| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 septembre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative au revenu mensuel minimum moyen garanti | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, betreffende de waarborg van een gemiddeld minimum maandinkomen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 15 AVRIL 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 APRIL 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
| collective de travail du 4 septembre 2017, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2017, |
| Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative au | gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, |
| revenu mensuel minimum moyen garanti (1) | betreffende de waarborg van een gemiddeld minimum maandinkomen (1) |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
| Vu la demande de la Commission paritaire du commerce de détail | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zelfstandige |
| indépendant; | kleinhandel; |
| Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 4 septembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2017, |
| Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative au | gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, |
| revenu mensuel minimum moyen garanti. | betreffende de waarborg van een gemiddeld minimum maandinkomen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 15 avril 2018. | Gegeven te Brussel, 15 april 2018. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Commission paritaire du commerce de détail indépendant | Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel |
| Convention collective de travail du 4 septembre 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2017 |
| Revenu mensuel minimum moyen garanti | Waarborg van een gemiddeld minimum maandinkomen |
| (Convention enregistrée le 19 octobre 2017 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 19 oktober 2017 onder het nummer |
| 142102/CO/201) | 142102/CO/201) |
| CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
| s'applique aux employeurs et employés des entreprises relevant de la | op de werkgevers en bedienden van de ondernemingen die tot de |
| compétence de la Commission paritaire du commerce de détail | bevoegdheid van het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel |
| indépendant. | behoren. |
| § 2. On entend par "employés" : les employés et les employées. | § 2. Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
Art. 2.§ 1er. Pour déterminer si un employeur occupe 20 travailleurs |
bedienden. Art. 2.§ 1. Om uit te maken of een werkgever 20 of meer werknemers |
| ou plus, il faut calculer la moyenne d'occupation au cours du 4ème | tewerkstelt, moet men het gemiddelde berekenen van de tewerkstelling |
| trimestre de "l'année civile -2" et du 1er au 3ème trimestre inclus de | tijdens het 4de kwartaal van het "kalenderjaar -2" en het 1ste tot en |
| "l'année civile -1". La moyenne est obtenue en divisant le nombre | met het 3de kwartaal van het "kalenderjaar -1". Het gemiddelde wordt |
| total de travailleurs en service à la fin de chacun des trimestres | verkregen door het totaal aantal werknemers in dienst op het einde van |
| visés par le nombre de trimestres pour lesquels une déclaration a été | ieder van de bedoelde kwartalen te delen door het aantal kwartalen |
| introduite. | waarvoor een aangifte werd ingediend. |
| § 2. En cas de première année d'occupation, le nombre à prendre en | § 2. Bij het eerste jaar tewerkstelling is het in aanmerking te nemen |
| compte est le nombre de travailleurs occupés au dernier jour du | aantal het aantal werknemers tewerkgesteld op de laatste dag van het |
| premier trimestre civil pour lequel une déclaration a été introduite à | eerste burgerlijk kwartaal waarvoor de betrokken onderneming een |
| l'Office national de sécurité sociale. | aangifte bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid heeft ingediend. |
Art. 3.La présente convention collective de travail ne s'applique pas : |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing : |
| - aux employés qui sont habituellement occupés au travail durant des | - op de bedienden die gewoonlijk zijn tewerkgesteld gedurende een |
| périodes inférieures à un mois civil; | periode welke minder dan één kalendermaand bedraagt; |
| - aux personnes occupées dans une entreprise familiale où ne | - op de personen die zijn tewerkgesteld in een familieonderneming waar |
| travaillent habituellement que des parents, des alliés ou des pupilles | gewoonlijk alleen bloedverwanten, aanverwanten of pleegkinderen arbeid |
| sous l'autorité exclusive du père, de la mère ou du tuteur. | verrichten onder het uitsluitend gezag van de vader, de moeder of de voogd. |
| CHAPITRE II. - Principes | HOOFDSTUK II. - Beginselen |
Art. 4.Le 1er août 2017, le revenu minimum mensuel moyen suivant est |
Art. 4.Op 1 augustus 2017 is het volgend gemiddeld minimum |
| applicable : | maandinkomen van toepassing : |
| a) Entreprises avec moins de 20 travailleurs | a) Ondernemingen met minder dan 20 werknemers |
| i. Travailleurs avec un contrat fixe | i. Werknemers met een vast contract |
| Leeftijd/Age | Leeftijd/Age |
| pct./p.c. | pct./p.c. |
| - 6 m. anc. | - 6 m. anc. |
| + 6 m. anc. | + 6 m. anc. |
| + 12 m. anc. | + 12 m. anc. |
| 22 | 22 |
| 1 687,10 | 1 687,10 |
| 21 | 21 |
| 100 pct./p.c. | 100 pct./p.c. |
| 1 598,71 | 1 598,71 |
| 1 640,19 | 1 640,19 |
| 1 687,10 | 1 687,10 |
| 20 | 20 |
| 1 562,59 | 1 562,59 |
| 1 604,59 | 1 604,59 |
| 1 622,48 | 1 622,48 |
| 19 | 19 |
| 1 562,59 | 1 562,59 |
| 1 604,06 | 1 604,06 |
| 1 604,06 | 1 604,06 |
| 18 | 18 |
| 1 562,59 | 1 562,59 |
| 1 562,59 | 1 562,59 |
| 1 562,59 | 1 562,59 |
| 17 | 17 |
| 76 pct./p.c. | 76 pct./p.c. |
| 1 215,02 | 1 215,02 |
| 1 246,54 | 1 246,54 |
| 1 282,20 | 1 282,20 |
| ? 16 | ? 16 |
| 70 pct./p.c. | 70 pct./p.c. |
| 1 119,10 | 1 119,10 |
| 1 148,13 | 1 148,13 |
| 1 180,97 | 1 180,97 |
| ii. Etudiants | ii. Studenten |
| Leeftijd/Age | Leeftijd/Age |
| pct./p.c. | pct./p.c. |
| - 6 m. anc. | - 6 m. anc. |
| + 6 m. anc. | + 6 m. anc. |
| + 12 m. anc. | + 12 m. anc. |
| 22 | 22 |
| 1 687,10 | 1 687,10 |
| 21 | 21 |
| 100 pct./p.c. | 100 pct./p.c. |
| 1 598,71 | 1 598,71 |
| 1 640,19 | 1 640,19 |
| 1 687,10 | 1 687,10 |
| 20 | 20 |
| 94 pct./p.c. | 94 pct./p.c. |
| 1 502,79 | 1 502,79 |
| 1 541,78 | 1 541,78 |
| 1 585,87 | 1 585,87 |
| 19 | 19 |
| 88 pct./p.c. | 88 pct./p.c. |
| 1 406,86 | 1 406,86 |
| 1 443,37 | 1 443,37 |
| 1 484,65 | 1 484,65 |
| 18 | 18 |
| 82 pct./p.c. | 82 pct./p.c. |
| 1 310,94 | 1 310,94 |
| 1 344,96 | 1 344,96 |
| 1 383,42 | 1 383,42 |
| 17 | 17 |
| 76 pct./p.c. | 76 pct./p.c. |
| 1 215,02 | 1 215,02 |
| 1 246,54 | 1 246,54 |
| 1 282,20 | 1 282,20 |
| ? 16 | ? 16 |
| 70 pct./p.c. | 70 pct./p.c. |
| 1 119,10 | 1 119,10 |
| 1 148,13 | 1 148,13 |
| 1 180,97 | 1 180,97 |
| b) Entreprises avec 20 travailleurs ou plus | b) Ondernemingen met 20 of meer werknemers |
| i. Travailleurs avec un contrat fixe | i. Werknemers met een vast contract |
| Leeftijd/Age | Leeftijd/Age |
| pct./p.c. | pct./p.c. |
| - 6 m. anc. | - 6 m. anc. |
| + 6 m. anc. | + 6 m. anc. |
| + 12 m. anc. | + 12 m. anc. |
| 22 | 22 |
| 1 697,62 | 1 697,62 |
| 21 | 21 |
| 100 pct./p.c. | 100 pct./p.c. |
| 1 609,24 | 1 609,24 |
| 1 650,73 | 1 650,73 |
| 1 697,62 | 1 697,62 |
| 20 | 20 |
| 1 562,59 | 1 562,59 |
| 1 604,06 | 1 604,06 |
| 1 622,48 | 1 622,48 |
| 19 | 19 |
| 1 562,59 | 1 562,59 |
| 1 604,06 | 1 604,06 |
| 1 604,06 | 1 604,06 |
| 18 | 18 |
| 1 562,59 | 1 562,59 |
| 1 562,59 | 1 562,59 |
| 1 562,59 | 1 562,59 |
| 17 | 17 |
| 76 pct./p.c. | 76 pct./p.c. |
| 1 223,02 | 1 223,02 |
| 1 254,55 | 1 254,55 |
| 1 290,19 | 1 290,19 |
| ? 16 | ? 16 |
| 70 pct./p.c. | 70 pct./p.c. |
| 1 126,47 | 1 126,47 |
| 1 155,51 | 1 155,51 |
| 1 188,33 | 1 188,33 |
| ii. Etudiants | ii. Studenten |
| Leeftijd/Age | Leeftijd/Age |
| pct./p.c. | pct./p.c. |
| - 6 m. anc. | - 6 m. anc. |
| + 6 m. anc. | + 6 m. anc. |
| + 12 m. anc. | + 12 m. anc. |
| 22 | 22 |
| 1 697,62 | 1 697,62 |
| 21 | 21 |
| 100 pct./p.c. | 100 pct./p.c. |
| 1 609,24 | 1 609,24 |
| 1 650,73 | 1 650,73 |
| 1 697,62 | 1 697,62 |
| 20 | 20 |
| 94 pct./p.c. | 94 pct./p.c. |
| 1 512,69 | 1 512,69 |
| 1 551,69 | 1 551,69 |
| 1 595,76 | 1 595,76 |
| 19 | 19 |
| 88 pct./p.c. | 88 pct./p.c. |
| 1 416,13 | 1 416,13 |
| 1 452,64 | 1 452,64 |
| 1 493,91 | 1 493,91 |
| 18 | 18 |
| 82 pct./p.c. | 82 pct./p.c. |
| 1 319,58 | 1 319,58 |
| 1 353,60 | 1 353,60 |
| 1 392,05 | 1 392,05 |
| 17 | 17 |
| 76 pct./p.c. | 76 pct./p.c. |
| 1 223,02 | 1 223,02 |
| 1 254,55 | 1 254,55 |
| 1 290,19 | 1 290,19 |
| ? 16 | ? 16 |
| 70 pct./p.c. | 70 pct./p.c. |
| 1 126,47 | 1 126,47 |
| 1 155,51 | 1 155,51 |
| 1 188,33 | 1 188,33 |
Art. 5.Pour le personnel employé occupé à temps partiel, le revenu |
Art. 5.Voor het bediendepersoneel dat met onvolledige |
| dienstbetrekking is tewerkgesteld, wordt het gewaarborgd gemiddeld | |
| minimum mensuel moyen garanti prévu à l'article 4 est calculé | minimum maandinkomen bepaald in artikel 4 berekend naar rata van de |
| proportionnellement à la durée de la prestation de travail mensuelle. | duur van de maandelijkse arbeidsprestatie. |
Art. 6.Pour l'application de la présente convention collective de |
Art. 6.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
| travail, on entend par "revenu minimum mensuel moyen" : | wordt onder "gemiddeld minimum maandinkomen" verstaan : |
| - la rémunération mensuelle garantie par les barèmes de rémunérations | - het maandloon dat is gewaarborgd door de loonschalen welke zijn |
| fixés par la commission paritaire, les conventions d'entreprise ou les | vastgesteld door het paritair comité, de ondernemingsovereenkomsten of |
| contrats de travail individuels d'employés. Dans la rémunération | de individuele arbeidsovereenkomsten voor bedienden. In het maandloon |
| mensuelle doivent être comprises aussi bien la partie fixe que la partie variable; | moet zowel het vaste als het veranderlijke gedeelte worden begrepen; |
| - l'équivalence mensuelle des primes et autres avantages, | - de tegenwaarde per maand van de premies en andere voordelen, |
| éventuellement payés en nature, accordés en vertu de conventions | eventueel in natura betaald, welke worden toegekend krachtens |
| collectives de travail, de conventions d'entreprise, de contrats de | collectieve arbeidsovereenkomsten, ondernemingsovereenkomsten, |
| travail individuels d'employés ou des usages. | individuele arbeidsovereenkomsten voor bedienden of de gebruiken. |
Art. 7.Sont toutefois exclus de la détermination du revenu minimum |
Art. 7.Worden evenwel uitgesloten voor de bepaling van het gemiddeld |
| mensuel moyen : | minimum maandinkomen : |
| - les compléments pour le travail supplémentaire fixés par l'article | - de aanvullingen voor overwerk bepaald door artikel 29, § 1 van de |
| 29, § 1er de loi sur le travail du 16 mars 1971; | arbeidswet van 16 maart 1971; |
| - les avantages prévus par les dispositions de l'article 19, § 2 de | - de voordelen welke worden bedoeld in de bepalingen van artikel 19, § |
| 2 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van | |
| l'arrêté royal du 28 novembre 1969 portant exécution de la loi du 27 | de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 |
| juin 1969 révisant de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 relatif à la | december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders; |
| sécurité sociale des travailleurs; - les primes ou les indemnités octroyées en raison des frais | - de premies of vergoedingen welke worden uitgekeerd wegens werkelijke |
| réellement exposés par les employés; | door de bedienden gedragen kosten; |
| - les prestations sociales complémentaires et légales dues à | - de wettelijke en aanvullende sociale prestaties die worden toegekend |
| l'occasion de périodes de suspension du contrat de louage de travail, | naar aanleiding van schorsingsperiodes van de arbeidsovereenkomst, |
| telles que les indemnités de maladie, les allocations de chômage | zoals : ziekte-uitkeringen, werkloosheidsuitkeringen bij gedeeltelijke |
| partiel et les simples et doubles pécules de vacances. | werkloosheid, enkel en dubbel vakantiegeld. |
| CHAPITRE III. - Modalités d'application | HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten |
Art. 8.§ 1er. Au moment du paiement de la prime de fin d'année le |
Art. 8.§ 1. Op het ogenblik van de betaling van de eindejaarspremie |
| décompte des rémunérations mensuelles payées, ainsi que des autres | wordt een afrekening opgemaakt van de betaalde maandlonen alsook van |
| avantages accordés dont question à l'article 6 de la présente | de andere toegekende voordelen waarvan sprake in artikel 6 van deze |
| convention collective de travail, pendant les douze mois précédents ou | collectieve arbeidsovereenkomst, gedurende de voorafgaande twaalf |
| la partie de ces douze mois réellement accomplie, est établi. | maanden of het effectief gepresteerde gedeelte van deze twaalf |
| § 2. Lorsque le décompte dont question au § 1er est inférieur au total | maanden. § 2. Wanneer de afrekening waarvan sprake in § 1 lager is dan het |
| des montants mensuels du revenu minimum mensuel moyen garanti par la | totaal van de maandbedragen van het gemiddeld minimum maandinkomen dat |
| présente convention collective de travail, pour la période pour | wordt gewaarborgd door deze collectieve arbeidsovereenkomst voor de |
| laquelle le décompte mentionné prévu au § 1er a été établi, la | periode waarvoor de afrekening vermeld in § 1 werd opgemaakt, wordt |
| différence est payée sous forme de complément au moment du paiement de | het verschil als complement betaald op het ogenblik van de betaling |
| la prime de fin d'année. | van de eindejaarspremie. |
| § 3. En cas de cessation de l'exécution du contrat de travail avant la | § 3. In geval van beëindiging van de arbeidsovereenkomst vóór de in |
| date prévue par le présent article, le réajustement éventuel | dit artikel voorziene datum, wordt de gebeurlijke aanpassing gedaan op |
| s'effectue au moment de la cessation. | het ogenblik zelf van de beëindiging. |
Art. 9.§ 1er. Pour les employés dont les rémunérations sont |
Art. 9.§ 1. Voor de bedienden die volledig of gedeeltelijk met een |
| complètement ou partiellement variables, le revenu minimum mensuel | veranderlijk loon worden betaald, wordt het gemiddeld minimum |
| moyen est calculé sur la base de la moyenne des revenus mensuels des | maandinkomen berekend op basis van het gemiddelde van de maandinkomens |
| douze derniers mois ou de la partie de ces douze mois réellement | van de laatste twaalf maanden of het effectief gepresteerde gedeelte |
| accomplie. | van deze twaalf maanden. |
| § 2. Pour la détermination du revenu minimum mensuel moyen, il est | § 2. Voor de bepalingen van het gemiddeld minimum maandinkomen wordt |
| fait abstraction des mois de travail incomplets. | geen rekening gehouden met onvolledige werkmaanden. |
| CHAPITRE IV. - Liaison à l'indice santé | HOOFDSTUK IV. - Koppeling aan de gezondheidsindex |
Art. 10.§ 1er. Le revenu minimum mensuel moyen est lié à l'indice |
Art. 10.§ 1. Het gewaarborgd gemiddeld minimum maandinkomen wordt |
| santé comme défini dans la convention collective de travail du 4 | gekoppeld aan de gezondheidsindex zoals bepaald in de collectieve |
| septembre 2017 relative à l'indexation des salaires. | arbeidsovereenkomst van 4 september 2017 betreffende de indexatie van de lonen. |
| § 2. Het bedrag van het gemiddeld minimum maandinkomen vastgesteld in | |
| § 2. Le montant du revenu mensuel minimum moyen fixé à l'article 4 | artikel 4 staat tegenover het referte-indexcijfer 102,02, spil van de |
| correspond à l'indice de référence 102,02, pivot de la tranche de | |
| stabilisation 100,01- 102,02 - 104,06. | stabilisatieschijf 100,01 - 102,02 - 104,06. |
| CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 11.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
| le 1er août 2017. | augustus 2017. |
| Elle remplace la convention collective de travail du 18 décembre 2014 | Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2014 |
| relative à la garantie d'un revenu mensuel minimum moyen | betreffende de waarborg van een gemiddeld minimum maandinkomen |
| (125194/CO/201). | (125194/CO/201). |
Art. 12.Elle est conclue pour une durée indéterminée et ne peut être |
Art. 12.Zij is gesloten voor een onbepaalde tijd en mag slechts |
| dénoncée que par une des parties signataires et ce moyennant un | worden opgezegd door één van de ondertekenende partijen en zulks mits |
| préavis de trois mois notifié par lettre recommandée à la poste, | een opzegging van drie maanden betekend bij een ter post aangetekende |
| adressée au président de la Commission paritaire du commerce de détail | brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de |
| indépendant et aux organisations signataires de la présente convention | zelfstandige kleinhandel en aan de ondertekenende organisaties van |
| collective de travail. | deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 avril 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 april |
| Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |