Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, relative aux efforts supplémentaires de formation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de bijkomende vormingsinspanningen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
15 AVRIL 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 APRIL 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 28 juin 2017, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2017, |
Commission paritaire de la pêche maritime, relative aux efforts | gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de |
supplémentaires de formation (1) | bijkomende vormingsinspanningen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 28 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2017, gesloten |
Commission paritaire de la pêche maritime, relative aux efforts | in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de bijkomende |
supplémentaires de formation. | vormingsinspanningen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 avril 2018. | Gegeven te Brussel, 15 april 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la pêche maritime | Paritair Comité voor de zeevisserij |
Convention collective de travail du 28 juin 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2017 |
Efforts supplémentaires de formation | Bijkomende vormingsinspanningen |
(Convention enregistrée le 2 août 2017 sous le numéro 140777/CO/143) | (Overeenkomst geregistreerd op 2 augustus 2017 onder het nummer 140777/CO/143) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs ainsi qu'aux ouvriers et ouvrières, dénommés ci-après | de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters, hierna "werknemers" |
"travailleurs", des entreprises ressortissant à la Commission | genaamd, van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair |
paritaire de la pêche maritime. | Comité voor de zeevisserij. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering |
exécution de la loi du 5 mars 2017 concernant le travail faisable et | van de wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar en wendbaar werk - |
maniable - chapitre 2 - section 1ère : "Investir dans la formation" - | hoofdstuk 2 - afdeling 1 : "Investeren in opleiding" - artikelen 9 tot |
articles 9 à 21 de la loi (Moniteur belge du 15 mars 2017). | 21 van de wet (Belgisch Staatsblad van 15 maart 2017). |
Art. 3.Les partenaires sociaux élargiront l'offre de formation pour |
|
les années 2017 et 2018 en collaboration avec le "Zeevissersfonds" et | Art. 3.De sociale partners zullen voor de jaren 2017 en 2018 in |
le "Waarborg- en Sociaal Fonds zeevisserij". | samenwerking met het "Zeevissersfonds" en het "Waarborg- en Sociaal |
De plus, ils amélioreront tant la quantité que la qualité des plans de | Fonds zeevisserij" het opleidingsaanbod verruimen. |
formation. Ils s'efforceront d'organiser la formation individuelle de chaque | Tevens zullen zij zowel de kwantiteit als de kwaliteit van de |
travailleur. | opleidingsplannen verbeteren. |
Art. 4.Les parties signataires conviennent de prévoir, pour la |
Zij zullen trachten de individuele opleiding en vorming van elke |
période 2017 et 2018, un effort de formation équivalant à un effort de formation d'en moyenne deux jours par an par équivalent temps plein. Les partenaires sociaux prévoient une trajectoire de croissance afin d'accroître à terme le nombre de jours de formation et de contribuer ainsi à l'objectif interprofessionnel. La réalisation de la trajectoire de croissance est poursuivie : - en faisant connaître l'offre de formation de manière plus large et plus approfondie aux employeurs et aux travailleurs; - en élargissant encore davantage l'offre de formation; - en entreprenant des actions en vue d'accroître le taux de participation aux formations; | werknemer te organiseren. Art. 4.Ondertekenende partijen komen overeen om voor de periode 2017 en 2018 een opleidingsinspanning te voorzien die gelijkwaardig is aan een opleidingsinspanning van twee dagen gemiddeld per jaar, per voltijds equivalent. De sociale partners voorzien in een groeipad om op termijn het aantal opleidingsdagen te verhogen om aldus bij te dragen tot de interprofessionele doelstelling. De realisatie van het groeipad wordt nagestreefd door : - het opleidingsaanbod beter en ruimer bekend te maken aan werkgevers en werknemers; - het opleidingsaanbod verder uit te breiden; - acties te ondernemen om de participatiegraad aan opleidingen te verhogen; |
- en encourageant les employeurs à enregistrer rigoureusement tous les | - werkgevers aan te moedigen om alle, zowel formele als informele |
efforts de formation, tant formels qu'informels. | opleidingsinspanningen nauwgezet te registreren. |
Art. 5.La réalisation de l'objectif visé à l'article 4 découlera de |
Art. 5.De realisatie van de in artikel 4 vermelde doelstelling zal |
l'octroi de temps de formation par travailleur, sur base individuelle | het gevolg zijn van het toekennen van opleidingstijd per werknemer, |
ou collective. | individueel of collectief. |
Art. 6.Le "Zeevissersfonds" et le "Waarborg- en Sociaal Fonds |
Art. 6.Het "Zeevissersfonds" en het "Waarborg- en Sociaal Fonds |
zeevisserij", en collaboration ou non avec des tiers, sont chargés de | zeevisserij", al dan niet in samenwerking met derden, worden belast |
l'exécution de la présente convention. Dans cette optique, ils | met de uitvoering van deze overeenkomst. Hiertoe zullen zij jaarlijks |
communiqueront chaque année le résultat de leurs efforts au président | het resultaat van hun inspanningen ter kennis brengen aan de |
de la Commission paritaire de la pêche maritime. | voorzitter van het Paritair Comité voor de zeevisserij. |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
au 1er janvier 2017 et cesse de produire ses effets au 31 décembre | januari 2017 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2018. |
2018. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 avril 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 april |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |