Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 avril 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région de Bruxelles-Capitale, relative aux métiers lourds conventionnels au sein de l'entreprise ressortissant à la Sous-commission paritaire du transport urbain et Régional de la Région de Bruxelles-Capitale (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 april 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, betreffende de conventionele zware beroepen binnen de onderneming die valt onder het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
15 AVRIL 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 APRIL 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 26 avril 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région de Bruxelles-Capitale, relative aux métiers lourds conventionnels au sein de l'entreprise ressortissant à la Sous-commission paritaire du transport urbain et Régional de la Région de Bruxelles-Capitale (STIB) (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 april 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, betreffende de conventionele zware beroepen binnen de onderneming die valt onder het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest (MIVB) (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire du transport urbain et | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het stads- en |
régional de la Région de Bruxelles-Capitale; | streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 26 avril 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 april 2017, |
Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région | gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer |
de Bruxelles-Capitale, relative aux métiers lourds conventionnels au | van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, betreffende de conventionele |
sein de l'entreprise ressortissant à la Sous-commission paritaire du | zware beroepen binnen de onderneming die valt onder het Paritair |
transport urbain et Régional de la Région de Bruxelles-Capitale | Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse |
(STIB). | Hoofdstedelijk Gewest (MIVB). |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 avril 2018. | Gegeven te Brussel, 15 april 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région | Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse |
de Bruxelles-Capitale | Hoofdstedelijk Gewest |
Convention collective de travail du 26 avril 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 april 2017 |
Métiers lourds conventionnels au sein de l'entreprise ressortissant à | Conventionele zware beroepen binnen de onderneming die valt onder het |
la Sous-commission paritaire du transport urbain et Régional de la | Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse |
Région de Bruxelles-Capitale (STIB) (Convention enregistrée le 10 août | Hoofdstedelijk Gewest (MIVB) (Overeenkomst geregistreerd op 10 |
2017 sous le numéro 140911/CO/328.03) | augustus 2017 onder het nummer 140911/CO/328.03) |
Préambule | Preambule |
Par convention collective de travail du 19 mai 2015 relative aux | Bij collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 2015 met betrekking tot |
métiers lourds conventionnels au sein de l'entreprise ressortissant à | de conventionele zware beroepen binnen de onderneming die valt onder |
la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la | het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het |
Région de Bruxelles-Capitale (STIB) (enregistrée sous le n° | Brusselse Hoofdstedelijk Gewest (MIVB) (geregistreerd onder het nr. |
127856/CO/328.03 en algemeen bindend verklaard bij koninklijk besluit | |
127856/CO/328.03 et rendue obligatoire par arrêté royal du 15 juillet | van 15 juli 2016), hadden de ondertekenende partijen zich ertoe |
2016), les parties signataires s'étaient engagées à se rencontrer une | |
fois par an pour revoir la liste reprise en annexe 1re de ladite | verbonden één keer per jaar samen te komen om de lijst in bijlage 1 |
convention collective de travail. | bij de genoemde collectieve arbeidsovereenkomst te herzien. |
Conformément à cet engagement, cette liste a fait l'objet d'une | Conform deze verbintenis is deze lijst het voorwerp geweest van |
négociation et d'une mise à jour. | onderhandelingen en een bijwerking. |
Il est convenu ce qui suit : Article 1er.Champ d'application La présente convention collective de travail s'applique à l'employeur ressortissant à la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région de Bruxelles-Capitale ainsi qu'à l'ensemble de ses travailleurs, à l'exclusion des travailleurs qui relèvent du statut de personnel de direction, sauf autorisation expresse de la Direction Générale. Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé, tant féminin que masculin, lié par un contrat de travail. |
Wordt het volgende overeengekomen : Artikel 1.Toepassingsgebied De onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgever die onder het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest valt, alsook op al zijn werknemers, met uitzondering van de werknemers die vallen onder het statuut van directiepersoneel, behoudens uitdrukkelijke toestemming van de Algemene Directie. Met "werknemers" wordt bedoeld : het arbeiders- en bediendepersoneel, zowel vrouwelijk als mannelijk, dat verbonden is door een arbeidsovereenkomst. |
Art. 2.Objet |
Art. 2.Voorwerp |
La présente convention a pour objet de remplacer l'annexe 1re à la | Het voorwerp van de onderhavige overeenkomst is de vervanging van |
convention collective de travail du 19 mai 2015, intitulée "Liste | bijlage 1 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 2015, |
indicative des fonctions identifiées comme métiers lourds", avec effet | namelijk de "Indicatieve lijst van de functies die als zwaar beroep |
à la date de signature de la présente convention collective de | worden beschouwd", met uitwerking op de datum van ondertekening van de |
travail. | onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst. |
Art. 3.Nouvelle liste des fonctions identifiées comme métiers lourds |
Art. 3.Nieuwe lijst van de functies die als conventioneel zwaar |
conventionnels à la STIB | beroep worden beschouwd bij de MIVB |
Ces métiers sont repris dans la liste jointe en annexe ("Liste des | Deze beroepen zijn opgenomen in de lijst in bijlage ("Lijst van de |
fonctions identifiées comme métiers lourds conventionnels à la STIB, | functies die als conventioneel zwaar beroep worden beschouwd bij de |
en vigueur à partir du 26 avril 2017"). Cette annexe fait partie | MIVB, van kracht vanaf 26 april 2017"). Deze bijlage maakt integraal |
intégrante de la présente convention et est d'application à partir de | deel uit van de onderhavige overeenkomst en is van toepassing vanaf de |
la date de signature de la présente convention. | dag van ondertekening van de onderhavige overeenkomst. |
Les dates indiquées dans la liste jointe en annexe à la suite de | De data die in de lijst in bijlage achter elk beroep vermeld zijn, |
chaque métier sont les dates de reconnaissance de la fonction comme métier lourd. | zijn de data waarop de functies erkend werden als zwaar beroep. |
[Commentaire 1 : | [Opmerking 1 : |
Cette date de reconnaissance signifie que si un des critères visés à | Deze erkenningsdatum houdt in dat als aan één van de criteria die |
l'article 3 de la convention collective de travail du 19 mai 2015 | vermeld zijn in artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
relative aux métiers lourds conventionnels, est rempli dans le cadre | 19 mei 2015 met betrekking tot de conventionele zware beroepen voldaan |
de l'exercice d'une fonction avant la date de reconnaissance indiquée, | is in het kader van de uitoefening van een functie vóór de vermelde |
la période, pendant laquelle un des critères a été rempli, est prise | erkenningsdatum, de periode waarin aan een van de criteria voldaan |
en compte pour la reconnaissance de celle-ci comme métier lourd. | werd in aanmerking genomen wordt voor de erkenning ervan als zwaar beroep. |
Exemple : | Voorbeeld : |
Un collaborateur est nommé commis de dépôt au 1er mars 2000. La | Een medewerker wordt benoemd als depotklerk op 1 maart 2000. De |
fonction d'assistant de dépôt Tram travaillant dans le dépôt d'Ixelles | functie van depotassistent Tram in de stelplaats van Elsene wordt |
est reconnue comme métier lourd à partir du 24 juin 2005. Toutefois, | erkend als zwaar beroep vanaf 24 juni 2005. Aan het criterium van het |
le critère du métier en équipes successives 24 heures/24 visé à | beroep in opeenvolgende ploegen 24 uur/24, dat bedoeld wordt in |
l'article 3 de la convention collective de travail du 19 mai 2015 est | artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 2015, |
rempli depuis le 1er mars 2000. Cette dernière date sera prise en | wordt echter al voldaan sinds 1 maart 2000. Deze laatste datum zal dus |
compte dans le calcul des 25 ans exercés en métier lourd.] | in aanmerking genomen worden voor de berekening van de 25 jaar |
uitoefening van een zwaar beroep.] | |
[Commentaire 2 : | [Opmerking 2 : |
Les annexes 1ère et 2 de la convention collective de travail du 19 mai | Bijlagen 1 en 2 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 2015 |
2015 restent d'application pour les périodes pour lesquelles elles | blijven van toepassing voor de periodes waarvoor ze geldig waren, met |
étaient valables, à savoir : | name : |
- Annexe 1re : du 20 mai 2015 au 25 avril 2017; | - Bijlage 1 : van 20 mei 2015 tot 25 april 2017; |
- Annexe 2 : jusqu'au 19 mai 2015.] | - Bijlage 2 : tot 19 mei 2015.] |
Art. 4.Paix sociale |
Art. 4.Sociale vrede |
Les parties et leurs mandataires s'abstiendront, pendant la durée de | De partijen en hun mandatarissen zullen ervan afzien om voor de duur |
la présente convention collective, de provoquer, de déclencher ou de | van de onderhavige overeenkomst een collectief conflict op het niveau |
soutenir un conflit collectif au niveau de l'entreprise portant sur | van de onderneming met betrekking tot de in de onderhavige |
des sujets traités par cette convention. | overeenkomst behandelde punten uit te lokken, te doen losbarsten of te steunen. |
Art. 5.Entrée en vigueur |
Art. 5.Inwerkingtreding |
La présente convention collective de travail entre en vigueur le jour | De onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op de |
de sa signature. | dag waarop ze ondertekend wordt. |
Elle est conclue pour une durée indéterminée. | Ze wordt afgesloten voor onbepaalde duur. |
Art. 6.Dénonciation |
Art. 6.Opzegging |
Chaque partie signataire peut dénoncer la présente convention | Elke ondertekenende partij mag de onderhavige overeenkomst opzeggen, |
moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée au | mits een vooropzeg van drie maanden, betekend aan de voorzitter van |
président de la Sous-commission paritaire du transport urbain et | het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het |
Régional de la Région de Bruxelles-Capitale. | Brusselse Hoofdstedelijk Gewest via een per post aangetekend |
La partie qui prend l'initiative de dénoncer la présente convention | schrijven. De partij die het initiatief neemt om de onderhavige collectieve |
collective de travail est tenue d'en préciser les motifs et de | arbeidsovereenkomst op te zeggen moet de redenen daarvoor opgeven en |
formuler une proposition de nouveau texte. | een nieuwe tekst voorstellen. |
Art. 7.Dépôt et enregistrement |
Art. 7.Neerlegging en registratie |
De onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst zal neergelegd worden | |
La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe du | op de Griffie van de Dienst van de Collectieve Arbeidsbetrekkingen van |
Service des Relations collectives de travail du Service public fédéral | de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg |
Emploi, Travail et Concertation sociale en vue de son enregistrement | met het oog op haar registratie en de algemeen verbindende kracht bij |
et la force obligatoire par arrêté royal sera demandée. | koninklijk besluit zal gevraagd worden. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 avril 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 april |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe à la convention collective de travail du 26 avril 2017, conclue | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 april 2017, |
au sein de la Sous-commission paritaire du transport urbain et | gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer |
régional de la Région de Bruxelles-Capitale, relative aux métiers | van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, betreffende de conventionele |
lourds conventionnels au sein de l'entreprise ressortissant à la | zware beroepen binnen de onderneming die valt onder het Paritair |
Sous-commission paritaire du transport urbain et Régional de la Région | Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse |
de Bruxelles-Capitale (STIB) | Hoofdstedelijk Gewest (MIVB) |
Liste des fonctions identifiées comme métiers lourds conventionnels à | Lijst van de functies die als conventioneel zwaar beroep worden |
la STIB, en vigueur à partir du 26 avril 2017 | beschouwd bij de MIVB, van kracht vanaf 26 april 2017 |
1. Les fonctions avec environnement de travail spécifique (travaux | 1. Functies in een specifieke werkomgeving (werkzaamheden die buiten, |
extérieurs, en tunnel, sous-stations,...) | in de tunnels, in de onderstations,... uitgevoerd worden) |
Transport Systems - Infrastructures | Transport Systems - Infrastructuur |
Transport Tube - Voies | Transport Tube - Sporen |
- Agent de maintenance et travaux Voies Tram | - Agent onderhoud en werken Sporen Tram |
24 juin 2005 | 24 juni 2005 |
- Agent de maintenance et montage Aiguillages Tram | - Agent onderhoud en montage Tramwissels |
24 juin 2005 | 24 juni 2005 |
- Agent de maintenance et travaux Voies et Aiguillages Métro | - Agent onderhoud en werken Sporen en Wissels Metro |
24 juin 2005 | 24 juni 2005 |
- Agent de maintenance et travaux Voies - trains travaux | - Agent onderhoud en werken Sporen Metro - Werktreinen |
24 juin 2005 | 24 juni 2005 |
- Agent d'entretien Tube de surface | - Agent voor het onderhoud Bovengrondse tube |
20 mai 2015 | 20 mei 2015 |
Transport Tube - Signalisation | Transport Tube - Signalisatie |
- Agent de maintenance et travaux Aiguillages électromécaniques | - Agent onderhoud en werken elektromechanische wissels |
24 juin 2005 | 24 juni 2005 |
- Agent de maintenance et travaux signalisation Tram | - Agent onderhoud en werken Signalisatie Tram |
20 mai 2015 | 20 mei 2015 |
Transport Tube - Energie | Transport Tube - Energie |
- Agent de dépannage Lignes aériennes | - Depannage-agent Bovenleidingen |
24 juin 2005 | 24 juni 2005 |
- Agent de maintenance et travaux Lignes aériennes | - Agent onderhoud en werken Bovenleidingen |
24 juin 2005 | 24 juni 2005 |
- Agent de maintenance et travaux - Poseur de poteaux | - Agent onderhoud en werken - Palenplaatser |
24 juin 2005 | 24 juni 2005 |
- Agent de dépannage Haute Tension | - Depannage-agent Hoogspanning |
24 juin 2005 | 24 juni 2005 |
- Agent de maintenance et travaux électricité câbles HT et BT | - Agent onderhoud en werken Elektriciteit HS- en LS-kabels |
24 juin 2005 | 24 juni 2005 |
- Agent montage installations électriques sous-stations | - Montageagent Elektrische Installaties Onderstations |
24 juin 2005 | 24 juni 2005 |
Building & Acces | Building & Acces |
- Agent de maintenance et surveillance équipements électromécaniques | - Agent onderhoud en toezicht Elektromechanische uitrustingen |
20 mai 2015 | 20 mei 2015 |
- Plombier travaillant dans le service arrêts, stations et tunnels | - Loodgieter werkend in de dienst haltes, stations en tunnels |
26 avril 2017 | 26 april 2017 |
2. Les fonctions de conduite | 2. Functies van bestuurder/chauffeur |
Business Unit Bus, Tram, Métro | Business Unit Bus, Tram, Metro |
- Chauffeur de bus | - Buschauffeur |
24 juin 2005 | 24 juni 2005 |
- Conducteur de métro | - Metrobestuurder |
24 juin 2005 | 24 juni 2005 |
- Conducteur de tram | - Trambestuurder |
24 juin 2005 | 24 juni 2005 |
- Moniteur Conduite | - Rijmonitor |
20 mai 2015 | 20 mei 2015 |
- Chauffeur Taxibus | - Chauffeur Taxibus |
24 juin 2005 | 24 juni 2005 |
3. Les fonctions de contact clientèle en situation potentiellement | 3. Functies die contacten met de klanten in potentieel moeilijke |
dégradée | situaties inhouden |
Service Unit Field Support | Service Unit Field Support |
- Patrouilleur contrôle titres de transport | - Controlepatrouilleur vervoerbewijzen |
24 juin 2005 | 24 juni 2005 |
- Patrouilleur intervention | - Patrouilleur Interventie |
24 juin 2005 | 24 juni 2005 |
- Patrouilleur brigade canine | - Patrouilleur Hondenbrigade |
24 juin 2005 | 24 juni 2005 |
- Superviseurs BUT et BUB | - Supervisor BUT en BUB |
20 mai 2015 | 20 mei 2015 |
4. Les métiers en équipes successives 24 heures/24 ou travaux | 4. Functies die 24 uur/24 uitgeoefend worden in opeenvolgende ploegen |
exclusivement de nuit | of die uitsluitend nachtarbeid inhouden |
Business Unit Bus, Tram, Métro | Business Unit Bus, Tram, Metro |
Movement | Movement |
- Dispatchers | - Dispatchers |
24 juin 2005 | 24 juni 2005 |
- Régulateurs | - Regulator |
20 mai 2015 | 20 mei 2015 |
- Moniteurs-Dispatchers | - Monitor-Dispatcher |
20 mai 2015 | 20 mei 2015 |
- Assistant de dépôt Tram travaillant dans le dépôt d'Ixelles | - Stelplaatsassistent Tram, werkend in de stelplaats Elsene |
26 avril 2017 | 26 april 2017 |
Technical | Technical |
- Agent dépannages sur réseau, garages et dépôts | - Agent depannages op het net, in de garages en stelplaatsen |
24 juin 2005 | 24 juni 2005 |
- Agents ravitaillement de nuit gasoil et balayage véhicules | - Agent nachtbevoorrading diesel en vegen voertuigen |
24 juin 2005 | 24 juni 2005 |
- Agent de maintenance Tram du dépôt d'Ixelles et travaillant de nuit | - Agent onderhoud Tram van de stelplaats Elsene en die 's nachts werken |
20 mai 2015 | 20 mei 2015 |
- Technicien métro dispatching, permanence et dépannage | - Technicus metro dispatching, permanentie en depannage |
24 juin 2005 | 24 juni 2005 |
Transport Tube - Infrastructures | Transport Tube - Infrastructuur |
- Dispatchers-électriciens | - Dispatcher-elektricien |
24 juin 2005 | 24 juni 2005 |
- Techniciens/dépanneur de signalisation | - Technicus/Depanneur van de signalisatie |
24 juin 2005 | 24 juni 2005 |
- Techniciens d'entretien sous-station | - Onderhoudstechnicus Onderstation |
20 mai 2015 | 20 mei 2015 |
- Agent de dépannage Haute Tension | - Depannage-agent Hoogspanning |
24 juin 2005 | 24 juni 2005 |
- Agent de maintenance et travaux Voies et Aiguillages Métro | - Agent onderhoud en werken Sporen en Wissels Metro |
24 juin 2005 | 24 juni 2005 |
- Agent de maintenance et travaux Voies Métro - trains travaux | - Agent onderhoud en werken Sporen Metro - Werktreinen |
24 juin 2005 | 24 juni 2005 |
Service Unit Field Support | Service Unit Field Support |
- Patrouilleur intervention | - Patrouilleur Interventie |
24 juin 2005 | 24 juni 2005 |
- Agent FIT | - Agent TIP |
20 mai 2015 | 20 mei 2015 |
- Agent multimodal | - Multimodale medewerker |
24 juin 2005 | 24 juni 2005 |
- Dispatcher central | - Centrale dispatcher |
20 mai 2015 | 20 mei 2015 |
- Dispatcher security | - Dispatcher security |
20 mai 2015 | 20 mei 2015 |
- Dispatcher technique | - Dispatcher techniek |
24 juin 2005 | 24 juni 2005 |
- PMA | - PMA |
20 mai 2015 | 20 mei 2015 |
- PMZ | - PMZ |
20 mai 2015 | 20 mei 2015 |
Finance & Services | Finance & Services |
Facility Management | Facility Management |
- Agent de gardiennage | - Bewakingsagent |
20 mai 2015 | 20 mei 2015 |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 avril 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 april |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |