de protection juridique, qui couvre 4° gedekt zijn door een rechtsbijstandverzekering die minstens de
au moins le coût de poursuites pénales et les frais judiciaires kosten van strafrechtelijke vervolgingen dekt, alsook de
découlant de procédures et actions judiciaires à l'encontre du gerechtskosten die verband houden met de gerechtelijke procedures en
candidat à titre personnel pour des faits commis dans l'exercice de rechtsvorderingen die persoonlijk tegen de kandidaat zijn gericht voor
feiten die hij bij de uitoefening van zijn functies heeft gepleegd, en
ses missions ainsi que les frais découlant de procédures de de kosten die voortvloeien uit ontslagprocedures. De afsluiting van
licenciement ; la souscription d'une telle assurance est démontrée au een dergelijke verzekering wordt aangetoond aan de hand van een attest
moyen d'une attestation de laquelle il découle que l'assurance a été waaruit blijkt dat de verzekering werd afgesloten;
souscrite; 5° posséder une honorabilité professionnelle et ne pas se trouver dans 5° blijk geven van professionele betrouwbaarheid en zich niet in een
l'un des cas visés à l'article 20 de la loi du 25 avril 2014. van de in artikel 20 van de wet van 25 april 2014 bedoelde gevallen
6° disposer des compétences nécessaires pour assumer la responsabilité bevinden; 6° over de nodige vaardigheden beschikken om de verantwoordelijkheid
de la fonction de compliance officer ; voor de functie van complianceofficer te dragen;
7° avoir fait preuve d'un comportement professionnel, notamment par 7° blijk hebben gegeven van professioneel gedrag, met name doordat er
l'absence d'indice indiquant le contraire."; geen indicatie voorhanden is die in de richting van het tegendeel
2° dans le paragraphe 2, les modifications suivantes sont apportées : wijzen."; 2° in paragraaf 2, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) in het eerste lid, worden de woorden "aan de voorwaarden als
a) dans l'alinéa 1er, les mots "paragraphe 1er, 1°, 2°, 4° et 5° " bedoeld in § 1, 1°, 2°, 4° en 5° " vervangen door de woorden " aan de
sont remplacés par les mots " paragraphe 1er, 1°, 2°, 4°, 5°, 6° et 7° "; in § 1, 1°, 2°, 4°, 5°, 6° en 7°, bedoelde voorwaarden";
b) dans les alinéas 2 et 4, les mots "paragraphe 1er, 3° " sont b) in de tweede en vierde leden, worden de woorden " § 1, 3° " en
remplacés par les mots "paragraphe 1er, 3°, alinéa 1er, a)"; "paragraaf 1, 3° " vervangen door de woorden "paragraaf 1, 3°, eerste
3° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : lid, a)" 3° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt :
" § 3. Les compliance officers satisfont en permanence, dans " § 3. De complianceofficers voldoen, bij de uitoefening van hun
l'exercice de leurs activités, aux conditions visées au paragraphe 1er, activiteiten, permanent aan de in § 1, 3°, 4°, 5°, 6° en 7°, bedoelde
3°, 4°, 5°, 6° et 7°. voorwaarden.
Pour satisfaire en permanence à la condition de connaissances visée au Om permanent aan de in paragraaf 1, 3°, bedoelde kennisvoorwaarde te
paragraphe 1er, 3°, les compliances officers agréés participent à un voldoen, nemen de erkende complianceofficers deel aan een programma
programme de formation permanente auprès d'un organisme de formation tot permanente opleiding bij een opleidingsinstelling die, op advies
agréé par la FSMA, sur avis de la BNB, conformément à la section VI du van de NBB, door de FSMA is erkend conform afdeling VI van dit
présent règlement d'une durée minimale de 40 heures tous les trois ans. reglement, met een minimumduur van 40 uur om de drie jaar.
Tout événement ayant une incidence sur le respect des conditions Elke gebeurtenis die een invloed heeft op de naleving van de in § 1,
visées au paragraphe 1er, 3°, 4°, 5°, 6° et 7° doit être signalé par 3°, 4°, 5°, 6° en 7°, vermelde voorwaarden, moet door de
l'entreprise réglementée sans délai à la FSMA, sans préjudice du droit gereglementeerde onderneming onverwijld aan de FSMA worden meegedeeld,
de cette dernière de recueillir auprès de l'entreprise réglementée onverminderd het recht van laatstgenoemde om bij de betrokken
concernée toutes les informations nécessaires ou de requérir de gereglementeerde onderneming alle informatie in te winnen of
celle-ci les documents probants qui doivent lui permettre de vérifier bewijskrachtige documenten op te vragen die nodig zijn om de
le respect permanent des conditions d'agrément. permanente naleving van de erkenningsvoorwaarden te kunnen toetsen.
Les entreprises réglementées visée à l'article 1er, 1°, a) et c) qui De in artikel 1, 1°, a) en c), bedoelde gereglementeerde ondernemingen
ne fournissent ou n'offrent pas de services d'investissement doivent die geen beleggingsdiensten verlenen of aanbieden, moeten de FSMA
notamment signaler sans délai à la FSMA lorsqu'elles ont l'intention onverwijld in kennis stellen wanneer zij voornemens zijn om dergelijke
de fournir ou d'offrir de tels services. Dans ce cas, le compliance
officer agréé de l'entreprise concernée dispose d'un délai d'un an à diensten te verlenen of aan te bieden. In dat geval beschikt de
dater de la notification du changement d'activités à la FSMA pour erkende complianceofficer van de betrokken onderneming over een
remettre une attestation de réussite de l'examen portant sur le module termijn van één jaar vanaf de kennisgeving van de verandering van
A de l'examen pratique du secteur bancaire et des services activiteiten aan de FSMA om een attest van slagen in te dienen voor
d'investissement visé à l'article 10, 2°, alinéa 3, b), sauf si het examen over de in artikel 10, 2°, derde lid, b), bedoelde module A
l'attestation de réussite remise dans le dossier initial d'agrément van het praktische examen voor de bank- en beleggingsdienstensector,
behalve wanneer het attest van slagen in het initiële
portait déjà sur ce module. erkenningsdossier al betrekking had op die module.
De même, les entreprises d'assurances qui ne proposent pas d'assurance Zo ook moeten de verzekeringsondernemingen die geen
du groupe d'activité "vie" telle que définie à l'article 5, alinéa 1er, levensverzekeringsactiviteiten als gedefinieerd in artikel 5, eerste
12° de la loi du 4 avril 2014 doivent signaler sans délai à la FSMA lid, 12°, van de wet van 4 april 2014 aanbieden, de FSMA onverwijld in
lorsqu'elles ont l'intention de proposer de telles assurances. Dans ce kennis stellen wanneer zij voornemens zijn om dergelijke verzekeringen
cas, le compliance officer agréé de l'entreprise concernée dispose aan te bieden. In dat geval beschikt de erkende complianceofficer van
d'un délai d'un an à dater de la notification du changement de betrokken onderneming over een termijn van één jaar vanaf de
d'activités à la FSMA pour remettre une attestation de réussite de kennisgeving van de verandering van activiteiten aan de FSMA om een
l'examen portant sur le module A de l'examen pratique du secteur des attest van slagen in te dienen voor het examen over de in artikel 10,
assurances visé à l'article 10, 2°, alinéa 3, a), sauf si 2°, derde lid, a), bedoelde module A van het praktische deel van het
l'attestation de réussite remise dans le dossier initial d'agrément examen voor de verzekeringssector, behalve wanneer het attest van
portait déjà sur ce module. slagen in het initiële erkenningsdossier al betrekking had op die module.
A défaut, les compliance officers agréés concernés ne seront plus Als de betrokken erkende complianceofficers geen dergelijk attest
considérés comme remplissant la condition de connaissances indienen, zullen zij niet langer worden geacht te voldoen aan het in
professionnelles de l'article 3, § 1er, 3°. artikel 3, § 1, 3°, bedoelde vereiste van beroepskennis.
La FSMA peut, dans des circonstances exceptionnelles, dûment motivées De FSMA kan, in uitzonderlijke en door de betrokken onderneming naar
par l'entreprise concernée, autoriser des dérogations au délai d'un an behoren gemotiveerde omstandigheden, afwijkingen toestaan van de in de
prévu aux alinéas 4 et 5.". leden 4 en 5 vastgestelde termijn van één jaar.".

Art. 5.L'article 4 du même règlement est abrogé.

Art. 5.Artikel 4 van hetzelfde reglement wordt opgeheven.

Art. 6.L'article 5 est remplacé par ce qui suit :

Art. 6.Artikel 5 van hetzelfde reglement wordt vervangen als volgt:

"Les entreprises réglementées veillent à ce que les compliance "De gereglementeerde ondernemingen zien erop toe dat de erkende
officers agréés respectent en permanence leur obligation de formation complianceofficers te allen tijde de voor hen geldende verplichting
permanente prévue à l'article 3, § 3, alinéa 2. tot permanente opleiding als bedoeld in artikel 3, § 3, tweede lid,
Les entreprises réglementées veillent également à ce que les autres naleven. De gereglementeerde ondernemingen zorgen er ook voor dat de andere
personnes qui accomplissent les missions visées à l'article 87bis, § 1er, personen die de in artikel 87bis, § 1, tweede lid, van de wet van 2
alinéa 2, de la loi du 2 août 2002 participent à un tel programme de augustus 2002 bedoelde opdrachten uitvoeren, om de drie jaar deelnemen
formation d'une durée minimale de 20 heures tous les 3 ans. aan een dergelijk opleidingsprogramma met een minimumduur van 20 uur.
Les entreprises d'assurance veillent à ce que les compliance officers De verzekeringsondernemingen zien erop toe dat de complianceofficers
qui sont inscrits sur la liste définitive des compliance officers die zijn ingeschreven op de definitieve lijst van de door de FSMA
agréés par la FSMA participent à un programme de formation spécifique erkende complianceofficers deelnemen aan een specifiek
relatif aux règles de conduite applicables aux entreprises d'assurance opleidingsprogramma over de geldende gedragsregels voor de
telles que prévues aux articles 26, 27, 28 et 28bis de la loi du 2 verzekeringsondernemingen als bedoeld in de artikelen 26, 27, 28 en
28bis van de wet van 2 augustus 2002 alsook in de
août 2002, ainsi que dans leurs dispositions d'exécution, et ce avant uitvoeringsbepalingen van die artikelen, en dit vóór 30 juni 2017.
30 juin 2017. Cette formation spécifique a une durée minimale de 6 Deze specifieke opleiding duurt ten minste 6 uur en is erkend door de
heures et est agréée par la FSMA. FSMA.
Cette obligation s'applique également aux autres personnes qui Deze verplichting geldt eveneens voor de andere personen die de
accomplissent les missions visées à l'article 87bis, § 1er, alinéa 2 opdrachten vervullen als bedoeld in artikel 87bis, § 1, tweede lid van
de la loi du 2 août 2002. de wet van 2 augustus 2002.
L'obligation visée à l'alinéa 3 ne s'applique pas aux compliance De in het derde lid bedoelde verplichting geldt niet voor de
officers ayant démontré qu'ils remplissaient la condition visée à complianceofficers die hebben aangetoond dat zij voldoen aan de
l'article 3, § 1er, 3° du présent règlement au moyen d'une attestation voorwaarde van artikel 3, § 1, 3° van dit reglement aan de hand van
certifiant la réussite d'un examen couvrant les règles de conduite een attest waaruit blijkt dat zij geslaagd zijn voor een examen waarin
précitées. de voormelde gedragsregels aan bod komen.
Le respect de la présente disposition est démontré par le biais De naleving van deze bepaling wordt aangetoond aan de hand van
d'attestations qui doivent être tenues à disposition de la FSMA. attesten die ter beschikking van de FSMA moeten worden gehouden.
Pour l'application du présent article et de l'article 3, § 1er, 3°, b) Voor de toepassing van dit artikel en van artikel 3, § 1, 3°, b) en §
et § 3, alinéa 2, la participation à des évènements organisés par la 3, tweede lid, kan de deelname aan door de FSMA of de NBB
FSMA ou la BNB à l'attention des compliance officers peut être prise georganiseerde evenementen voor complianceofficers in aanmerking
en compte dans le calcul de la durée minimale de formation permanente. worden genomen bij de berekening van de minimumduur van de permanente
En fonction du programme de ces évènements, la FSMA ou la BNB, selon opleiding. Naargelang van het programma van die evenementen verstrekt
le cas, remet au participant une attestation répondant aux conditions de FSMA of de NBB, naargelang van het geval, een deelnemingsattest aan
de l'article 13, 6° du présent règlement." de deelnemer dat voldoet aan de voorwaarden van artikel 13, 6°, van

Art. 7.Le même règlement est complété par la section IV, comportant

dit reglement."

Art. 7.Hetzelfde reglement wordt aangevuld met afdeling IV die de

les articles 7 et 8, la section V, comportant les articles 9 à 11, la artikelen 7 en 8 bevat, afdeling V die de artikelen 9 tot 11 bevat,
section VI, comportant les articles 12 à 14, et la section VII, afdeling VI die de artikelen 12 tot 14 bevat, en afdeling VII die het
comportant l'article 15, rédigées comme suit : artikel 15 bevat, luidende:
"Section IV. - Exigences en matière d'expertise des responsables de la "Afdeling IV. - Vereisten inzake deskundigheid in hoofde van de
fonction de compliance verantwoordelijken voor de compliancefunctie

Art. 7.§ 1er. Pour apprécier la condition d'expertise du responsable

Art. 7.§ 1. Om de deskundigheid van de verantwoordelijke voor de

de la fonction de compliance conformément à l'article 23, § 1er, compliancefunctie te beoordelen overeenkomstig artikel 23, § 1, tweede
alinéa 2 de la loi du 25 octobre 2016, aux articles 39, § 1er, alinéa lid, van de wet van 25 oktober 2016, artikelen 39, § 1, tweede lid, en
2 et 199, § 1er, alinéa 2 de la loi du 3 août 2012, et aux articles 199, § 1, tweede lid, van de wet van 3 augustus 2012, en artikelen
206, § 1er, alinéa 2 et 317, § 1er, alinéa 2 de la loi du 19 avril 206, § 1, tweede lid, en 317, § 1, tweede lid, van de wet van 19 april
2014, la FSMA veille, à tout le moins, à ce que les exigences visées à 2014, ziet de FSMA er minstens op toe dat de in artikel 3, § 1, 1°,
l'article 3, § 1er, 1°, 2°, 3°, 6° et 7° et § 3 du présent règlement 2°, 3°, 6° en 7°, en § 3, van dit reglement bedoelde vereisten worden
soient respectées. nageleefd.
L'expérience adéquate et les connaissances visées à l'article 3, § 1er, De in artikel 3, § 1, 1° en 3°, bedoelde passende ervaring en kennis
1° et 3° portent sur les règles légales et réglementaires d'intégrité betreffen de wettelijke en reglementaire gedrags- en
et de conduite qui s'appliquent à l'activité de l'entreprise integriteitsregels die van toepassing zijn op de door de betrokken
réglementée concernée. gereglementeerde onderneming uitgeoefende activiteiten.
§ 2. Les candidats responsables de la fonction de compliance qui § 2. De kandidaat-verantwoordelijken voor de compliancefunctie die
satisfont aux exigences visées l'article 3, § 1er, 1°, 2°, 6° et 7° du présent règlement sont réputés remplir l'exigence d'expertise visée au paragraphe 1er. Les entreprises réglementées au sein desquelles ils ont été nommés disposent d'un délai d'un an à dater de leur nomination pour fournir à la FSMA l'attestation de réussite de l'examen visée à l'article 3, § 1er, 3°, a). La FSMA peut, dans des circonstances exceptionnelles, dûment motivées par l'entreprise concernée, autoriser des dérogations au délai d'un an prévu à l'alinéa précédent. Lorsque le délai prévu aux alinéas précédents n'est pas respecté, le voldoen aan de in artikel 3, § 1, 1°, 2°, 6° en 7° van dit reglement bedoelde voorwaarden, worden geacht aan het in het eerste paragraaf bedoelde deskundigheidsvereiste te voldoen. De gereglementeerde ondernemingen waar zij werden benoemd, beschikken vanaf hun aanstelling over een termijn van één jaar om de FSMA het in artikel 3, § 1, 3°, a), bedoelde attest van slagen te bezorgen. De FSMA kan, onder uitzonderlijke en door de betrokken onderneming naar behoren gemotiveerde omstandigheden, afwijkingen toestaan van de in het vorige lid vastgestelde termijn van één jaar. Wanneer de in de vorige leden bepaalde termijn niet wordt nageleefd,
candidat responsable de la fonction de compliance concerné n'est plus wordt de betrokken kandidaat-verantwoordelijke voor de
réputé remplir l'exigence d'expertise, et ce jusqu'à ce qu'une compliancefunctie niet langer geacht aan het deskundigheidsvereiste te
attestation de réussite de l'examen visée à l'article 3, § 1er, 3°, a) voldoen, en dat tot wanneer een in artikel 3, § 1, 3°, a), bedoeld
soit fournie à la FSMA. attest van slagen aan de FSMA wordt bezorgd.

Art. 8.La présente section est applicable à toute proposition de

Art. 8.Deze afdeling is van toepassing op elk voorstel tot benoeming

nomination d'un responsable de la fonction de compliance auprès d'une van een verantwoordelijke voor de compliancefunctie bij een
société de gestion de portefeuille et de conseil en investissement, ou vennootschap voor vermogensbeheer en beleggingsadvies of bij een
d'une société réglementée visée à l'article 1er, 1°, c). gereglementeerde onderneming als bedoeld in artikel 1, 1°, c).
Sans préjudice de leur obligation de participer à un programme de Onverminderd de voor hen geldende verplichting om deel te nemen aan
formation permanente conformément à l'article 3, § 3, alinéa 2, les een programma tot permanente opleiding conform artikel 3, § 3, tweede
responsables de la fonction de compliance dont la nomination a été lid, worden de verantwoordelijken voor de compliancefunctie van wie de
approuvée par la FSMA avant la date d'entrée en vigueur du présent
article sont réputés remplir les exigences d'expertise visées à benoeming vóór de datum van inwerkingtreding van dit artikel door de
l'article 7, § 1er. Ces derniers sont également dispensés de FSMA is goedgekeurd, geacht aan de in artikel 7, § 1, bedoelde
l'obligation de remettre l'attestation de réussite d'examen visée à deskundigheidsvereisten te voldoen. Laatstgenoemden zijn ook
l'article 3, § 1er, 3°, a), en cas de nomination ultérieure en qualité vrijgesteld van de verplichting om het in artikel 3, § 1, 3°, a),
bedoelde attest van slagen voor het examen in te dienen bij een latere
de responsable de la fonction de compliance dans une autre entreprise aanstelling als verantwoordelijke voor de compliancefunctie bij een
réglementée appartenant au même secteur d'activités que l'entreprise andere gereglementeerde onderneming die tot dezelfde activiteitssector
réglementée au sein de laquelle ils sont en fonction à la date de behoort als de gereglementeerde onderneming waarbij zij op de datum
l'entrée en vigueur du présent article. van inwerkingtreding van dit artikel in functie zijn.
Section V - Agrément des examens Afdeling V - Erkenning van de examens

Art. 9.§ 1er. Les organismes qui entendent organiser un examen visé à

Art. 9.§ 1. De instellingen die een in artikel 3, § 1, 3°, a),

l'article 3, § 1er, 3°, a) sont tenus d'obtenir l'agrément de cet bedoeld examen willen organiseren, moeten de erkenning van dat examen
examen auprès de la BNB et de la FSMA. verkrijgen bij de NBB en de FSMA.
La demande d'agrément, adressée à la FSMA, l'est dans la forme et De aan de FSMA gerichte erkenningsaanvraag wordt aan haar gericht in
selon les modalités que celle-ci détermine et rend publiques sur son de vorm en volgens de modaliteiten die zij bepaalt en op haar website
site web. La FSMA peut prévoir l'obligation d'introduire la demande et bekendmaakt. De FSMA kan de verplichting opleggen om de aanvraag en
le dossier, en tout ou en partie, par voie électronique. het dossier geheel of gedeeltelijk langs elektronische weg in te
La demande d'agrément est accompagnée d'un dossier dans lequel sont dienen. De erkenningsaanvraag wordt vergezeld van een dossier dat alle
fournis tous les renseignements nécessaires à l'appréciation de la inlichtingen bevat die nodig zijn om de erkenningsaanvraag te
demande d'agrément et dont il ressort que l'examen remplit toutes les beoordelen en waaruit blijkt dat het examen aan alle in artikel 10
conditions d'agrément énoncées à l'article 10. opgesomde erkenningsvoorwaarden voldoet.
§ 2. La FSMA statue dans un délai de 3 mois à dater de la réception § 2. De FSMA beslist binnen een termijn van drie maanden vanaf de
d'un dossier complet. ontvangst van het volledige dossier.
Les décisions en matière d'agrément sont communiquées au demandeur par Zij brengt haar erkenningsbeslissing bij een ter post aangetekende
lettre recommandée à la poste. brief ter kennis van de aanvrager.

Art. 10.Pour pouvoir être agréés, les examens visés à l'article 3, §

Art. 10.Om te kunnen worden erkend, moeten de in artikel 3, § 1, 3°,

1er, 3°, a) doivent satisfaire aux conditions suivantes : a), bedoelde examens aan de volgende voorwaarden voldoen:
1° pour chaque examen, l'organisme d'examen définit s'il s'agit d'un 1° voor elk examen bepaalt de exameninstelling of het gaat om een
examen du secteur bancaire et des services d'investissement ou d'un examen voor de bank- en beleggingsdienstensector of om een examen voor
examen du secteur des assurances ; de verzekeringssector;
2° l'examen inclut une partie théorique et une partie pratique. 2° het examen bestaat uit een theoretisch en een praktisch deel.
La partie théorique de l'examen couvre l'ensemble des règles de Het theoretische deel van het examen betreft alle wettelijke en
conduite et d'intégrité légales et réglementaires qui s'appliquent aux reglementaire gedrags- en integriteitsregels die van toepassing zijn
entreprises réglementées concernées et qui relèvent de la fonction de op de betrokken gereglementeerde ondernemingen en die verband houden
compliance. met de compliancefunctie.
La partie pratique de l'examen contient deux modules : Het praktische deel van het examen bestaat uit twee modules:
a) en ce qui concerne la partie pratique de l'examen du secteur des a) wat het praktische deel van het examen voor de verzekeringssector
assurances : betreft:
- un module qui porte sur le respect du devoir de vigilance à l'égard - een module over de waakzaamheidsplicht ten aanzien van het cliënteel
de la clientèle et la prévention de l'utilisation du système financier en de voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor
aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme witwassen van geld en terrorismefinanciering (de zogenaamde "module A
(dénommé "module A de l'examen pratique du secteur des assurances") ; van het praktische examen voor de verzekeringssector"); en
et - un module qui couvre l'ensemble des autres règles de conduite et - een module die alle andere wettelijke en reglementaire gedrags- en
d'intégrité légales et réglementaires qui s'appliquent aux entreprises integriteitsregels betreft die van toepassing zijn op de
d'assurances et qui relèvent de la fonction de compliance (dénommé verzekeringsondernemingen, en die verband houden met de
"module B de l'examen pratique du secteur des assurances") ; compliancefunctie (de zogenaamde "module B van het praktische examen
voor de verzekeringssector");
b) en ce qui concerne la partie pratique de l'examen du secteur b) wat het praktische deel van het examen voor de bank- en
bancaire et des services d'investissement : beleggingsdienstensector betreft:
- un module qui porte sur les règles de conduite visées par ou prise - een module over de gedragsregels als bedoeld in of genomen ter
en exécution des articles 27 à 28bis de la loi du 2 août 2002 et sur uitvoering van de artikelen 27 tot 28bis van de wet van 2 augustus
les règles organisationnelles liées à la prestation de services 2002 en over de organisatorische regels in verband met de verstrekking
d'investissement visées par ou prises en exécution des articles 41 à van beleggingsdiensten als bedoeld in of genomen ter uitvoering van de
42/2, 64, 65/2, 65/3, 510 à 510/2, 527 et 529/1 de la loi du 25 avril artikelen 41 tot 42/2, 64, 65/2, 65/3, 510 tot 510/2, 527 en 529/1 van
de wet van 25 april 2014, van de artikelen 25/1, § 1, tweede lid, 4°,
2014, des articles 25/1, § 1er, alinéa 2, 4°, 26, §§ 1er, 2, 5 et 6, 26, §§ 1, 2, 5 en 6, 26/1 en 26/2 van de wet van 25 oktober 2016, van
26/1 et 26/2 de la loi du 25 octobre 2016, des articles 219, § 4, 220 de artikelen 219, § 4, 220 en 221, eerste lid van de wet van 3
et 221, alinéa 1er de la loi du 3 août 2012 et de l'article 33, alinéa augustus 2012 en van artikel 33, eerste lid van de wet van 19 april
1er de la loi du 19 avril 2014 (dénommé "module A de l'examen pratique 2014 (de zogenaamde "module A van het praktische examen voor de bank-
du secteur bancaire et des services d'investissement"). en beleggingsdienstensector").
- un module qui couvre l'ensemble des autres règles de conduite et - een module die de andere wettelijke en reglementaire gedrags- en
d'intégrité légales et réglementaires qui s'appliquent aux entreprises integriteitsregels betreft die van toepassing zijn op de in artikel 1,
réglementées visées à l'article 1er, 1°, a), b) et c) et qui relèvent 1°, a), b) en c), bedoelde gereglementeerde ondernemingen, en die
de la fonction de compliance (dénommé "module B de l'examen pratique verband houden met de compliancefunctie (de zogenaamde "module B van
du secteur bancaire et des services d'investissement") ; het praktische examen voor de bank- en beleggingsdienstensector");
Le module B de l'examen pratique du secteur des assurances doit à tout Module B van het praktische examen voor de verzekeringssector moet
le moins porter sur le respect des règles de conduite applicables aux tenminste betrekking hebben op de naleving van de gedragsregels die
entreprises d'assurances en exécution de l'article 26, alinéas 2 à 4 van toepassing zijn op de verzekeringsondernemingen ter uitvoering van
de la loi du 2 août 2002 et sur le respect des règles artikel 26, tweede tot vierde lid, van de wet van 2 augustus 2002, en
organisationnelles visées à l'article 42 de la loi du 13 mars 2016 de naleving van de in artikel 42 van de wet van 13 maart 2016 op het
statuut van en het toezicht op verzekerings- of
relative au statut et au contrôle des entreprises d'assurance ou de réassurance. herverzekeringsondernemingen bedoelde organisatorische regels.
Le module B de l'examen pratique du secteur bancaire et des services Module B van het praktische examen voor de bank- en
d'investissement doit à tout le moins porter sur le respect du devoir beleggingsdienstensector moet tenminste betrekking hebben op de
de vigilance à l'égard de la clientèle et la prévention de naleving van de waakzaamheidsplicht ten aanzien van het cliënteel, de
l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor witwassen
et du financement du terrorisme et sur le respect des règles van geld en terrorismefinanciering en de naleving van de
organisationnelles visées par ou prises en exécution des articles 21, organisatorische regels als bedoeld in of genomen ter uitvoering van
65, 65/1, 66, 502, 528, 529 et 530 de la loi du 25 avril 2014, des de artikelen 21, 65, 65/1, 66, 502, 528, 529 en 530 van de wet van 25
articles 25 à 25/3, 26, § 4 et 42 de la loi du 25 octobre 2016, des april 2014, de artikelen 25 tot 25/3, 26, § 4 en 42 van de wet van 25
articles 41, 42, 44, 82, 83, 83/1, 201, 202, 213/1 à 213/4, 218 et oktober 2016, de artikelen 41, 42, 44, 82, 83, 83/1, 201, 202, 213/1
219, §§ 1er, 2 et 4 de la loi du 3 août 2012, des articles 26 à 32, tot 213/4, 218 en 219, §§ 1, 2 en 4 van de wet van 3 augustus 2012, en
33, alinéas 2 à 4, 37, 40 à 47, 208, 209, 319, 320 et 330 de la loi du de artikelen 26 tot 32, 33, tweede tot vierde lid, 37, 40 tot 47, 208,
209, 319, 320 en 330, van de wet van 19 april 2014, en de artikelen 30
19 avril 2014, et des articles 30 à 45, 57 à 66, et 75 à 82 du tot 45, 57 tot 66, en 75 tot 82, van de gedelegeerde Verordening (EU)
Règlement délégué (UE) n° 231/2013 de la Commission du 19 décembre Nr. 231/2013 van de Commissie van 19 december 2012 tot aanvulling van
2012 complétant la directive 2011/61/UE du Parlement européen et du Richtlijn 2011/61/EU van het Europees Parlement en de Raad ten aanzien
Conseil en ce qui concerne les dérogations, les conditions générales van vrijstellingen, algemene voorwaarden voor de bedrijfsuitoefening,
d'exercice, les dépositaires, l'effet de levier, la transparence et la surveillance ; bewaarders, hefboomfinanciering, transparantie en toezicht;
3° l'examen est précédé d'une formation portant sur l'ensemble des 3° het examen wordt voorafgegaan door een opleiding waarin alle
matières couvertes telles que visées au point 2° ; onderwerpen als bedoeld in punt 2° aan bod komen;
4° les questions de l'examen sont régulièrement mises à jour en 4° de examenvragen worden regelmatig aangepast aan de wettelijke en
fonction des évolutions légales et réglementaires. Elles font reglementaire ontwikkelingen. Zij worden ook regelmatig afgewisseld.
également l'objet d'une rotation régulière. Les mises à jour des questions de l'examen sont soumises à Bijgewerkte examenvragen moeten voorafgaandelijk ter goedkeuring aan
l'approbation préalable de la FSMA et de la BNB selon les modalités de FSMA en de NBB worden voorgelegd volgens de modaliteiten die door
que celles-ci déterminent et rendent publiques sur leur site web ; hen worden bepaald en op hun websites worden bekendgemaakt;
5° l'examen est soumis à l'appréciation d'un jury, composé de trois 5° het examen wordt ter beoordeling voorgelegd aan een jury die is
personnes au moins, qui disposent de l'expertise et de l'indépendance samengesteld uit minstens drie personen die over voldoende
adéquate pour l'exercice de leurs fonctions. La composition globale du deskundigheid en onafhankelijkheid beschikken om hun functies uit te
jury reflète un éventail suffisamment large d'expériences. oefenen. De algemene samenstelling van de jury weerspiegelt een
voldoende brede waaier van ervaringen.
Un représentant de la FSMA et/ou de la BNB peut assister en tant Een vertegenwoordiger van de FSMA en/of de NBB kan het praktische deel
qu'observateur à la partie pratique de l'examen et aux délibérations van het examen en de beraadslagingen van de jury bijwonen als
du jury ; waarnemer;
6° le certificat de réussite de l'examen n'est octroyé que si le 6° het attest van slagen voor het examen wordt maar toegekend als de
candidat à l'examen a obtenu un résultat de 60 % des points dans kandidaat 60 % van de punten heeft behaald op elk onderdeel van het
chaque partie de l'examen. examen.
Le certificat de réussite de l'examen comporte les éléments suivants : Het attest van slagen voor het examen bevat de volgende elementen:
- nom et prénom du candidat à l'examen ; - de naam en voornaam van de kandidaat;
- la dénomination exacte de l'examen passé ; - de exacte benaming van het afgelegde examen;
- la mention que le candidat a réussi l'examen ; - de vermelding dat de kandidaat voor het examen is geslaagd;
- la date de l'examen ; - de datum van het examen;
- la signature du responsable de l'organisme d'examen ; - de handtekening van de verantwoordelijke van de exameninstelling;
7° chaque examen est organisé au moins une fois par an et doit 7° elk examen wordt minstens één keer per jaar georganiseerd en moet
comporter deux sessions ; bestaan uit twee sessies;
8° les résultats de chaque examen sont transmis à la FSMA et à la BNB, 8° de resultaten van elk examen alsook de lijst van de personen die
ainsi que la liste des personnes ayant réussi l'examen ; voor het examen zijn geslaagd, worden aan de FSMA en de NBB
9° une procédure de recours est organisée au sein de l'organisme overgemaakt; 9° er wordt een beroepsprocedure georganiseerd binnen de
d'examen. exameninstelling.

Art. 11.Les conditions de l'agrément initial de l'examen doivent être

Art. 11.Er moet permanent zijn voldaan aan de voorwaarden voor de

respectées en permanence. initiële erkenning van het examen.
Les organismes d'examen sont tenus d'informer la FSMA et la BNB de De exameninstellingen moeten de FSMA en de NBB informeren over elke
toute modification concernant les conditions de l'agrément initial et wijziging van de voorwaarden voor de initiële erkenning, en moeten
de tenir à la disposition de la FSMA tout document permettant de alle documenten aan de hand waarvan de permanente naleving van de
vérifier à tout moment le respect permanent des conditions d'agrément. erkenningsvoorwaarden te allen tijde kan worden getoetst, ter beschikking houden van de FSMA.
Si un examen ne répond plus aux conditions d'agrément, la FSMA peut Als een examen niet langer beantwoordt aan de erkenningsvoorwaarden,
procéder, sur avis de la BNB, à la révocation de l'agrément, moyennant kan de FSMA, op advies van de NBB, overgaan tot het herroepen van de
une décision motivée, et après avoir entendu l'organisme d'examen. erkenning op grond van een gemotiveerde beslissing en na de
exameninstelling te hebben gehoord.
La FSMA peut décider de rendre la décision de révocation publique en De FSMA kan beslissen die herroeping openbaar te maken door ze te
la publiant sur son site web. publiceren op haar website.
Section VI - Agrément des organismes de formation Afdeling VI - Erkenning van opleidingsinstellingen

Art. 12.§ 1er. Les organismes qui entendent proposer un programme de

Art. 12.§ 1. De instellingen die voornemens zijn een in artikel 3, §

formation visé à l'article 3, § 1er, 3°, b) et § 3, alinéa 2 sont 1, 3°, b) en § 3, tweede lid, bedoeld opleidingsprogramma voor te
tenus d'obtenir un agrément auprès de la FSMA. stellen, dienen een erkenning te verkrijgen van de FSMA.
Toute demande d'agrément doit être adressée à la FSMA, dans la forme Elke erkenningsaanvraag moet aan de FSMA worden gericht in de vorm en
et selon les modalités que celle-ci détermine et rend publiques sur volgens de regels die zij vaststelt en op haar website bekendmaakt. De
son site web. La FSMA peut prévoir l'obligation d'introduire la FSMA kan de verplichting opleggen om de erkenningsaanvraag en het
demande et le dossier, en tout ou en partie, par voie électronique. dossier, hetzij volledig, hetzij gedeeltelijk, langs elektronische weg in te dienen.
La demande d'agrément est accompagnée d'un dossier dans lequel sont Samen met de erkenningsaanvraag wordt een dossier ingediend waarin
fournis tous les renseignements nécessaires à l'appréciation de la alle inlichtingen worden verstrekt die nodig zijn om de
demande d'agrément et dont il ressort que l'organisme de formation erkenningsaanvraag te beoordelen, en waaruit blijkt dat de
remplit toutes les conditions d'agrément énoncées à l'article 13. opleidingsinstelling aan alle erkenningsvoorwaarden vermeld in artikel
§ 2. La FSMA statue dans un délai de deux mois à dater de la réception 13 voldoet. § 2. De FSMA doet uitspraak binnen een termijn van twee maanden na
d'un dossier complet. ontvangst van een volledig dossier.
La FSMA se prononce sur avis de la BNB. De FSMA doet uitspraak na advies van de NBB.
Les décisions en matière d'agrément sont communiquées au demandeur par Zij brengt haar erkenningsbeslissing bij een ter post aangetekende
lettre recommandée à la poste. brief ter kennis van de aanvrager.

Art. 13.Pour pouvoir être agréé par la FSMA, l'organisme de formation

Art. 13.Om door de FSMA te kunnen worden erkend, moet de

doit satisfaire aux conditions suivantes : opleidingsinstelling aan de volgende voorwaarden voldoen:
1° l'organisme de formation doit proposer des formations portant sur 1° de opleidingsinstelling moet opleidingen aanbieden over de
les règles de conduite et d'intégrité légales et réglementaires qui wettelijke en reglementaire gedrags- en integriteitsregels die van
s'appliquent aux entreprises réglementées et qui relèvent de la toepassing zijn op gereglementeerde ondernemingen, en die verband
fonction de compliance. houden met de compliancefunctie.
Le contenu des formations doit être actualisé en permanence en De inhoud van die opleidingen moet permanent worden geactualiseerd in
fonction des évolutions légales et réglementaires ; functie van de wettelijke en reglementaire evoluties;
2° les formations proposées par l'organisme de formation peuvent soit 2° de door de opleidingsinstelling voorgestelde opleidingen kunnen
répondre à une méthodologie de formation classique dirigée par un ofwel volgens een klassieke opleidingsmethodologie worden verstrekt
formateur, soit se donner sous la forme d'une formation à distance, door een lesgever, ofwel via een opleiding op afstand worden gegeven,
pour autant que la participation à ce type de formation soit voor zover de deelname aan dergelijke opleiding individueel wordt
enregistrée individuellement selon un protocole de sécurisation, que geregistreerd volgens een beveiligingsprotocol,
des mécanismes d'interactivité soient mis en place et que la formation interactiviteitsmechanismen worden ingesteld, en het volgen van de
soit contrôlable quant à son suivi, par exemple par l'organisation opleiding kan worden gecontroleerd, bijvoorbeeld door de organisatie
d'un test portant sur les connaissances acquises par le biais de la van een test over de via die opleiding verworven kennis;
formation ; 3° l'organisme de formation fait appel à des formateurs qualifiés, 3° de opleidingsinstelling doet een beroep op gekwalificeerde
possédant une expertise technique suffisante dans la matière lesgevers, die, in verband met de betrokken materie, over voldoende
concernée, ainsi qu'une certaine compétence didactique. technische vakkennis en over een zekere didactische vaardigheid
L'organisme de formation utilise un matériel de formation de haute beschikken. De opleidingsinstelling maakt gebruik van kwalitatief hoogstaand
qualité ; opleidingsmateriaal;
4° pour chaque formation, l'organisme de formation doit établir un 4° voor elke opleiding moet de opleidingsinstelling een programma
programme, contenant au moins les informations suivantes : opstellen, met daarin minstens de volgende gegevens:
a) l'identité de l'organisme de formation ; a) de identiteit van de opleidingsinstelling;
b) les dates, heure et lieu de formation ; b) de datum, het uur en de plaats van de opleiding;
c) la durée de la formation ; c) de duur van de opleiding;
d) le sujet/titre de la formation ; d) het onderwerp/de titel van de opleiding;
e) l'objectif de la formation ; e) de doelstelling van de opleiding;
f) la description du contenu de la formation ; f) een duidelijke beschrijving van de inhoud van de opleiding;
g) l'identité [et la profession] des formateurs ; g) de identiteit [en het beroep] van de lesgevers;
h) le groupe cible ; h) de doelgroep;
i) la forme de la formation ; i) de vorm van de opleiding;
j) le matériel de la formation (syllabus, livre, slides, autres documents). Les programmes de formation sont transmis systématiquement à la FSMA et à la BNB au moins un mois avant la date de la formation. La FSMA publie sur son site internet la liste des formations dont le programme lui a été communiqué et dont le contenu répond aux conditions du point 1° ; 5° pour chaque formation répondant aux conditions du présent article, l'organisme de formation établit un registre des participants. A cet effet, il dispose, pour chaque formation de type classique, d'une liste de présences signée par les participants présents au début et à la fin de la formation et les formateurs et, pour les formations à distance, d'un registre électronique équivalent des participants ; j) het lesmateriaal (syllabussen, slides, boeken, andere documenten). De opleidingsprogramma's worden systematisch ten minste één maand voor de datum van de opleiding aan de FSMA en de NBB bezorgd. De FSMA publiceert op haar website de lijst van de opleidingen waarvan zij het programma heeft ontvangen en waarvan de inhoud voldoet aan de voorwaarden van de bepaling onder 1° ; 5° de opleidingsinstelling legt voor elke opleiding die aan de voorwaarden van dit artikel voldoet, een deelnemersregister aan. Zij dient daartoe voor elke klassieke opleidingsactiviteit te beschikken over een gehandtekende lijst van de bij de aanvang en op het einde van de opleiding aanwezige deelnemers en van de lesgevers, en, in het geval van een opleiding op afstand, over een evenwaardig elektronisch deelnemersregister;
6° pour chaque formation, l'organisme de formation fournit à chaque 6° de opleidingsinstelling moet elke deelnemer voor elke opleiding een
participant une attestation de participation, mentionnant au moins les deelnameattest bezorgen, met daarin minstens de volgende gegevens:
informations suivantes :
a) le nom du participant à la formation ; a) de naam van de deelnemer aan de opleiding;
b) l'identité de l'organisme de formation ; b) de identificatie van de opleidingsinstelling;
c) la date de la formation ; c) de datum van de opleiding;
d) le sujet/titre de la formation ; d) het onderwerp/de titel van de opleiding;
e) la durée de la formation ; e) de duur van de opleiding;
f) le cas échéant, la date du test (s'il s'agit d'une formation à f) in voorkomend geval, de datum van de test (als het om een opleiding
distance) ; op afstand gaat);
g) la date d'établissement de l'attestation de participation ; g) de datum van opstelling van het deelnameattest;
h) la signature du responsable de l'organisme de formation ; h) de handtekening van de verantwoordelijke van de opleidingsinstelling;
7° pour chaque formation, l'organisme de formation conserve pendant 7 7° voor elke opleiding bewaart de opleidingsinstelling gedurende 7
ans le registre des participants, le programme de formation, le jaar het deelnemersregister, het opleidingsprogramma, het
matériel de la formation et une copie des attestations de opleidingsmateriaal en een kopie van de aan de deelnemers afgeleverde
participation fournies aux participants. deelnameattesten.

Art. 14.Les conditions de l'agrément initial doivent être respectées

Art. 14.Aan de voorwaarden voor de initiële erkenning moet te allen

en permanence. tijde zijn voldaan.
Les organismes de formation sont tenus d'informer la FSMA de toute De opleidingsinstellingen dienen de FSMA op de hoogte te brengen van
modification concernant les conditions de l'agrément initial. elke wijziging van de voorwaarden voor de initiële erkenning.
Si un organisme de formation ne répond plus aux conditions d'agrément, Indien een opleidingsinstelling niet langer aan de
la FSMA peut, le cas échéant, à la demande de la BNB, procéder à la erkenningsvoorwaarden beantwoordt, kan de FSMA, in voorkomend geval,
révocation de l'agrément, moyennant une décision motivée, et après op verzoek van de NBB, overgaan tot het herroepen van de erkenning op
avoir entendu l'organisme de formation. La FSMA se prononce sur avis grond van een gemotiveerde beslissing en na de opleidingsinstelling te
de la BNB. hebben gehoord. De FSMA doet uitspraak na advies van de NBB.
La FSMA peut décider de rendre la décision de révocation publique en De FSMA kan haar beslissing tot herroeping van de erkenning openbaar
la publiant sur son site web. maken door publicatie op haar website.
Section VII - Coopération entre la FSMA et la BNB Afdeling VII - Samenwerking tussen de FSMA en de NBB

Art. 15.La FSMA conclut un protocole avec la BNB en vue d'assurer une

Art. 15.De FSMA sluit een samenwerkingsprotocol met de NBB met het

mise en oeuvre efficace et cohérente du présent règlement au regard, oog op de efficiënte en coherente uitvoering van dit reglement, met
notamment, des compétences de la BNB et de la FSMA en ce qui concerne name gelet op de bevoegdheden van de NBB en de FSMA inzake de
l'agrément des examens visé à la section V et l'agrément des erkenning van de in afdeling V bedoelde examens en de erkenning van de
organismes de formation visé à la section VI. La FSMA publie ce in afdeling VI bedoelde opleidingsinstellingen. De FSMA publiceert dat
protocole sur son site web.". samenwerkingsprotocol op haar website.".

Art. 8.Le présent règlement entre en vigueur le 1er juin 2018.

Art. 8.Dit reglement werkt in treding op 1 juni 2018.

Art. 9.Pour l'application de l'article 3, § 1er, 3°, a), les

Art. 9.Voor de toepassing van artikel 3, § 1, 3°, a), is het de

candidats compliance officers sont autorisés à remettre une kandidaat-complianceofficers toegestaan een attest in te dienen
attestation certifiant qu'ils ont réussi un examen agréé par la FSMA waaruit blijkt dat zij voor een vóór de inwerkingtreding van dit
avant l'entrée en vigueur du présent règlement. reglement door de FSMA erkend examen zijn geslaagd.
Pour l'application de l'article 3, § 1er, 3°, b) et § 3, alinéa 2 les oor de toepassing van artikel 3, § 1, 3°, b) en § 3, tweede lid,
candidats compliance officers et les compliance officers peuvent se kunnen de kandidaat-complianceofficers en de compliance officers
prévaloir des heures de formation dans le cadre d'une participation à opleidingsuren doen gelden in het kader van een deelname aan een door
un programme de formation agréé par la FSMA. de FSMA erkend opleidingsprogramma.
Pour l'application de l'article 3, § 1er, 3°, b) aux candidats Voor de toepassing van artikel 3, § 1, 3°, b), op de in het eerste lid
compliance officers visés à l'alinéa 1er qui n'étaient pas bedoelde kandidaat-complianceofficers die eerder niet aan een
précédemment soumis à une obligation de formation permanente en tant verplichting tot permante opleiding worden onderworpen als erkend
que compliance officer agréé auprès d'une entreprise réglementée, la complianceofficer bij een gereglementeerde onderneming, is de
condition de participation à un programme de formation permanente voorwaarde om deel te nemen aan een programma tot permanente
s'applique à dater de l'entrée en vigueur du présent règlement. opleiding, van toepassing vanaf de datum van inwerkingtreding van dit

Art. 10.Les examens qui, à la date d'entrée en vigueur du présent

reglement.

Art. 10.De examens die op de datum van inwerkingtreding van dit

règlement, sont agréés par la FSMA, reçoivent provisoirement un reglement door de FSMA zijn erkend, krijgen een voorlopige erkenning
agrément conformément à l'article 3, § 1er, 3°, a). overeenkomstig artikel 3, § 1, 3°, a).
Les organismes qui organisent un examen visé à l'alinéa 1er sont De instellingen die een in het eerste lid bedoeld examen organiseren,
toutefois tenus de solliciter auprès de la FSMA et de la BNB un moeten echter vóór 1 september 2018 bij de FSMA en de NBB een
agrément définitif conformément à la section V du règlement avant le 1er definitieve erkenning aanvragen overeenkomstig afdeling V van het
septembre 2018. reglement.
Faute de déposer une demande d'agrément dans le délai prévu à l'alinéa Als geen erkenningsaanvraag wordt ingediend binnen de in het tweede
2, l'agrément provisoire visé à l'alinéa 1er prend fin de plein droit. lid bepaalde termijn, wordt de in het eerste lid bedoelde voorlopige
erkenning van rechtswege beëindigd. Wanneer een erkenningsaanvraag
Lorsqu'une demande d'agrément a été introduite dans le délai prévu à werd ingediend binnen de in het tweede lid bepaalde termijn, wordt de
in het eerste lid bedoelde voorlopige erkenning van rechtswege
l'alinéa 2, l'agrément provisoire visé à l'alinéa 1er prend fin de beëindigd in geval van een beslissing tot weigering van de erkenning
plein droit en cas de décision de refus d'agrément prise par la FSMA door de FSMA en de NBB.
et la BNB.

Art. 11.La FSMA peut agréer des programmes de formations organisés,

Art. 11.De FSMA kan opleidingsprogramma's erkennen die, na de

après l'entrée en vigueur du présent règlement, par des organismes de inwerkingtreding van dit reglement, worden georganiseerd door
formation qui ont sollicité un agrément conformément à la section VI opleidingsinstellingen die een erkenning hebben aangevraagd
du présent règlement, et ce tant que la FSMA ne s'est pas prononcée overeenkomstig afdeling VI van dit reglement, en dit zolang de FSMA
sur leur demande d'agrément en qualité d'organisme de formation. zich niet over hun aanvraag tot erkenning als opleidingsinstelling
heeft uitgesproken.
Donné à Bruxelles, le 28 février 2018. Gegeven te Brussel, 28 februari 2018.
Le président de l'Autorité des services et marchés financiers, De voorzitter van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten,
J.-P. SERVAIS J.-P. SERVAIS
^