Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 septembre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative à la durée hebdomadaire du travail | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, betreffende de wekelijkse arbeidsduur |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
15 AVRIL 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 APRIL 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 4 septembre 2017, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2017, |
Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, |
durée hebdomadaire du travail (1) | betreffende de wekelijkse arbeidsduur (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | FILIP, Koning der Belgen, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire du commerce de détail | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zelfstandige |
indépendant; | kleinhandel; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 4 septembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2017, |
Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, |
durée hebdomadaire du travail. | betreffende de wekelijkse arbeidsduur. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 avril 2018. | Gegeven te Brussel, 15 april 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire du commerce de détail indépendant | Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel |
Convention collective de travail du 4 septembre 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2017 |
Durée hebdomadaire du travail | Wekelijkse arbeidsduur |
(Convention enregistrée le 19 octobre 2017 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 19 oktober 2017 onder het nummer |
142091/CO/201) | 142091/CO/201) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux employés des entreprises | op de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die ressorteren |
ressortissant à la Commission paritaire du commerce de détail | onder het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel. |
indépendant. § 2. Pour l'application de la présente convention collective de | § 2. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
travail, on entend par "employés" : les employés masculins et féminins. | onder "bedienden" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. |
Art. 2.§ 1er. Pour déterminer si un employeur occupe 20 travailleurs |
Art. 2.§ 1. Om uit te maken of een werkgever 20 of meer werknemers |
ou plus, il faut calculer la moyenne d'occupation au cours du 4ème | tewerkstelt, moet men het gemiddelde berekenen van de tewerkstelling |
trimestre de "l'année civile -2" et du 1er au 3ème trimestre inclus de | tijdens het 4de kwartaal van het "kalenderjaar -2" en het 1ste tot en |
"l'année civile -1". La moyenne est obtenue en divisant le nombre | met het 3de kwartaal van het "kalenderjaar -1". Het gemiddelde wordt |
total de travailleurs en service à la fin de chacun des trimestres | verkregen door het totaal aantal werknemers in dienst op het einde van |
visés par le nombre de trimestres pour lesquels une déclaration a été | ieder van de bedoelde kwartalen te delen door het aantal kwartalen |
introduite. | waarvoor een aangifte werd ingediend. |
§ 2. En cas de première année d'occupation, le nombre à prendre en | § 2. Bij het eerste jaar tewerkstelling is het in aanmerking te nemen |
compte est le nombre de travailleurs occupés au dernier jour du | aantal het aantal werknemers tewerkgesteld op de laatste dag van het |
premier trimestre civil pour lesquels une déclaration a été introduite | eerste burgerlijk kwartaal waarvoor betrokken onderneming een aangifte |
à l'Office national de sécurité sociale. | bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid heeft ingediend. |
CHAPITRE II. - Durée du travail | HOOFDSTUK II. - Arbeidsduur |
1. Entreprises du secteur non alimentaire qui comptent 20 travailleurs | 1. Ondernemingen uit de niet-voeding sector die 20 werknemers of meer |
ou plus | tewerkstellen |
Art. 3.Dans les entreprises du secteur non alimentaire (code Nace |
Art. 3.In de ondernemingen uit de niet-voeding sector (Nace-code |
52121, 52122, 52320 à 52740 inclus) qui comptent 20 travailleurs ou | 52121, 52122, 52320 tot en met 52740) die 20 werknemers of meer |
plus, la durée hebdomadaire du travail s'élève à 38 heures. | tewerkstellen, bedraagt de wekelijkse arbeidsduur 38 uur. |
Art. 4.La limite hebdomadaire pour le sursalaire est fixée à 38 |
Art. 4.De weekgrens voor het overloon is vastgesteld op 38 uur, |
heures, sauf pour les entreprises qui octroient la réduction de la | behalve voor de ondernemingen die de arbeidsduurvermindering geheel of |
durée de travail totalement ou partiellement en jours de compensation. | gedeeltelijk toekennen in compensatiedagen. |
Pour ces entreprises la limite hebdomadaire pour le sursalaire reste | In deze ondernemingen blijft de weekgrens voor het overloon |
fixée à la durée hebdomadaire de travail contractuellement fixée. | vastgesteld op de contractueel gepresteerde wekelijkse arbeidsduur. |
Art. 5.§ 1er. Un employé qui preste 39 heures par semaine a droit à 6 |
Art. 5.§ 1. Een bediende die wekelijks 39 uur presteert, heeft recht |
jours compensatoires sur base annuelle. | op 6 compensatiedagen op jaarbasis. |
§ 2. Un employé qui preste 40 heures par semaine a droit à 12 jours | § 2. Een bediende die wekelijks 40 uur presteert, heeft recht op 12 |
compensatoires sur base annuelle. | compensatiedagen op jaarbasis. |
§ 3. Les jours compensatoires sont pris de commun accord. | § 3. Compensatiedagen worden genomen in onderling akkoord. |
2. Entreprises qui comptent moins de 20 travailleurs | 2. Ondernemingen die minder dan 20 werknemers tewerkstellen |
Art. 6.Dans les entreprises qui comptent moins de 20 travailleurs, la |
Art. 6.In de ondernemingen die minder dan 20 werknemers |
durée hebdomadaire du travail s'élève à 38 heures. | tewerkstellen, bedraagt de wekelijkse arbeidsduur 38 uur. |
Art. 7.La limite hebdomadaire pour le sursalaire est fixée à 39 heures. |
Art. 7.De weekgrens voor het overloon in geval van prestaties van overuren is vastgesteld op 39 uur. |
CHAPITRE III. - Régime de travail | HOOFDSTUK III. - Arbeidsregime |
Art. 8.Le régime de travail doit, tant pour les travailleurs à temps |
Art. 8.Het arbeidsregime dient zowel voor de deeltijdse als voor de |
partiel que pour les travailleurs à temps plein, être organisé comme suit : | voltijdse werknemers als volgt georganiseerd te worden : |
- soit en répartissant celui-ci sur 5 jours de travail au maximum; | - ofwel gespreid over maximum 5 werkdagen per week; |
- soit dans le cadre d'une semaine de 6 jours, en octroyant 2 | - ofwel in het kader van een 6-dagenweek met toekenning van 2 halve |
demi-jours ouvrables de repos durant ces 6 jours. | werkdagen rust binnen deze 6 dagen. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er août 2017. | augustus 2017. |
Elle remplace la convention collective de travail du 18 septembre 1995 | Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 1995 |
relative à la durée du travail (40969/CO/201), l'article 1, a de la | betreffende de arbeidsduur (40969/CO/201), artikel 1, a van de |
convention collective du 10 octobre 1997 relative au protocole | collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 1997 betreffende het |
d'accord pour les années 1997-1998 (49653/CO/201) et la convention | sectoraal protocolakkoord voor de jaren 1997-1998 (49653/CO/201) en de |
collective de travail du 15 juin 2001 relative à la durée hebdomadaire du travail (58468/CO/201). Art. 10.Elle est conclue pour une durée indéterminée et ne peut être dénoncée que par une des parties signataires et ce moyennant un préavis de trois mois notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant et aux organisations signataires de la présente convention collective de travail. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 avril 2018. Le Ministre de l'Emploi, |
collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2001 betreffende de wekelijkse arbeidsduur (58468/CO/201). Art. 10.Zij is gesloten voor een onbepaalde tijd en mag slechts worden opgezegd door één van de ondertekenende partijen en zulks mits een opzegging van drie maanden betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel en aan de ondertekenende organisaties van deze collectieve arbeidsovereenkomst. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 april 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |