Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juillet 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, relative à l'appointement minimum garanti | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, betreffende de gewaarborgde minimumwedde |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
15 AVRIL 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 APRIL 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 3 juillet 2017, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2017, gesloten |
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, | in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, |
relative à l'appointement minimum garanti (1) | betreffende de gewaarborgde minimumwedde (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés des métaux | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de |
non-ferreux; | non-ferro metalen; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 3 juillet 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2017, gesloten |
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, | in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, |
relative à l'appointement minimum garanti. | betreffende de gewaarborgde minimumwedde. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 avril 2018. | Gegeven te Brussel, 15 april 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux | Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen |
Convention collective de travail du 3 juillet 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2017 |
Appointement minimum garanti | Gewaarborgde minimumwedde |
(Convention enregistrée le 2 août 2017 sous le numéro 140751/CO/224) | (Overeenkomst geregistreerd op 2 augustus 2017 onder het nummer 140751/CO/224) |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
applicable aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire | de ondernemingen die afhangen van het Paritair Comité voor de |
pour les employés des métaux non-ferreux et aux employés qu'elles | bedienden van de non-ferro metalen en op de bedienden die zij |
occupent. | tewerkstellen. |
Art. 2.Il est assuré à partir du 1er mai 2017 à tous les employés |
Art. 2.Vanaf 1 mei 2017 wordt aan alle meerderjarige of daarmee |
majeurs et assimilés, fournissant des prestations normales à temps | gelijkgestelde bedienden die normale voltijdse prestaties leveren een |
plein, un appointement mensuel brut de 1 736,80 EUR. Pour les employés | bruto maandwedde verzekerd van 1 736,80 EUR. Voor de bedienden die het |
liés au régime de travail des ouvriers, les primes de production | arbeidsstelsel van de werklieden volgen, kunnen de productiepremies |
peuvent être comprises dans le minimum garanti et ce pour les | begrepen zijn in het gewaarborgd minimumloon en dit voor de prestaties |
prestations prévues au règlement de travail. | voorzien in het arbeidsreglement. |
Ce montant est lié à la moyenne quadrimensuelle de l'indice-santé du | Dit bedrag is gekoppeld aan het viermaandelijks gemiddelde van de |
mois d'avril 2011 (115,10, base 2004 = 100) et varie suivant les | gezondheidsindex van april 2011 (115,10, basis 2004 = 100) en wordt |
aangepast volgens de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst | |
dispositions de la convention collective de travail du 17 juillet | van 17 juli 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden |
1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des | van de nonferro metalen, betreffende de koppeling van de wedden aan |
métaux non-ferreux, relative à la liaison des appointements à l'indice | |
des prix à la consommation. | het prijsindexcijfer bij consumptie. |
Ce montant ne peut provoquer un glissement général ni des barèmes | Dit bedrag mag niet leiden tot een algemene verschuiving noch van de |
d'entreprises, ni des appointements effectifs atteignant déjà ce | ondernemingsbarema's, noch van de werkelijke wedden die dit bedrag |
montant. | reeds bereiken. |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
effets le 1er mai 2017 et est conclue pour une durée indéterminée. | mei 2017 en is gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle peut être dénoncée par chacune des organisations signataires | Zij kan door elk van de ondertekenende organisaties worden opgezegd |
moyennant un préavis de trois mois. La dénonciation est notifiée par | met een opzeg van drie maanden. De opzeg wordt betekend bij een ter |
lettre recommandée à la poste, adressée au président de la commission | post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het paritair |
paritaire et à chacune des organisations signataires. | comité en aan elk van de ondertekenende organisaties. |
La présente convention collective de travail remplace celle du 7 | Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 7 december |
décembre 2015 de la Commission paritaire pour les employés des métaux | 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de |
non-ferreux, relative à l'appointement minimum garanti (numéro | non-ferro metalen, betreffende de gewaarborgde minimumwedde |
d'enregistrement 132629/CO/224). | (registratienummer 132629/CO/224). |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 avril 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 april |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |