Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/04/2018
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de la fourrure et de la peau en poil, relative à l'exécution de la section 1ère - Investir dans la formation - du chapitre 2 "Travail faisable" du titre 2 de la loi du 5 mars 2017 concernant le travail faisable et maniable "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de la fourrure et de la peau en poil, relative à l'exécution de la section 1ère - Investir dans la formation - du chapitre 2 "Travail faisable" du titre 2 de la loi du 5 mars 2017 concernant le travail faisable et maniable Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor het bont en kleinvel, betreffende de uitvoering van afdeling 1 - Investeren in opleiding - van hoofdstuk 2 "Werkbaar werk" van titel 2 van de wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar en wendbaar werk
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
15 AVRIL 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 15 APRIL 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 8 juin 2017, conclue au sein de la Commission verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2017, gesloten
paritaire de la fourrure et de la peau en poil, relative à l'exécution in het Paritair Comité voor het bont en kleinvel, betreffende de
de la section 1ère - Investir dans la formation - du chapitre 2 uitvoering van afdeling 1 - Investeren in opleiding - van hoofdstuk 2
"Travail faisable" du titre 2 de la loi du 5 mars 2017 concernant le "Werkbaar werk" van titel 2 van de wet van 5 maart 2017 betreffende
travail faisable et maniable (1) werkbaar en wendbaar werk (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de la fourrure et de la peau 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bont en
en poil; kleinvel;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 8 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2017, gesloten
Commission paritaire de la fourrure et de la peau en poil, relative à in het Paritair Comité voor het bont en kleinvel, betreffende de
l'exécution de la section 1ère - Investir dans la formation - du uitvoering van afdeling 1 - Investeren in opleiding - van hoofdstuk 2
chapitre 2 "Travail faisable" du titre 2 de la loi du 5 mars 2017 "Werkbaar werk" van titel 2 van de wet van 5 maart 2017 betreffende
concernant le travail faisable et maniable. werkbaar en wendbaar werk.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 avril 2018. Gegeven te Brussel, 15 april 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de la fourrure et de la peau en poil Paritair Comité voor het bont en kleinvel
Convention collective de travail du 8 juin 2017 Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2017
Exécution de la section 1re - Investir dans la formation - du chapitre Uitvoering van afdeling 1 - Investeren in opleiding - van hoofdstuk 2
2 "Travail faisable" du titre 2 de la loi du 5 mars 2017 concernant le "Werkbaar werk" van titel 2 van de wet van 5 maart 2017 betreffende
travail faisable et maniable (Convention enregistrée le 18 septembre werkbaar en wendbaar werk (Overeenkomst geregistreerd op 18 september
2017 sous le numéro 141291/CO/148) 2017 onder het nummer 141291/CO/148)

Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren
Commission paritaire de la fourrure et de la peau en poil (148). onder het Paritair Comité voor het bont en kleinvel (148).
Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et ouvrières. Onder "werknemers" wordt verstaan : de werklieden en werksters.

Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in

exécution de la loi du 5 mars 2017 concernant le travail faisable et uitvoering van de wet betreffende werkbaar en wendbaar werk van 5
maniable. maart 2017.

Art. 5.Les partenaires sociaux prévoient un effort en matière de

Art. 5.De sociale partners voorzien in een opleidingsinspanning die

formation qui est équivalent à un effort de 2 jours en moyenne par an, gelijkwaardig is aan een inspanning van gemiddeld 2 dagen opleiding
par équivalent temps plein. per jaar, per voltijds equivalent.
Les partenaires sociaux décident de ne pas prendre des mesures à ce De sociale partners beslissen om met betrekking tot de groeiperiode
moment pour la période de croissance. momenteel geen verdere stappen te ondernemen.
Pour réaliser l'effort de formation dont question ci - avant, les Om de hierboven gestelde opleidingsinspanning te realiseren, engageren
partenaires sociaux s'engagent : de sociale partners zich om :
- à renforcer l'offre de formation au niveau du secteur soit en - het vormingsaanbod voor de sector te versterken, door ofwel beroep
faisant appel à des organismes extérieurs soit en soutenant la te doen op externe organismen, ofwel door het ondersteunen van
formation interne à l'entreprise; bedrijfsinterne opleiding;
- à soutenir les employeurs dans le cadre de l'organisation des - ondersteuning te bieden aan werkgevers in het kader van de
formations pour leurs travailleurs; organisatie van opleidingen voor hun werknemers;
- à sensibiliser les employeurs et les travailleurs sur l'importance - de werkgevers en werknemers te sensibiliseren omtrent het belang van
de la formation; opleiding;
- à encourager et ne pas entraver le droit du travailleur à la - het recht tot opleiding van de werknemer aan te moedigen en niet te
formation. belemmeren.
Toutes les formations, telles que visées à l'article 9, a) et b) de la Alle opleidingen zoals bedoeld in artikel 9, a) en b) van de wet van 5
loi du 5 mars 2017 concernant le travail faisable et maniable, entrent maart 2017 betreffende het werkbaar en wendbaar werk, komen in
en ligne de compte pour l'effort de formation, sans préjudice des aanmerking voor deze opleidingsinspanning, zonder afbreuk te doen aan
formations existantes au niveau de l'entreprise. de op het niveau van de onderneming bestaande opleidingen.
Conformément à l'article 17 de la loi du 5 mars 2017, la formation Conform aan artikel 17 van de wet van 5 maart 2017, kan de opleiding
peut également porter sur les matières concernant le bien-être visées ook betrekking hebben op de materies inzake welzijn bedoeld in de wet
par la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail.

Art. 6.Les travailleurs reçoivent une information directe sur la base du commentaire du bilan social.

Art. 7.Chaque année, la commission paritaire établira un rapport donnant un aperçu des efforts de formation fournis au sein de la commission paritaire concernée, avec une attention spécifique au public cible, au taux de participation des travailleurs visés et à la nature des formations.

Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur au 1er janvier 2017 et est conclue pour une durée déterminée jusqu'au 31 décembre 2018 inclus. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 avril 2018. Le Ministre de l'Emploi,

van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk.

Art. 6.Aan de werknemers wordt rechtstreeks informatie gegeven op basis van de toelichting van de sociale balans.

Art. 7.Jaarlijks zal het paritair comité een verslag afleveren die een overzicht geeft van de geleverde opleidingsinspanningen in het betrokken paritair comité, met specifieke aandacht voor het doelpubliek, de participatiegraad van de betrokken werknemers en de aard van opleidingen.

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2017 en is gesloten voor bepaalde tijd tot en met 31 december 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 april 2018. De Minister van Werk,

K. PEETERS K. PEETERS
^