Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à l'indemnité de préavis congés thématiques, au crédit-temps avec motif et aux emplois de fin de carrière | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, betreffende de ontslagvergoeding thematische verloven, het tijdskrediet met motief en de landingsbanen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
15 AVRIL 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 APRIL 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 20 juin 2017, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2017, |
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige |
l'indemnité de préavis congés thématiques, au crédit-temps avec motif | nijverheid, betreffende de ontslagvergoeding thematische verloven, het |
et aux emplois de fin de carrière (1) | tijdskrediet met motief en de landingsbanen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
chimique; | scheikundige nijverheid; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 20 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2017, gesloten |
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à | in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige |
l'indemnité de préavis congés thématiques, au crédit-temps avec motif | nijverheid, betreffende de ontslagvergoeding thematische verloven, het |
et aux emplois de fin de carrière. | tijdskrediet met motief en de landingsbanen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 avril 2018. | Gegeven te Brussel, 15 april 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique | Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid |
Convention collective de travail du 20 juin 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2017 |
Indemnité de préavis congés thématiques, crédit-temps avec motif et | Ontslagvergoeding thematische verloven, tijdskrediet met motief en |
emplois de fin de carrière (Convention enregistrée le 20 septembre | landingsbanen (Overeenkomst geregistreerd op 20 september 2017 onder |
2017 sous le numéro 141371/CO/207) | het nummer 141371/CO/207) |
Champ d'application | Toepassingsgebied |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire | werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair |
pour employés de l'industrie chimique ainsi qu'aux employés qu'ils | Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid en op de |
occupent et dont les fonctions sont reprises dans la classification | bedienden waarvan de functies opgenomen zijn in de classificatie der |
des fonctions fixée par cette commission paritaire (ci-après | functies opgesteld door dit paritair comité (hierna "de werknemer(s)" |
dénommé(s) : "le(s) travailleur(s)"). | genoemd). |
Par "travailleur(s)", il faut entendre : les travailleurs masculins et | Met "werknemer(s)" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
féminins. | werknemers. |
Indemnité de préavis congés thématiques, | Ontslagvergoeding thematische verloven, |
crédit-temps avec motif et emplois de fin de carrière | tijdskrediet met motief en landingsbanen |
Art. 4.§ 1er. Lorsque le contrat de travail est rompu pendant une |
Art. 4.§ 1. Wanneer de arbeidsovereenkomst tijdens een periode van |
période de diminution des prestations de travail dans le cadre d'un | verminderde arbeidsprestaties in het kader van een thematisch verlof |
congé thématique (congé parental, congé pour soins palliatifs et congé | (ouderschapsverlof, verlof voor palliatieve verzorging en verlof om |
pour soigner un membre du ménage ou de la famille gravement malade) ou | een ernstig ziek gezins- of familielid te verzorgen) of tijdskrediet |
d'un crédit-temps avec motif (article 4, § 1er et § 2 de la convention | met motief (artikel 4, § 1 en § 2 van collectieve arbeidsovereenkomst |
collective de travail n° 103ter) moyennant paiement d'une indemnité de | nr.103ter) wordt beëindigd mits betaling van een ontslagvergoeding, |
rupture, celle-ci est calculée sur la base du salaire auquel le | dan wordt deze ontslagvergoeding berekend op basis van het loon waarop |
travailleur avait droit sur la base du régime de travail d'avant la | de werknemer recht had op basis van het arbeidsregime van vóór de |
diminution des prestations de travail. | vermindering van de arbeidsprestaties. |
§ 2. Lorsque le contrat de travail est rompu pendant une période de | § 2. Wanneer de arbeidsovereenkomst tijdens een periode van |
diminution des prestations de travail dans le cadre d'un emploi de fin | verminderde arbeidsprestaties in het kader van een landingsbaan wordt |
de carrière (article 8 de la convention collective de travail n° | beëindigd (artikel 8 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter), |
103ter), l'indemnité de rupture sera calculée sur le salaire à temps | dan zal de opzegvergoeding berekend worden op het voltijds loon en |
plein et ensuite proratisée proportionnellement aux périodes | vervolgens geproratiseerd met de verhouding van de periodes voltijdse |
d'occupation à temps plein et à temps partiel au cours de la carrière | en deeltijdse tewerkstelling over de loopbaan in de onderneming. |
dans l'entreprise. | |
Durée | Duurtijd |
Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2017 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de trois mois adressé par lettre recommandée au président de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique. Le délai de trois mois prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président, le cachet de la poste faisant foi. La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force obligatoire par arrêté royal est demandée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 avril 2018. Le Ministre de l'Emploi, |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2017 en is gesloten voor een onbepaalde tijd. Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden wordt betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter wordt toegezonden. De poststempel geldt als bewijs. Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 april 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |