Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/04/2002
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 janvier 1991 établissant la nomenclature des prestations de rééducation visée à l'article 23, § 2, alinéa 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, portant fixation des honoraires et prix de ces prestations et portant fixation du montant de l'intervention de l'assurance dans ces honoraires et prix "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 janvier 1991 établissant la nomenclature des prestations de rééducation visée à l'article 23, § 2, alinéa 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, portant fixation des honoraires et prix de ces prestations et portant fixation du montant de l'intervention de l'assurance dans ces honoraires et prix Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 januari 1991 tot vaststelling van de nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen bedoeld in artikel 23, § 2, tweede lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot vaststelling van de honoraria en prijzen van die verstrekkingen en tot vaststelling van het bedrag van de verzekeringstegemoetkoming in die honoraria en prijzen
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
15 AVRIL 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 janvier 15 APRIL 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
1991 établissant la nomenclature des prestations de rééducation visée besluit van 10 januari 1991 tot vaststelling van de nomenclatuur van
à l'article 23, § 2, alinéa 2, de la loi relative à l'assurance de revalidatieverstrekkingen bedoeld in artikel 23, § 2, tweede lid,
van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot
1994, portant fixation des honoraires et prix de ces prestations et vaststelling van de honoraria en prijzen van die verstrekkingen en tot
portant fixation du montant de l'intervention de l'assurance dans ces vaststelling van het bedrag van de verzekeringstegemoetkoming in die
honoraires et prix honoraria en prijzen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 23, § geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 23, § 2, gewijzigd bij het koninklijk
2, modifié par l'arrêté royal du 25 avril 1997 et par la loi du 25 besluit van 25 april 1997 en bij de wet van 25 januari 1999;
janvier 1999; Vu l'arrêté royal du 10 janvier 1991 établissant la nomenclature des Gelet op het koninklijk besluit van 10 januari 1991 tot vaststelling
van de nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen bedoeld in
prestations de rééducation visée à l'article 23, § 2, alinéa 2, de la artikel 23, § 2, tweede lid, van de wet betreffende de verplichte
loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
coordonnée le 14 juillet 1994, portant fixation des honoraires et prix gecoördineerd op 14 juli 1994, tot vaststelling van de honoraria en
prijzen van die verstrekkingen en tot vaststelling van het bedrag van
de ces prestations et portant fixation du montant de l'intervention de de verzekeringstegemoetkoming in die honoraria en prijzen,
l'assurance dans ces honoraires et prix, notamment l'article 3, inzonderheid op artikel 3, op artikel 4, vervangen bij het koninklijk
l'article 4, remplacé par l'arrêté royal du 10 mai 1996, et le besluit van 10 mei 1996, en op hoofdstuk II van de bijlage, gewijzigd
chapitre II de l'annexe, modifié par l'arrêté royal du 10 mai 1996; bij het koninklijk besluit van 10 mei 1996;
Vu l'avis du Collège des médecins-directeurs, institué auprès du Gelet op het advies van het College van geneesheren-directeurs,
Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het
maladie-invalidité, donné le 7 mars 2001; Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 7
Vu l'avis du Conseil consultatif de la rééducation fonctionnelle, maart 2001; Gelet op het advies van de Raad voor advies inzake revalidatie,
institué auprès du Service des soins de santé de l'Institut national ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het
d'assurance maladie-invalidité, donné le 15 mars 2001; Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 15 maart 2001;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire de l'Institut Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van het
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 18 juillet 2001; Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 18
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut juli 2001; Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité du 23 juillet 2001; invaliditeitsverzekering van 23 juli 2001;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er octobre 2001; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 oktober 2001;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 novembre 2001; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 5
november 2001;
Vu l'avis 32.525/1 du Conseil d'Etat, donné le 22 novembre 2001; Gelet op advies 32.525/1 van de Raad van State, gegeven op 22 november
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, 2001; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 3 de l'arrêté royal du 10 janvier 1991

Artikel 1.In het artikel 3 van het koninklijk besluit van 10 januari

établissant la nomenclature des prestations de rééducation visée à 1991 tot vaststelling van de nomenclatuur van de
l'article 23, § 2, alinéa 2, de la loi relative à l'assurance revalidatieverstrekkingen bedoeld in artikel 23, § 2, tweede lid, van
de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot
1994, portant fixation des honoraires et prix de ces prestations et vaststelling van de honoraria en prijzen van die verstrekkingen en tot
portant fixation du montant de l'intervention de l'assurance dans ces vaststelling van het bedrag van de verzekeringstegemoetkoming in die
honoraires et prix, la lettre « M » est remplacée par la lettre « R ». honoraria en prijzen, wordt de letter « M » vervangen door de letter «

Art. 2.Dans l'article 4 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal

R ».

Art. 2.In het artikel 4 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

du 10 mai 1996, la lettre « M » est remplacée par la lettre « R » et koninklijk besluit van 10 mei 1996, wordt de letter « M » vervangen
le mot « kinésithérapeutes » est remplacé par le mot « logopèdes ». door de letter « R » en wordt het woord « kinesitherapeuten »
vervangen door het woord « logopedisten ».

Art. 3.Au chapitre II de l'annexe du même arrêté, modifié par

Art. 3.In hoofdstuk II van de bijlage bij hetzelfde besluit,

l'arrêté royal du 10 mai 1996, la lettre « M » est remplacée par la gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 mei 1996, wordt de letter
lettre « R ». « M » vervangen door de letter « R ».

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na

suit celui au cours duquel il a été publié au Moniteur belge . die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad .

Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 avril 2002. Gegeven te Brussel, 15 april 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^