Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/04/2018
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juillet 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, relative aux frais de transport "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juillet 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, relative aux frais de transport Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, betreffende de vervoerskosten
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
15 AVRIL 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 15 APRIL 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 3 juillet 2017, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2017, gesloten
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen,
relative aux frais de transport (1) betreffende de vervoerskosten (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés des métaux 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de
non-ferreux; non-ferro metalen;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 3 juillet 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2017, gesloten
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen,
relative aux frais de transport. betreffende de vervoerskosten.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 avril 2018. Gegeven te Brussel, 15 april 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen
Convention collective de travail du 3 juillet 2017 Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2017
Frais de transport Vervoerskosten
(Convention enregistrée le 27 septembre 2017 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 27 september 2017 onder het nummer
141615/CO/224) 141615/CO/224)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour les de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de
employés des métaux non-ferreux ainsi qu'aux employés qu'elles bedienden van de non-ferro metalen en op de bedienden die zij
occupent. tewerkstellen.
Par "employés" on entend : les employés masculins et féminins visés Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke
dans la convention collective de travail du 17 décembre 2001 contenant bedienden bedoeld in de collectieve arbeidsovereenkomst van 17
la classification des fonctions des employés. december 2001 houdende de functieclassificatie voor bedienden.
CHAPITRE II. - Moyens de transport en commun public HOOFDSTUK II. - Gemeenschappelijk openbaar vervoer

Art. 2.§ 1er. L'intervention de l'employeur dans le prix du transport

Art. 2.§ 1. De tussenkomst van de werkgever in de prijs van het

en commun public est calculée et remboursée conformément aux gemeenschappelijk openbaar vervoer wordt berekend en terugbetaald
dispositions des chapitres III à VIII inclus de la convention overeenkomstig de bepalingen van hoofdstukken III tot en met VIII van
collective de travail n° 19octies, concernant l'intervention de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19octies, betreffende de
financière de l'employeur dans le prix des transports des financiële bijdrage van de werkgevers in de prijs van het vervoer van
travailleurs, conclue au sein du Conseil national du travail le 20 de werknemers, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 20 februari
février 2009. 2009.
§ 2. Lorsque l'employé est détenteur d'un abonnement, il peut § 2. Wanneer de bediende houder is van een abonnement kan hij ook de
également bénéficier de l'intervention pour les jours d'absence pour tegemoetkoming genieten voor de afwezigheidsdagen voor zover deze
autant que ces jours tombent dans la période de validité de dagen vallen in de geldigheidsperiode van het abonnement en hij de
l'abonnement et qu'il ne puisse pas en obtenir le remboursement. terugbetaling ervan niet kan bekomen.
§ 3. En dérogation à l'article 4 de la convention collective de § 3. In afwijking van artikel 4 van collectieve arbeidsovereenkomst
travail n° 19octies, l'intervention de l'employeur pour le transport nr. 19octies wordt, voor wat betreft het gemeenschappelijk openbaar
en commun public autre que les chemins de fer, est calculée pour des vervoer met uitzondering van het treinvervoer, de tussenkomst van de
déplacements à partir d'1 km, conformément aux dispositions de werkgever berekend voor verplaatsingen vanaf 1 km, overeenkomstig de
l'article 4, a et b de la convention collective de travail n° bepalingen van artikel 4, a en b van collectieve arbeidsovereenkomst
19octies. nr. 19octies.
Lorsque la distance est inférieure à 3 km et lorsque le prix du Wanneer de afstand minder dan 3 km bedraagt, wordt, wanneer de prijs
transport est proportionnel à la distance, une indemnité forfaitaire van het vervoer in verhouding tot de afstand staat, per kilometer een
égale à un tiers du montant pour 3 km repris au barème mentionné dans forfaitaire vergoeding toegekend gelijk aan één derde van het bedrag
l'article 3 de la convention collective de travail n° 19octies est voor 3 km voorkomend in het barema opgenomen in artikel 3 van
octroyée, sans toutefois excéder 75 p.c. du prix réel du transport. collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19octies, zonder evenwel 75 pct.
van de werkelijke vervoerprijs te overschrijden.
Lorsque le prix est fixé quelle que soit la distance, l'article 4, b Wanneer de prijs een eenheidsprijs is, ongeacht de afstand, is artikel
de la convention collective de travail n° 19octies est d'application. 4, b van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19octies van toepassing.
§ 4. Les parties signataires recommandent aux entreprises d'examiner § 4. De ondertekenende partijen bevelen de ondernemingen aan om de
la possibilité du régime du tiers payant. mogelijkheid van de derdebetalersregeling te onderzoeken.
CHAPITRE III. - Moyens de transport privé HOOFDSTUK III. - Privévervoer

Art. 3.§ 1er. A l'exception de l'intervention pour l'utilisation du

Art. 3.§ 1. Met uitzondering van de tussenkomst voor het fietsgebruik

vélo, telle que prévue à l'article 4 de cette convention collective de zoals bepaald in artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst,
travail, la contribution de l'employeur dans les frais de transport wordt de bijdrage van de werkgever in de kosten van het privévervoer
privé des employés est calculée sur la base du tableau annexé à la van de bedienden berekend op basis van de tabel opgenomen in bijlage
présente convention collective de travail. van deze collectieve arbeidsovereenkomst.
§ 2. Ce tableau est indexé chaque année au 1er mai avec le pourcentage § 2. Deze tabel wordt jaarlijks op 1 mei geïndexeerd met het
suivant lequel les salaires sont indexés à cette date selon la percentage waarmee de lonen overeenkomstig de collectieve
convention collective de travail du 17 juillet 1997, conclue au sein arbeidsovereenkomst van 17 juli 1997, gesloten in het Paritair Comité
de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, voor de bedienden van de non-ferro metalen, betreffende de koppeling
relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à la van de lonen aan het prijsindexcijfer bij consumptie worden
consommation. geïndexeerd op deze datum.

Art. 4.§ 1er. Lorsque l'employé utilise la bicyclette pour la

Art. 4.§ 1. Wanneer de bediende gebruik maakt van de fiets voor de

distance totale entre sa résidence et l'entreprise, l'intervention de volledige afstand tussen zijn verblijfplaats en de onderneming, wordt
l'entreprise pour ces jours est calculée sur 140 p.c. du prix de la de tegemoetkoming van de onderneming voor die dagen berekend op 140
carte train sur base mensuelle. pct. van de prijs van de treinkaart op maandbasis.
Pendant les mois "mixtes"- c'est-à-dire les mois civils où des jours Ingeval tijdens de kalendermaand werkdagen met gewoon privévervoer en
de travail avec transport privé sont combinés avec des jours de werkdagen met fietsvervoer voorkomen ("gemengde" maanden), worden de
travail avec l'utilisation du vélo, les jours avec vélo seront fietsdagen vergoed met de verhoogde fietsvergoeding.
indemnisés avec l'indemnité vélo plus élevée.
Pour le calcul de l'intervention journalière, le montant de Voor de berekening van de dagelijkse tegemoetkoming wordt het bedrag
l'intervention mensuelle est d'abord multiplié par 3 et puis divisé van de maandelijkse tegemoetkoming eerst vermenigvuldigd met 3 en
par 65. Les montants hebdomadaires sont divisés par 5. vervolgens gedeeld door 65. Weekbedragen worden gedeeld door 5.
Lorsque cette distance est inférieure à 3 km, on octroie par kilomètre Wanneer deze afstand minder dan 3 km bedraagt, wordt per kilometer een
une indemnité forfaitaire égale à un tiers du montant pour 3 km repris au barème. forfaitaire vergoeding toegekend gelijk aan één derde van het bedrag voor 3 km voorkomend in het barema.
Si l'employeur constate que l'employé abuse du système prévu au Indien de werkgever vanwege de bediende misbruik van het stelsel
présent article, il se réserve le droit de limiter son intervention à voorzien door dit artikel zou vaststellen, behoudt hij zich het recht
celle prévue à l'article 3 de cette convention collective de travail. voor zijn tegemoetkoming te beperken tot deze voorzien bij artikel 3
van deze collectieve arbeidsovereenkomst.
§ 2. S'il apparaît que la disposition précitée entraîne des abus, la § 2. Indien blijkt dat de regeling voorzien in § 1 van dit artikel tot
partie la plus diligente pourra remettre la question en discussion au misbruiken leidt, kan de meest gerede partij deze opnieuw bespreekbaar
niveau de la commission paritaire. maken op het niveau van het paritair comité.

Art. 5.Lorsque le déplacement se fait en partie ou pour l'entièreté

Art. 5.Wanneer de verplaatsing voor een gedeelte of voor de gehele

de la distance en bicyclette, l'intervention de l'entreprise est afstand met de fiets gebeurt, wordt de tegemoetkoming van de
considérée comme une indemnité de bicyclette. onderneming beschouwd als een fietsvergoeding.
L'employeur confirme chaque année, à la demande du travailleur, les De werkgever bevestigt jaarlijks, op vraag van de werknemer, de nodige
données nécessaires permettant au travailleur de démontrer son gegevens die het de werknemer mogelijk maken zijn fietsgebruik aan te
utilisation de la bicyclette. tonen. Deze gegevens hebben betrekking op de in aanmerking genomen afstand,
Ces données comprennent la distance prise en compte, le nombre des het aantal gewerkte dagen en de betaalde vergoeding.
jours travaillés et les indemnités payées.

Art. 6.Pour l'application de l'article 3 et 4, le calcul de la

Art. 6.Voor de toepassing van artikelen 3 en 4 wordt de berekening

distance est déterminé de commun accord dans chaque entreprise pour van de afstand, in gemeenschappelijk overleg, bepaald in elke
tenir compte des particularités géographiques. onderneming om rekening te houden met de geografische bijzonderheden.

Art. 7.L'intervention de l'entreprise n'est accordée que pour les

Art. 7.De tegemoetkoming van de onderneming wordt slechts toegekend

jours de présence au travail. voor de dagen van aanwezigheid op het werk.

Art. 8.L'employeur peut opérer les vérifications qu'il juge

Art. 8.De werkgever kan overgaan tot de verificaties die hij

nécessaires pour justifier son intervention et peut obtenir du noodzakelijk acht om zijn tegemoetkoming te rechtvaardigen en kan van
travailleur tous les documents utiles à cet effet. de werknemer alle documenten bekomen die hiervoor nuttig zijn.

Art. 9.L'intervention est liquidée au moins une fois par mois.

Art. 9.De tegemoetkoming wordt minstens éénmaal per maand vereffend.

CHAPITRE IV. - Combinaison moyen de transport public et moyen de HOOFDSTUK IV. - Combinatie openbaar en privévervoermiddel
transport privé

Art. 10.Lorsque l'employé utilise à la fois un moyen de transport

Art. 10.Wanneer de bediende tegelijk gebruik maakt van een openbaar

public et un moyen de transport privé, l'intervention pour le moyen de gemeenschappelijk vervoermiddel en van een privévervoermiddel, zal de
transport public est calculée conformément aux dispositions du tussenkomst voor het openbaar vervoermiddel berekend worden
chapitre II de la présente convention collective de travail et overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk II van deze collectieve
l'intervention pour le moyen de transport privé est calculée arbeidsovereenkomst en de tussenkomst voor het privévervoermiddel
conformément aux dispositions du chapitre III de la présente convention collective de travail. overeenkomstig hoofdstuk III van deze collectieve arbeidsovereenkomst.
CHAPITRE V. - Transport organisé par l'entreprise HOOFDSTUK V. - Vervoer georganiseerd door de onderneming

Art. 11.Lorsque le transport est organisé par l'entreprise en partie

Art. 11.Wanneer het vervoer door de onderneming wordt georganiseerd,

ou pour l'entièreté de la distance, avec ou sans participation voor een gedeelte of voor de gehele afstand, met of zonder financiële
financière du travailleur, l'intervention, calculée sur la base de la deelneming van de werknemer, wordt de tegemoetkoming berekend op basis
distance entière entre la résidence et l'entreprise selon les van de gehele afstand tussen de verblijfplaats en de onderneming
dispositions de la présente convention collective de travail, est volgens de bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst,
diminuée des frais supportés par l'entreprise pour le transport verminderd met de kosten die de onderneming draagt voor het vervoer
qu'elle organise. dat zij organiseert.
Cette opération ne peut pas conduire à un résultat négatif. Deze operatie kan niet tot een negatief resultaat leiden.
CHAPITRE VI. - Des régimes plus favorables au niveau des entreprises HOOFDSTUK VI. - Gunstiger regelingen op bedrijfsniveau

Art. 12.Des régimes plus favorables qui préexistaient au niveau des

Art. 12.Gunstiger regelingen die voordien op bedrijfsniveau bestonden

entreprises restent acquis dans la forme existante aux travailleurs concernés. blijven in de bestaande vorm behouden voor de betrokken werknemers.
CHAPITRE VII. - Entrée en vigueur et durée HOOFDSTUK VII. - Inwerkingtreding en duur

Art. 13.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 13.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er mai 2017 et est conclue pour une durée indéterminée. mei 2017 en is gesloten voor een onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis Zij kan door één van de partijen worden opgezegd met een opzegging van
de 3 mois notifié par lettre recommandée à la poste adressée au 3 maanden betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan de
président de la commission paritaire et à chacune des organisations voorzitter van het paritair comité en aan elk van de ondertekenende
signataires. partijen.
La présente convention collective de travail remplace les dispositions Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de bepalingen van de
de la convention collective de travail du 28 avril 2014, conclue au collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2014, gesloten in het
sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen,
non-ferreux, relative aux frais de transport (numéro d'enregistrement betreffende de vervoerskosten (registratienummer 122550/CO/224) en van
122550/CO/224) et du chapitre VII, mobilité, de la convention hoofdstuk VII, mobiliteit, van de collectieve arbeidsovereenkomst van
collective de travail du 3 juillet 2017, conclue au sein de la 3 juli 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, non-ferro metalen, betreffende het protocol van sectoraal akkoord
relative au protocole d'accord sectoriel 2017-2018 (2017-10017). 2017-2018 (2017-10017).
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 avril 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 april
Le Ministre de l'Emploi, 2018. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
Annexe à la convention collective de travail du 3 juillet 2017, Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2017,
conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro
métaux non-ferreux, relative aux frais de transport metalen, betreffende de vervoerskosten
Intervention hebdomadaire de l'employeur dans les frais de transport Wekelijkse tussenkomst van de werkgever in de kosten van het
privé à partir du 1er mai 2017 - tableau sectoriel CP 224 privévervoer vanaf 1 mei 2017 - sectorale tabel PC 224
Afstand (in km) Afstand (in km)
Distance (en km) Distance (en km)
Tussenkomst (in EUR per week) - Tussenkomst (in EUR per week) -
Intervention (en EUR par semaine) Intervention (en EUR par semaine)
Afstand (in km) - Afstand (in km) -
Distance (en km) Distance (en km)
Tussenkomst (in EUR per week) - Tussenkomst (in EUR per week) -
Intervention (en EUR par semaine) Intervention (en EUR par semaine)
1 1
1,98 1,98
43-45 43-45
24,80 24,80
2 2
3,96 3,96
46-48 46-48
26,36 26,36
3 3
5,93 5,93
49-51 49-51
27,58 27,58
4 4
6,37 6,37
52-54 52-54
28,50 28,50
5 5
6,93 6,93
55-57 55-57
29,60 29,60
6 6
7,37 7,37
58-60 58-60
30,72 30,72
7 7
7,72 7,72
61-65 61-65
31,85 31,85
8 8
8,16 8,16
66-70 66-70
33,51 33,51
9 9
8,60 8,60
71-75 71-75
34,62 34,62
10 10
9,04 9,04
76-80 76-80
36,88 36,88
11 11
9,61 9,61
81-85 81-85
37,98 37,98
12 12
10,06 10,06
86-90 86-90
39,65 39,65
13 13
10,50 10,50
91-95 91-95
41,33 41,33
14 14
10,95 10,95
96-100 96-100
42,43 42,43
15 15
11,39 11,39
101-105 101-105
44,12 44,12
16 16
11,94 11,94
106-110 106-110
45,81 45,81
17 17
12,40 12,40
111-115 111-115
47,48 47,48
18 18
12,85 12,85
116-120 116-120
49,15 49,15
19 19
13,40 13,40
121-125 121-125
50,27 50,27
20 20
13,85 13,85
126-130 126-130
51,96 51,96
21 21
14,30 14,30
131-135 131-135
53,63 53,63
22 22
14,76 14,76
136-140 136-140
54,74 54,74
23 23
15,31 15,31
141-145 141-145
56,99 56,99
24 24
15,75 15,75
146-150 146-150
59,22 59,22
25 25
16,09 16,09
151-155 151-155
59,22 59,22
26 26
16,76 16,76
156-160 156-160
61,45 61,45
27 27
17,11 17,11
161-165 161-165
62,57 62,57
28 28
17,42 17,42
166-170 166-170
63,68 63,68
29 29
18,10 18,10
171-175 171-175
65,92 65,92
30 30
18,42 18,42
176-180 176-180
67,05 67,05
31-33 31-33
19,21 19,21
181-185 181-185
69,26 69,26
34-36 34-36
20,77 20,77
186-190 186-190
70,39 70,39
37-39 37-39
22,02 22,02
191-195 191-195
71,51 71,51
40-42 40-42
23,46 23,46
196-200 196-200
73,74 73,74
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 avril 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 april
Le Ministre de l'Emploi, 2018. De Minister van Werk,
K. PEETERS K PEETERS
^