Arrêté royal portant modification de diverses dispositions réglementaires en vue de leur mise en concordance avec la réforme des cantons judiciaires | Koninklijk besluit houdende wijziging van verscheidene reglementaire bepalingen om hen in overeenstemming te brengen met de hervorming van de gerechtelijke kantons |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 15 AVRIL 2018. - Arrêté royal portant modification de diverses dispositions réglementaires en vue de leur mise en concordance avec la réforme des cantons judiciaires PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 15 APRIL 2018. - Koninklijk besluit houdende wijziging van verscheidene reglementaire bepalingen om hen in overeenstemming te brengen met de hervorming van de gerechtelijke kantons FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Constitution, l'article 108; | Gelet op het Grondwet, artikel 108; |
Vu le Code judiciaire, l'article 186, § 1er, alinéas 2, 3, 7 et 8, | Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 186, § 1, tweede, derde, |
inséré par la loi du 1er décembre 2013 et modifié par la loi du 8 mai | zevende en achtste lid, ingevoegd bij de wet van 1 december 2013 en |
2014; | gewijzigd bij de wet van 8 mei 2014; |
Vu la loi du 1er décembre 2013 portant réforme des arrondissements | Gelet op de wet van 1 december 2013 tot hervorming van de |
judiciaires et modifiant le Code judiciaire en vue de renforcer la | gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk |
mobilité des membres de l'ordre judiciaire, l'article 144, alinéa 1er; | Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde, artikel 144, eerste lid; |
Vu la loi du 25 décembre 2017 modifiant diverses dispositions en vue | Gelet op de wet van 25 december 2017 tot wijziging van diverse |
de réformer les cantons judiciaires; | bepalingen teneinde de gerechtelijke kantons te hervormen; |
Vu l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif à la répartition en | Gelet op het koninklijk besluit van 14 maart 2014 betreffende de |
divisions des cours du travail, des tribunaux de première instance, | verdeling van de arbeidshoven, de rechtbanken van eerste aanleg, de |
des tribunaux du travail, des tribunaux de commerce et des tribunaux | arbeidsrechtbanken, de rechtbanken van koophandel en de |
de police; | politierechtbanken in afdelingen; |
Vu l'arrêté royal du 16 février 2016 fixant le règlement de | Gelet op het koninklijk besluit van 16 februari 2016 tot vaststelling |
répartition des affaires du tribunal de première instance d'Anvers et | van het zaakverdelingsreglement van de rechtbank van eerste aanleg |
modifiant l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif à la répartition en | Antwerpen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 maart |
divisions des cours du travail, des tribunaux de première instance, | 2014 betreffende de verdeling van de arbeidshoven, de rechtbanken van |
des tribunaux du travail, des tribunaux de commerce et des tribunaux | eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de rechtbanken van koophandel en |
de police; | de politierechtbanken in afdelingen; |
Vu l'arrêté royal du 16 février 2016 fixant le règlement de | Gelet op het koninklijk besluit van 16 februari 2016 tot vaststelling |
répartition des affaires du tribunal de première instance de Namur et | van het zaakverdelingsreglement van de rechtbank van eerste aanleg te |
modifiant l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif à la répartition en | Namen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 maart 2014 |
divisions des cours du travail, des tribunaux de première instance, | betreffende de verdeling van de arbeidshoven, de rechtbanken van |
des tribunaux du travail, des tribunaux de commerce et des tribunaux | eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de rechtbanken van koophandel en |
de police; | de politierechtbanken in afdelingen; |
Vu l'arrêté royal du 2 novembre 2017 fixant le règlement de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 november 2017 tot vaststelling |
répartition des affaires du tribunal de première instance du | van het zaakverdelingsreglement van de rechtbank van eerste aanleg van |
Luxembourg et modifiant l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif à la | Luxemburg en tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 maart |
répartition en divisions des cours du travail, des tribunaux de | 2014 betreffende de verdeling van de arbeidshoven, de rechtbanken van |
première instance, des tribunaux du travail, des tribunaux de commerce | eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de rechtbanken van koophandel en |
et des tribunaux de police; | de politierechtbanken in afdelingen; |
Vu l'arrêté royal du 18 mars 2018 fixant le règlement de répartition | Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 2018 tot vaststelling van |
des affaires du tribunal de commerce de Liège et modifiant l'arrêté | het zaakverdelingsreglement van de rechtbank van koophandel te Luik en |
royal du 14 mars 2014 relatif à la répartition en divisions des cours | tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 maart 2014 betreffende |
du travail, des tribunaux de première instance, des tribunaux du | de verdeling van de arbeidshoven, de rechtbanken van eerste aanleg, de |
travail, des tribunaux de commerce et des tribunaux de police; | arbeidsrechtbanken, de rechtbanken van koophandel en de |
politierechtbanken in afdelingen; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 janvier 2018; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 24 |
Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 15 février 2018; | januari 2018; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 15 februari 2018; |
Vu l'analyse d'impact de la règlementation qui a été effectuée le 19 | Gelet op de regelgevingsimpactanalyse uitgevoerd op 19 februari 2018 |
février 2018 conformément aux articles 6 et 7 de la loi portant des | overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 |
dispositions diverses concernant la simplification administrative; | houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 9 maart 2018, bij |
d'Etat le 9 mars 2018, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, | de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, |
2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Justice et de l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Justitie en op het advies van de |
ministres qui en ont délibéré en Conseil, | in Raad vergaderde ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté royal du 14 mars 2014 | HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 14 maart |
relatif à la répartition en divisions des cours du travail, des | 2014 betreffende de verdeling van de arbeidshoven, de rechtbanken van |
tribunaux de première instance, des tribunaux du travail, des | eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de rechtbanken van koophandel en |
tribunaux de commerce et des tribunaux de police | de politierechtbanken in afdelingen |
Article 1er.A l'article 5 de l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif à |
Artikel 1.In artikel 5 van het koninklijk besluit van 14 maart 2014 |
betreffende de verdeling van de arbeidshoven, de rechtbanken van | |
la répartition en divisions des cours du travail, des tribunaux de | eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de rechtbanken van koophandel en |
première instance, des tribunaux du travail, des tribunaux de commerce | de politierechtbanken in afdelingen, gewijzigd bij het koninklijk |
et des tribunaux de police, modifié par l'arrêté royal du 9 novembre | besluit van 9 november 2015, worden de volgende wijzigingen |
2015, les modifications suivantes sont apportées : | aangebracht : |
1° dans l'alinéa 2, les mots « de Neerpelt-Lommel » sont remplacés par | 1° in het tweede lid, worden de woorden "Neerpelt-Lommel" vervangen |
les mots « de Neerpelt »; | door het woord "Neerpelt"; |
2° dans l'alinéa 3, les mots « de Looz, de Maaseik, » sont abrogés et | 2° in het derde lid, worden het woord "Borgloon" en het woord " |
les mots « Tongres-Fourons » sont remplacés par le mot « Tongres ». | Maaseik" opgeheven en worden de woorden "Tongeren-Voeren" vervangen |
door het woord "Tongeren". | |
Art. 2.Dans l'article 11, alinéa 4, du même arrêté, modifié par |
Art. 2.In artikel 11, vierde lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
l'arrêté royal du 9 novembre 2015, les mots « | bij het koninklijk besluit van 9 november 2015, worden de woorden |
Mouscron-Comines-Warneton » sont remplacés par le mot « Mouscron ». | "Moeskroen-Komen-Waasten" vervangen door het woord "Moeskroen". |
Art. 3.A l'article 12 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 3.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 2, les mots « des douze cantons d'Anvers et des | 1° In het tweede lid, worden de woorden "twaalf kantons Antwerpen en |
cantons » sont remplacés par les mots « des sept cantons d'Anvers, des | van de kantons" vervangen door de woorden "zeven kantons Antwerpen en |
cantons de Merksem, de Deurne, » et les mots « , de Schilde » sont | van de kantons Merksem, Deurne," en het woord ", Schilde" wordt |
abrogés; | opgeheven; |
2° dans l'alinéa 5, les mots « de Neerpelt-Lommel » sont remplacés par | 2° in het vijfde lid, worden de woorden "Neerpelt-Lommel" vervangen |
les mots « de Neerpelt »; | door het woord "Neerpelt"; |
3° dans l'alinéa 6, les mots « de Looz, de Maaseik, » sont abrogés et | 3° in het zesde lid, worden het woord "Borgloon" en het woord |
les mots « Tongres-Fourons » sont remplacés par le mot « Tongres ». | "Maaseik" opgeheven en worden de woorden "Tongeren-Voeren" vervangen |
door het woord "Tongeren". | |
Art. 4.L'article 13 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 9 |
Art. 4.Artikel 13 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk |
novembre 2015, est remplacé par la disposition suivante : | besluit van 9 november 2015, wordt vervangen als volgt : |
« Art. 13.§ 1er. Le tribunal du travail du Brabant wallon est réparti |
" Art. 13.§ 1. De arbeidsrechtbank te Waals-Brabant wordt in twee |
en deux divisions. | afdelingen verdeeld. |
La première a son siège à Nivelles et exerce sa juridiction sur le | De eerste houdt zitting te Nijvel en oefent rechtsmacht uit over het |
territoire des cantons de Braine-l'Alleud, de Nivelles et de Tubize. | grondgebied van de kantons Eigenbrakel, Nijvel en Tubeke. |
La deuxième a son siège à Wavre et exerce sa juridiction sur le | De tweede houdt zitting te Waver en oefent rechtsmacht uit over het |
territoire du canton de Jodoigne et des deux cantons de Wavre. | grondgebied van het kanton Geldenaken en van de twee kantons Waver. |
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, les demandes relatives au | § 2. In afwijking van paragraaf 1 worden de vorderingen betreffende de |
règlement collectif de dettes sont confiées à la division de Nivelles | collectieve schuldenregeling toevertrouwd aan de afdeling te Nijvel |
pour l'ensemble du ressort territorial du tribunal. ». | voor het volledige rechtsgebied van de rechtbank.". |
Art. 5.A l'article 15 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 5.In artikel 15 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 5, les mots « de Virton-Florenville-Etalle » sont | 1° in het vijfde lid, worden de woorden "Virton-Florenville-Etalle" |
remplacés par les mots « de Virton »; | vervangen door het woord "Virton"; |
2° dans l'alinéa 8, les mots « Gembloux-Eghezée » sont remplacés par | 2° in het achtste lid, worden de woorden "Gembloux-Eghezée" vervangen |
le mot « Gembloux »; | door het woord "Gembloers"; |
3° dans l'alinéa 9, les mots « Beauraing-Dinant-Gedinne » sont | 3° in het negende lid, worden de woorden "Beauraing-Dinant-Gedinne" |
remplacés par le mot « Dinant », les mots « Ciney-Rochefort » sont | vervangen door het woord `Dinant", worden de woorden " |
remplacés par le mot « Ciney » et les mots « , de Couvin-Philippeville | Ciney-Rochefort" vervangen door het woord "Ciney" en worden de woorden |
et de Florennes-Walcourt » sont remplacés par les mots « et de | ",Couvin-Philippeville en Florennes-Walcourt" vervangen door de |
Philippeville. ». | woorden "en Philippeville". |
Art. 6.A l'article 16 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 9 |
Art. 6.In artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
novembre 2015, les modifications suivantes sont apportées : | koninklijk besluit van 9 november 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 7, les mots « | 1° in paragraaf 1, zevende lid, worden de woorden |
Mouscron-Comines-Warneton » sont remplacés par le mot « Mouscron »; | "Moeskroen-Komen-Waasten" vervangen door het woord "Moeskroen"; |
2° dans le paragraphe 2, 3°, les mots « Mouscron-Comines-Warneton » | 2° in paragraaf 2, 3°, worden de woorden "Moeskroen-Komen-Waasten" |
sont remplacés par le mot « Mouscron ». | vervangen door het woord "Moeskroen". |
Art. 7.A l'article 17 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 7.In artikel 17 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa 2, les mots « des douze cantons d'Anvers et des cantons | 1° in het tweede lid, worden de woorden "twaalf kantons Antwerpen en |
» sont remplacés par les mots « des sept cantons d'Anvers et des | van de kantons" vervangen door de woorden "zeven kantons Antwerpen en |
cantons de Merksem, de Deurne, » et les mots « , de Schilde » sont | van de kantons Merksem, Deurne," en het woord ", Schilde" wordt |
abrogés; | opgeheven; |
2° dans l'alinéa 5, les mots « de Neerpelt-Lommel » sont remplacés par | 2° in het vijfde lid, worden de woorden "Neerpelt-Lommel" vervangen |
les mots « de Neerpelt »; | door het woord "Neerpelt"; |
3° dans l'alinéa 6, les mots « de Looz, de Maaseik, » sont abrogés et | 3° in het zesde lid, worden het woord "Borgloon" en het woord |
les mots « Tongres-Fourons » sont remplacés par le mot « Tongres ». | "Maaseik" opgeheven en worden de woorden "Tongeren-Voeren" vervangen |
door het woord "Tongeren". | |
Art. 8.Dans l'article 20, alinéa 4, du même arrêté, les mots « |
Art. 8.In artikel 20, vierde lid, van hetzelfde besluit, worden de |
Mouscron-Comines-Warneton » sont remplacés par le mot « Mouscron ». | woorden "Moeskroen-Komen-Waasten" vervangen door het woord "Moeskroen". |
Art. 9.Dans l'article 21, alinéa 2, du même arrêté, les mots « des |
Art. 9.In artikel 21, tweede lid, van hetzelfde koninklijk besluit, |
douze cantons d'Anvers et des cantons » sont remplacés par les mots « | worden de woorden" twaalf kantons Antwerpen en van de kantons" |
des sept cantons d'Anvers et des cantons de Merksem, de Deurne, » et | vervangen door de woorden " zeven kantons Antwerpen en van de kantons |
les mots « , de Schilde » sont abrogés. | Merksem, Deurne," en het woord ",Schilde" wordt opgeheven. |
Art. 10.A l'article 22 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du |
Art. 10.In artikel 22 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
9 novembre 2015, les modifications suivantes sont apportées : | koninklijk besluit van 9 november 2015, worden de volgende wijzigingen |
1° dans l'alinéa 3, les mots « Neerpelt-Lommel » sont remplacés par le | aangebracht : 1° in het derde lid, worden de woorden "Neerpelt-Lommel" vervangen |
mot « Neerpelt »; | door het woord "Neerpelt"; |
2° dans l'alinéa 5, les mots « , de Looz et de Tongres-Fourons » sont | 2° in het vijfde lid, worden de woorden "Borgloon en Tongeren-Voeren" |
remplacés par les mots « et de Tongres »; | vervangen door de woorden "en Tongeren"; |
3° dans l'alinéa 7, les mots « des cantons de Maaseik et de | 3° in het zevende lid, worden de woorden "van de kantons Maaseik en |
Maasmechelen » sont remplacés par les mots « du canton de Maasmechelen » . | Maasmechelen" vervangen door de woorden "van het kanton Maasmechelen". |
Art. 11.Dans l'article 23, alinéa 3, du même arrêté, les mots « des |
Art. 11.In artikel 23, derde lid, van hetzelfde besluit, worden de |
cantons de Jodoigne-Perwez » sont remplacés par le mot « du canton de | woorden "de kantons Geldenaken-Perwijs" vervangen door de woorden "het |
Jodoigne ». | kanton Geldenaken". |
Art. 12.Dans l'article 28, alinéa 2, du même arrêté, modifié par |
Art. 12.In artikel 28, tweede lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
l'arrêté royal du 9 novembre 2015, les mots « de | bij het koninklijk besluit van 9 november 2015, worden de woorden |
Virton-Florenville-Etalle » sont remplacés par les mots « de Virton ». | "Virton-Florenville-Etalle" vervangen door het woord "Virton". |
Art. 13.A l'article 29 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 13.In artikel 29 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 2, les mots « Gembloux-Eghezée » sont remplacés par | 1° in het tweede lid, worden de woorden "Gembloux-Eghezée" vervangen |
le mot « Gembloux »; | door het woord "Gembloers"; |
2° dans l'alinéa 3, les mots « de Beauraing-Dinant-Gedinne, de | 2° in het derde lid, worden de woorden "Beauraing-Dinant-Gedinne, |
Ciney-Rochefort, de Couvin-Philippeville et de Florennes-Walcourt » | Ciney-Rochefort, Couvin-Philippeville en Florennes-Walcourt" vervangen |
sont remplacés par les mots « de Dinant, de Ciney et de Philippeville | door de woorden "Dinant, Ciney en Philippeville". |
». Art. 14.Dans l'article 30, alinéa 4, du même arrêté, les mots « |
Art. 14.In artikel 30, vierde lid, van hetzelfde besluit, worden de |
Mouscron-Comines-Warneton » sont remplacés par le mot « Mouscron ». | woorden "Moeskroen-Komen-Waasten" vervangen door het woord "Moeskroen". |
CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté royal du 16 février 2016 fixant | HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 16 februari |
le règlement de répartition des affaires du tribunal de première | 2016 tot vaststelling van het zaakverdelingsreglement van de rechtbank |
van eerste aanleg Antwerpen en tot wijziging van het koninklijk | |
instance d'Anvers et modifiant l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif | besluit van 14 maart 2014 betreffende de verdeling van de |
à la répartition en divisions des cours du travail, des tribunaux de | arbeidshoven, de rechtbanken van eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, |
première instance, des tribunaux du travail, des tribunaux de commerce | de rechtbanken van koophandel en de politierechtbanken in afdelingen |
et des tribunaux de police | |
Art. 15.Dans l'article 1er, alinéa 2, de l'arrêté royal du 16 février |
Art. 15.In artikel 1, tweede lid, van het koninklijk besluit van 16 |
2016 fixant le règlement de répartition des affaires du tribunal de | februari 2016 tot vaststelling van het zaakverdelingsreglement van de |
rechtbank van eerste aanleg Antwerpen en tot wijziging van het | |
première instance d'Anvers et modifiant l'arrêté royal du 14 mars 2014 | koninklijk besluit van 14 maart 2014 betreffende de verdeling van de |
relatif à la répartition en divisions des cours du travail, des | arbeidshoven, de rechtbanken van eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, |
tribunaux de première instance, des tribunaux du travail, des | de rechtbanken van koophandel en de politierechtbanken in afdelingen |
tribunaux de commerce et des tribunaux de police, les mots « des douze | worden de woorden " twaalf kantons Antwerpen en van de kantons" |
cantons d'Anvers et des cantons » sont remplacés par les mots « des | vervangen door de woorden " zeven kantons Antwerpen en van de kantons |
sept cantons d'Anvers et des cantons de Merksem, de Deurne, » et les | Merksem, Deurne," en het woord ", Schilde" wordt opgeheven. |
mots « , de Schilde » sont abrogés. | HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het koninklijk besluit van 16 februari |
CHAPITRE 3. - Modification de l'arrêté royal du 16 février 2016 fixant | 2016 tot vaststelling van het zaakverdelingsreglement van de rechtbank |
le règlement de répartition des affaires du tribunal de première | van eerste aanleg te Namen en tot wijziging van het koninklijk besluit |
instance de Namur et modifiant l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif | van 14 maart 2014 betreffende de verdeling van de arbeidshoven, de |
à la répartition en divisions des cours du travail, des tribunaux de | rechtbanken van eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de rechtbanken |
première instance, des tribunaux du travail, des tribunaux de commerce | van koophandel en de politierechtbanken in afdelingen |
et des tribunaux de police | |
Art. 16.A l'article 1er de l'arrêté royal du 16 février 2016 fixant |
Art. 16.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 16 februari 2016 |
le règlement de répartition des affaires du tribunal de première | tot vaststelling van het zaakverdelingsreglement van de rechtbank van |
eerste aanleg te Namen en tot wijziging van het koninklijk besluit van | |
instance de Namur et modifiant l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif | 14 maart 2014 betreffende de verdeling van de arbeidshoven, de |
à la répartition en divisions des cours du travail, des tribunaux de | rechtbanken van eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de rechtbanken |
première instance, des tribunaux du travail, des tribunaux de commerce | van koophandel en de politierechtbanken in afdelingen worden de |
et des tribunaux de police, les modifications suivantes sont apportées | volgende wijzigingen aangebracht : |
: 1° dans l'alinéa 2, les mots « Gembloux-Eghezée » sont remplacés par | 1° in het tweede lid, worden de woorden "Gembloux-Eghezée" vervangen |
le mot « Gembloux »; | door het woord "Gembloers"; |
2° dans l'alinéa 3, les mots « Beauraing-Dinant-Gedinne, de | 2° in het derde lid, worden de woorden "Beauraing-Dinant-Gedinne, |
Ciney-Rochefort, de Couvin-Philippeville et de Florennes-Walcourt » | Ciney-Rochefort, Couvin-Philippeville en Florennes-Walcourt" vervangen |
sont remplacés par les mots « Dinant, de Ciney et de Philippeville ». | door de woorden "Dinant, Ciney en Philippeville". |
CHAPITRE 4. - Modification de l'arrêté royal du 2 novembre 2017 fixant | HOOFDSTUK 4. - Wijziging van het koninklijk besluit van 2 november |
le règlement de répartition des affaires du tribunal de première | 2017 tot vaststelling van het zaakverdelingsreglement van de rechtbank |
van eerste aanleg van Luxemburg en tot wijziging van het koninklijk | |
instance du Luxembourg et modifiant l'arrêté royal du 14 mars 2014 | besluit van 14 maart 2014 betreffende de verdeling van de |
relatif à la répartition en divisions des cours du travail, des | |
tribunaux de première instance, des tribunaux du travail, des | arbeidshoven, de rechtbanken van eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, |
tribunaux de commerce et des tribunaux de police | de rechtbanken van koophandel en de politierechtbanken in afdelingen |
Art. 17.Dans l'article 1er, alinéa 2, de l'arrêté royal du 2 novembre |
Art. 17.In artikel 1, tweede lid, van het koninklijk besluit van 2 |
2017 fixant le règlement de répartition des affaires du tribunal de | november 2017 tot vaststelling van het zaakverdelingsreglement van de |
première instance du Luxembourg et modifiant l'arrêté royal du 14 mars | rechtbank van eerste aanleg van Luxemburg en tot wijziging van het |
2014 relatif à la répartition en divisions des cours du travail, des | koninklijk besluit van 14 maart 2014 betreffende de verdeling van de |
tribunaux de première instance, des tribunaux du travail, des | arbeidshoven, de rechtbanken van eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, |
tribunaux de commerce et des tribunaux de police, les mots « | de rechtbanken van koophandel en de politierechtbanken in afdelingen, |
Virton-Florenville-Etalle » sont remplacés par le mot « Virton ». | worden de woorden "Virton-Florenville-Etalle" vervangen door het woord "Virton". |
CHAPITRE 5. - Modification de l'arrêté royal du 18 mars 2018 fixant le | HOOFDSTUK 5. - Wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 2018 |
règlement de répartition des affaires du tribunal de commerce de Liège | tot vaststelling van het zaakverdelingsreglement van de rechtbank van |
et modifiant l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif à la répartition | koophandel te Luik en tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 |
en divisions des cours du travail, des tribunaux de première instance, | maart 2014 betreffende de verdeling van de arbeidshoven, de |
des tribunaux du travail, des tribunaux de commerce et des tribunaux | rechtbanken van eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de rechtbanken |
de police | van koophandel en de politierechtbanken in afdelingen |
Art. 18.A l'article 1er de l'arrêté royal du 18 mars 2018 fixant le |
Art. 18.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 18 maart 2018 tot |
règlement de répartition des affaires du tribunal de commerce de Liège | vaststelling van het zaakverdelingsreglement van de rechtbank van |
koophandel te Luik en tot wijziging van het koninklijk besliut van 14 | |
et modifiant l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif à la répartition | maart 2014 betreffende de verdeliing van de arbeidshoven, de |
en divisions des cours du travail, des tribunaux de première instance, | rechtbanken van eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de rechtbanken |
des tribunaux du travail, des tribunaux de commerce et des tribunaux | van koophandel en de politierechtbanken in afdeliingen, worden de |
de police, les modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 5, les mots « de Virton-Florenville-Etalle » sont | 1° in het vijfde lid, worden de woorden "Virton-Florenville-Etalle" |
remplacés par les mots « de Virton »; | vervangen door het woord "Virton"; |
2° dans l'alinéa 8, les mots « Gembloux-Eghezée » sont remplacés par | 2° in het achtste lid, worden de woorden "Gembloux-Eghezée" vervangen |
le mot « Gembloux »; | door het woord "Gembloers"; |
3° dans l'alinéa 9, les mots « Beauraing-Dinant-Gedinne, de | 3° in het negende lid, worden de woorden "Beauraing-Dinant-Gedinne, |
Ciney-Rochefort, de Couvin-Philippeville et de Florennes-Walcourt » | Ciney-Rochefort, Couvin-Philippeville en Florennes-Walcourt" vervangen |
sont remplacés par les mots « Dinant, de Ciney et de Philippeville ». | door de woorden "Dinant, Ciney en Philippeville". |
CHAPITRE 6. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen |
Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2018. |
Art. 19.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2018. |
Art. 20.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
Art. 20.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 avril 2018. | Gegeven te Brussel, 15 april 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |