Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 septembre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la gestion des aéroports, relative au pouvoir d'achat | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor het luchthavenbeheer, betreffende de koopkracht |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
15 AVRIL 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 APRIL 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 21 septembre 2017, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2017, |
Sous-commission paritaire de la gestion des aéroports, relative au | gesloten in het Paritair Subcomité voor het luchthavenbeheer, |
pouvoir d'achat (1) | betreffende de koopkracht (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la gestion des | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het |
aéroports; | luchthavenbeheer; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 21 septembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2017, |
Sous-commission paritaire de la gestion des aéroports, relative au | gesloten in het Paritair Subcomité voor het luchthavenbeheer, |
pouvoir d'achat. | betreffende de koopkracht. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 avril 2018 | Gegeven te Brussel, 15 april 2018 |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de la gestion des aéroports | Paritair Subcomité voor het luchthavenbeheer |
Convention collective de travail du 21 septembre 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2017 |
Pouvoir d'achat | Koopkracht |
(Convention enregistrée le 13 octobre 2017 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 13 oktober 2017 onder het nummer |
141957/CO/315.03) | 141957/CO/315.03) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définitions | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en definities |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant au | de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder |
champ d'application de la Sous-commission paritaire de la gestion des | het toepassingsgebied van het Paritair Subcomité voor het |
aéroports. | luchthavenbeheer. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, il | Voor de toepassing van deze arbeidsovereenkomst wordt onder |
y a lieu d'entendre par "travailleurs" : les travailleurs masculins et | "werknemers" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers. |
féminins. CHAPITRE II. - Dépôt et force obligatoire | HOOFDSTUK II. - Neerlegging en algemeen verbindend verklaring |
Art. 2.Cette convention collective de travail est déposée au Greffe |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt neergelegd op de |
de la Direction générale Relations collectives de travail du Service | Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van |
public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, conformément | de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg |
aux dispositions de l'arrêté royal du 7 novembre 1969 fixant les | overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 november |
modalités de dépôt des conventions collectives de travail. | 1969 tot vaststelling van de modaliteiten van neerlegging van de |
collectieve arbeidsovereenkomsten. | |
Les parties signataires demandent que la présente convention | Ondertekenende partijen vragen dat onderhavige collectieve |
collective de travail soit rendue au plus vite obligatoire par arrêté | arbeidsovereenkomst zo vlug mogelijk bij koninklijk besluit algemeen |
royal. | verbindend wordt verklaard. |
CHAPITRE III. - Augmentation pouvoir d'achat 2017-2018 | HOOFDSTUK III. - Koopkrachtverhoging 2017-2018 |
Art. 3.Conformément à la loi du 26 juillet 1996 relative à la |
Art. 3.Overeenkomstig de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de |
promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la | wekgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het |
compétitivité, modifiée par la loi du 19 mars 2017 et à la convention | concurrentievermogen, zoals gewijzigd door de wet van 19 maart 2017, |
collective de travail n° 119 du Conseil national du travail du 21 mars | en overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 119 van de |
2017 : | Nationale Arbeidsraad van 21 maart 2017 : |
- L'enveloppe de 1,1 p.c. est négociée au niveau de l'entreprise et | - De enveloppe van 1,1 pct. wordt op ondernemingsvlak ingevuld en |
concrétisée par convention collective de travail d'entreprise avant le | geconcretiseerd door een bedrijfs-collectieve arbeidsovereenkomst |
31 décembre 2017. Les partenaires sociaux remettent ces accords | afgesloten vóór 31 december 2017. De sociale partners maken deze |
d'entreprise au président de la sous-commission paritaire au plus tard | ondernemingsakkoorden over aan de voorzitter van het paritair |
le 31 décembre 2017; | subcomité uiterlijk op 31 december 2017; |
- En l'absence d'accord au niveau de l'entreprise et de convention | - Bij ontstentenis van een akkoord op ondernemingsniveau en een |
collective de travail signée pour le 31 décembre 2017 conformément à l'alinéa précédent, les salaires réels seront majorés de 1,1 p.c. à partir du 1er janvier 2018. CHAPITRE IV. - Durée et dénonciation
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur à la date du 1er janvier 2017. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant un préavis de trois mois, adressée au président de la sous-commission paritaire par lettre recommandée à la poste. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 avril 2018 Le Ministre de l'Emploi, |
collectieve arbeidsovereenkomst ondertekend vóór 31 december 2017 volgens vorige alinea, worden de reële lonen verhoogd met 1,1 pct. vanaf 1 januari 2018. HOOFDSTUK IV. - Duurtijd en opzegging
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op datum van 1 januari 2017. Zij wordt gesloten voor een onbepaalde duur. Zij kan worden opgezegd door elk van de ondertekenende partijen mits een opzeggingsperiode van drie maanden, bij een per post aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het paritair subcomité. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 april 2018 De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |