Arrêté royal portant octroi d'une subvention de EUR 62.000,00 à la S.C.R.L. « Centre d'Entreprises Dansaert » pour la mise en place d'une coopérative d'activités en collaboration avec l'A.S.B.L. « De Punt » et la S.C.F.S. « Azimut » | Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage van EUR 62.000,00 aan de C.V.B.A. « Centre d'Entreprises Dansaert » voor de oprichting van een activiteitencoöperatieve in samenwerking met de V.Z.W. « De Punt » en de C.V.S.O. « Azimut » |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
15 AVRIL 2002. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention de EUR | 15 APRIL 2002. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een |
62.000,00 à la S.C.R.L. « Centre d'Entreprises Dansaert » pour la mise | toelage van EUR 62.000,00 aan de C.V.B.A. « Centre d'Entreprises |
en place d'une coopérative d'activités en collaboration avec | Dansaert » voor de oprichting van een activiteitencoöperatieve in |
l'A.S.B.L. « De Punt » et la S.C.F.S. « Azimut » | samenwerking met de V.Z.W. « De Punt » en de C.V.S.O. « Azimut » |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 décembre 2001 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 24 december 2001 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2002; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2002; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd bij het |
royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 à 58; | koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire; | administratieve en begrotingscontrole; |
Considérant que le Ministre de l'Economie sociale est notamment chargé | Overwegende dat de Minister van Sociale Economie onder meer belast is |
de stimuler les initiatives visant à soutenir le développement de l'économie sociale; que ce développement peut être favorisé par la diffusion et la professionnalisation d'un entrepreneuriat socialement responsable; Considérant que la création et le développement de coopératives d'activités dans les trois régions du pays permettra de favoriser le développement d'initiatives d'économie sociale ainsi que d'en diffuser les valeurs fondamentales; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 1er février 2002; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie sociale, Nous avons arrêté et arrêtons : | met het stimuleren van de initiatieven ter ondersteuning van de ontwikkeling van de sociale economie; dat deze ontwikkeling kan bevorderd worden door de verspreiding en de professionalisering van maatschappelijk verantwoord ondernemen; Overwegende dat de oprichting en de ontwikkeling van activiteitencoöperatieven in de drie gewesten van het land het mogelijk zal maken de ontwikkeling van initiatieven van sociale economie te bevorderen en de fundamentele waarden ervan te verspreiden; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 februari 2002; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Economie, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une subvention de EUR 62.000,00, imputée au crédit du |
Artikel 1.Een toelage van EUR 62.000,00, aan te rekenen op het |
Ministère fédéral des Affaires sociales, de la Santé publique et de | krediet van het federaal Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid |
l'Environnement pour l'exercice 2002, division organique 55, a.b. | en Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2002, organisatieafdeling 55, |
42.33.01.85, est accordée à la s.c.r.l. « Centre d'Entreprises | b.a. 42.33.01.85, wordt toegekend aan de c.v.b.a. « Centre |
d'Entreprises Dansaert » waarvan de maatschappelijke zetel is | |
Dansaert » dont le siège social est situé rue d'Alost 7/11 à 1000 | gevestigd Aalststraat 7/11 te 1000 Brussel, te betalen op |
Bruxelles, à payer au numéro de compte 068-2263235-58. | rekeningnummer 068-2263235-58. |
Art. 2.La subvention a pour objectif de permettre à la s.c.r.l. « |
Art. 2.De toelage heeft tot doel de c.v.b.a. « Centre d'Entreprises |
Centre d'Entreprises Dansaert » de créer et de développer une | Dansaert » de mogelijkheid te geven een activiteitencoöperatieve, in |
coopérative d'activités, ayant le statut d'une société coopérative à | de vorm van een coöperatieve vennootschap met sociaal oogmerk |
finalité sociale (s.c.f.s.), en collaboration avec la s.c.f.s. « | (c.v.s.o.), op te richten en te ontwikkelen in samenwerking met de |
Azimut » et l'a.s.b.l. « De Punt ». | c.v.s.o. « Azimut » en de v.z.w. « De Punt ». |
Les objectifs d'une coopérative d'activités sont : | Een activiteitencoöperatieve streeft de volgende doelstellingen na : |
- permettre aux candidats entrepreneurs de tester, grandeur nature, | - kandidaat-ondernemers de mogelijkheid geven hun ondernemingsproject |
leur projet d'entreprise avant de se lancer et, le cas échéant, de créer leur emploi, voire leur entreprise et d'autres emplois; - favoriser la formation et la professionnalisation d'un entrepreneuriat socialement responsable auprès des candidats entrepreneurs de la coopérative d'activités; - favoriser la diffusion des idées coopératives et des valeurs fondamentales de l'économie sociale grâce à l'appropriation de celles-ci par les candidats entrepreneurs. Pour atteindre ces objectifs, trois missions sont poursuivies : | op ware grootte uit te testen vooraleer hun activiteiten te beginnen en, in voorkomend geval, hun job te creëren, of zelfs hun onderneming op te richten en andere jobs te creëren; - opleiding en de professionalisering van maatschappelijk verantwoord ondernemen bevorderen bij kandidaat-ondernemers van de activiteitencoöperatieve; - de verspreiding van coöperatieve ideeën en van de fundamentele waarden van de sociale economie bevorderen door ze bij te brengen aan kandidaat-ondernemers. Om deze doelstellingen te bereiken, moeten drie opdrachten worden vervuld : |
- formation : la coopérative d'activités consitutée par la s.c.r.l. « | - opleiding : de activiteitencoöperatieve opgericht door de c.v.b.a. « |
Centre d'Entreprises Dansaert » doit pouvoir suivre, et dispenser | Centre d'Entreprises Dansaert » moet opleidingen inzake inspraak |
ensuite, des formations au management participatif et coopératif. Ces | bevorderend en coöperatief management kunnen volgen en nadien |
formations sont réalisées par le mouvement des SCOP (Société | verstrekken. Deze opleidingen zijn gerealiseerd door de beweging van |
coopérative ouvrière de Production) françaises. D'autres formations | de Franse SCOP's (Société coopérative ouvrière de Production). Andere |
auxquelles participeront les entrepreneurs toucheront de près à la | opleidingen waaraan de ondernemers zullen deelnemen houden nauw |
stratégie commerciale et aux outils financiers liés à l'entreprise. | verband met de commerciële strategie en de financiële instrumenten van |
de onderneming. | |
- expérimentation : d'une part, les entrepreneurs passent un an dans | - experimentering : enerzijds brengen de ondernemers een jaar door in |
la coopérative d'activités pour tester leur activité en grandeur | de activiteitencoöperatieve om hun activiteit op ware grootte en |
nature et sans risques. D'autre part, la coopérative d'activités doit | zonder risico's uit te testen. Anderzijds moet de |
permettre le renforcement de la collaboration, de la participation et | activiteitencoöperatieve de samenwerking, de inspraak en de |
de l'implication des entrepreneurs en son sein. | betrokkenheid van de ondernemers daarin kunnen versterken. |
- dynamique coopérative : la coopérative d'activités doit pouvoir | - coöperatieve dynamiek : de activiteitencoöperatieve moet de in |
donner de l'ampleur à la dynamique coopérative redécouverte en France. | Frankrijk herontdekte coöperatieve dynamiek meer draagwijdte kunnen |
Cet outil doit être un levier à la professionnalisation de | geven. Dit instrument moet een hefboom zijn voor de |
l'entrepreneuriat dans l'économie sociale. | professionalisering van maatschappelijk verantwoord ondernemen. |
La coopérative d'activités ainsi créée devra accueillir, avant | De hierbij gecreëerde activiteitencoöperatieve moet, voor het verlopen |
l'échéancede la période couverte par la subvention, un minimum de 10 | van de subsidieperiode, minimum 10 projecten onthalen, die hun |
projets qui auront démontré leur potentiel et qui auront déjà adopté | potentieel reeds bewezen zullen hebben en die reeds (of in de |
(ou qui pourront envisager d'adopter dans les mois qui suivent) le | eerstvolgende maanden) een zelfstandig statuut (zullen kunnen) |
statut d'indépendant. | aannemen. |
Art. 3.La période pendant laquelle le projet est subventionné prend |
Art. 3.De periode van betoelaging van het project neemt een aanvang |
cours après l'engagement du budget par le service Budget et Finances | na vastlegging van het budget door de dienst Begroting en Financiën |
du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement. | van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu. |
Art. 4.Les coûts du projet, couverts par la subvention, comprennent : |
Art. 4.De kosten van het project, die door de toelagen worden gedekt, omvatten : |
Frais de personnel (pour une année) = EUR 50.000,00 (BEF 2 016 995) | Personeelskosten (voor een jaar) = EUR 50.000,00 (BEF 2 016 995) |
Frais généraux et de mise en place des actions (pour une année | Algemene onkosten en kosten voor de uitwerking van de acties (eveneens |
également) = 12.000,00 EUR (484 079 BEF) répartis comme suit : | voor een jaar) = EUR 12.000,00 (BEF 484 079), onderverdeeld als volgt |
EUR 7.500,00 pour les frais de fonctionnement (coûts directement liés | : EUR 7.500,00 voor werkingskosten (kosten die rechtstreeks verband |
au projet : frais de voyages et de séjours à l'étranger, recyclage, | houden met het project : reis- en verblijfkosten in het buitenland, |
formation) | herscholing, opleiding) |
EUR 4.500,00 pour les frais administratifs (loyer, eau, électricité, | EUR 4.500,00 voor administratieve kosten (huur, water, elektriciteit, |
mazout, tél., fax, Internet, abonnements) | stookolie, tel., fax, Internet, abonnementen) |
Art. 5.§ 1er. Le montant octroyé sera versé en quatre tranches : |
Art. 5.§ 1. Het toegekend bedrag zal in vier schijven worden betaald : |
Une première tranche de 40 % est versée après l'entrée en vigueur du | Een eerste schijf van 40 % wordt betaald na aanvang van het project, |
projet, à la demande du chargé de mission et après accord du commanditaire. | op vraag van de opdrachtnemer en na akkoord van de opdrachtgever. |
Une deuxième tranche de 30 % sera versée cinq mois après l'entrée en | Een tweede schijf van 30 % zal worden betaald vijf maanden na aanvang, |
vigueur, à la demande du chargé de mission et après accord du commanditaire. | op vraag van de opdrachtnemer en na akkoord van de opdrachtgever. |
Une troisième tranche de 20 % sera versée en octobre 2002, après | Een derde schijf van 20 % zal worden betaald in oktober 2002, na |
présentation d'un rapport intermédiaire sur le déroulement du projet et des pièces justificatives nécessaires, et ce tant pour la première que pour la deuxième et la troisième tranche, et après accord du commanditaire. Le solde de 10 % sera versé en juin 2003, après présentation d'un rapport final et des pièces justificatives nécessaires et après accord du commanditaire. Le rapport final évaluera la réalisation du projet, il présentera les avantages et les limites du projet, les initiatives accueillies ainsi que les problèmes rencontrés, les solutions envisagées et les perspectives d'avenir. § 2. Les pièces justificatives sont datées et signées par le chargé de mission. Une créance dans laquelle les sommes demandées sont certifiées sincères et véritables, sera ajoutée avec la demande de chaque tranche. Cette créance sera introduite en trois exemplaires. § 3. Toutes les créances et les pièces justificatives établies dans le cadre du présent projet doivent être à la disposition de l'administration au plus tard le 30 septembre 2003. | voorlegging van een tussentijds verslag over het verloop van het project en de noodzakelijke verantwoordingsstukken, dit voor zowel de eerste als de tweede en de derde schijf, en na akkoord van de opdrachtgever. Het saldo van 10 % zal worden betaald in juni 2003 na voorlegging van een eindrapport en van de noodzakelijke verantwoordingsstukken en na akkoord van de opdrachtgever. In het eindrapport wordt de realisatie van het project geëvalueerd, worden de voordelen en de beperkingen van het project voorgesteld, en worden de onthaalde initiatieven evenals de tegengekomen problemen, de voorgestelde oplossingen en de toekomstperspectieven uiteengezet. § 2. De bewijsstukken worden gedateerd en ondertekend door de opdrachtnemer. Bij de aanvraag van elke schijf wordt een schuldvordering bijgevoegd waarin de gevorderde sommen voor waar en oprecht worden verklaard. Deze schuldvordering wordt in drie exemplaren ingediend. § 3. Alle schuldvorderingen en verantwoordingsstukken in het kader van dit project dienen uiterlijk 30 september 2003 in het bezit te zijn van de administratie. |
§ 4. La Cellule économie sociale de l'Administration de l'Intégration | § 4. Op de administratieve verwerking wordt toegezien door de Cel |
sociale du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de | Sociale Economie van het Bestuur van de Maatschappelijke Integratie |
van het federaal Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en | |
l'Environnement, boulevard Anspach 1, 14e étage, bureau 20, à 1000 | Leefmilieu, Anspachlaan 1, 14e verdieping, bureau 20, te 1000 Brussel. |
Bruxelles se charge du traitement administratif. Toute la | |
correspondance relative au traitement administratif dans le cadre du | Alle briefwisseling in verband met de administratieve verwerking in |
présent projet est envoyée à l'adresse précitée. | het kader van deze toelage wordt aan dit adres gericht. |
Art. 6.Notre Ministre de l'Economie sociale est chargé de l'exécution |
Art. 6.Onze Minister van Sociale Economie is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 avril 2002. | Gegeven te Brussel, 15 april 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Pour le Ministre de l'Economie sociale, absent : | Voor de Minister van Sociale Economie, afwezig : |
Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de | De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare |
l'administration, | besturen, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |