Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 septembre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les autobus et autocars, relative aux conditions de travail et de rémunération du personnel roulant effectuant des services occasionnels | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de autobussen en autocars, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van het rijdend personeel dat ongeregeld vervoer verricht |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
15 AVRIL 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 APRIL 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 21 septembre 2017, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2017, |
Sous-commission paritaire pour les autobus et autocars, relative aux | gesloten in het Paritair Subcomité voor de autobussen en autocars, |
conditions de travail et de rémunération du personnel roulant | betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van het rijdend personeel |
effectuant des services occasionnels (1) | dat ongeregeld vervoer verricht (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les autobus et | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de autobussen en |
autocars; | autocars; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 21 septembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2017, |
Sous-commission paritaire pour les autobus et autocars, relative aux | gesloten in het Paritair Subcomité voor de autobussen en autocars, |
conditions de travail et de rémunération du personnel roulant | betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van het rijdend personeel |
effectuant des services occasionnels. | dat ongeregeld vervoer verricht. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 avril 2018. | Gegeven te Brussel, 15 april 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les autobus et autocars | Paritair Subcomité voor de autobussen en autocars |
Convention collective de travail du 21 septembre 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2017 |
Conditions de travail et de rémunération du personnel roulant | Loon- en arbeidsvoorwaarden van het rijdend personeel dat ongeregeld |
effectuant des services occasionnels (Convention enregistrée le 13 | vervoer verricht (Overeenkomst geregistreerd op 13 oktober 2017 onder |
octobre 2017 sous le numéro 141956/CO/140.01) | het nummer 141956/CO/140.01) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs des entreprises effectuant des services | op de werkgevers van de ondernemingen die ongeregeld vervoer |
occasionnels ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les | verrichten en die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de |
autobus et autocars ainsi qu'aux ouvriers affectés à l'exécution | autobussen en autocars, alsook op de werklieden die aan de uitvoering |
desdits services. | van dit vervoer zijn toegewezen. |
§ 2. Par "services occasionnels" on entend : les services qui ne | § 2. Met "ongeregeld vervoer" wordt bedoeld : het vervoer dat niet aan |
répondent pas à la définition des services réguliers, y compris les | de definitie van geregeld, met inbegrip van de bijzondere vormen van |
services réguliers spécialisés et qui sont notamment caractérisés par | geregeld vervoer, beantwoordt en dat met name wordt gekenmerkt door |
le fait qu'ils transportent des groupes constitués à l'initiative d'un | het transport van vooraf samengestelde groepen, op initiatief van een |
donneur d'ordre ou du transporteur lui-même. Par "services | opdrachtgever of van de vervoerder zelf. Onder "ongeregeld vervoer" |
occasionnels" on entend également : les services réguliers | wordt eveneens verstaan : de internationaal geregelde diensten over |
internationaux à longue distance. | een lange afstand. |
§ 3. Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières. | § 3. Met "werklieden" wordt bedoeld : de werklieden en werksters. |
CHAPITRE II. - Rémunération des services occasionnels | HOOFDSTUK II. - Bezoldiging van de ongeregelde diensten |
Art. 2.Les rémunérations et l'indemnité mentionnées aux articles 8, |
Art. 2.De bezoldigingen en de vergoeding vermeld in de artikelen 8, |
10, 12, 13, 14, 15, 16 et 17 de la convention collective de travail du | 10, 12, 13, 14, 15, 16 en 17 van de collectieve arbeidsovereenkomst |
17 décembre 2015 relative aux conditions de travail et de rémunération | van 17 december 2015 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van |
du personnel roulant effectuant des services occasionnels, rendue | het rijdend personeel dat ongeregeld vervoer verricht, algemeen |
obligatoire par arrêté royal du 16 février 2017, Moniteur belge du 9 | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 februari 2017, |
Belgisch Staatsblad van 9 maart 2017 en geïndexeerd krachtens artikel | |
mars 2017, indexées en vertu de l'article 18 de ladite convention | 18 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst, worden met 1,1 pct. |
collective de travail, sont augmentées de 1,1 p.c. au 1er octobre 2017. | verhoogd op 1 oktober 2017. |
CHAPITRE III. - Entrée en vigueur et durée de validité | HOOFDSTUK III. - Inwerkingtreding en geldigheidsduur |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op l |
au 1er octobre 2017 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les autobus et autocars, qui en avisera sans délai les parties intéressées. Le délai de préavis de trois mois prend cours à la date d'envoi de la lettre recommandée précitée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 avril 2018. Le Ministre de l'Emploi, | oktober 2017 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de autobussen en autocars, die zonder verwijl de betrokken partijen in kennis zal stellen. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum van verzending van bovengenoemde aangetekende brief. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 april 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |