Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/04/2002
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 novembre 2001 modifiant l'arrêté royal du 20 avril 1999 fixant le cadre organique du Ministère des Affaires économiques "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 novembre 2001 modifiant l'arrêté royal du 20 avril 1999 fixant le cadre organique du Ministère des Affaires économiques Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 november 2001 tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 april 1999 houdende vaststelling van de personeelsformatie van het Ministerie van Economische Zaken
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES 15 AVRIL 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 novembre 2001 modifiant l'arrêté royal du 20 avril 1999 fixant le cadre organique du Ministère des Affaires économiques ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; Vu l'arrêté royal du 13 novembre 2001 modifiant l'arrêté royal du 20 avril 1999 fixant le cadre organique du Ministère des Affaires économiques; MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN 15 APRIL 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 november 2001 tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 april 1999 houdende vaststelling van de personeelsformatie van het Ministerie van Economische Zaken ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het artikel 107, tweede lid van de Grondwet; Gelet op het koninklijk besluit van 13 november 2001 tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 april 1999 houdende vaststelling van de personeelsformatie van het Ministerie van Economische Zaken;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 avril 2000; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11
Vu l'avis motivé du Comité intermédiaire de Concertation du Ministère april 2000; Gelet op het met redenen omkleed advies van het Tussenoverlegcomité
des Affaires économiques, donné le 22 juin 2000; van het Ministerie van Economische Zaken, gegeven op 22 juni 2000;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 5 janvier 2001; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 5 januari 2001;
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 14 septembre 2000; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 14 september 2000;
Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre de la Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van
Mobilité et des Transports, de Notre Ministre de l'Economie et de la Mobiliteit en Vervoer, van Onze Minister van Economie en
Recherche scientifique, chargé de la Politique des grandes villes, et Wetenschappelijk Onderzoek, belast met het Grootstedenbeleid, en van
de Notre Secrétaire d'Etat à l'Energie et au Développement durable, Onze Staatssecretaris voor Energie en Duurzame Ontwikkeling,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 2, alinéa 1er de l'arrêté royal du 13

Artikel 1.In artikel 2, eerste lid van het koninklijk besluit van 13

novembre 2001 modifiant l'arrêté royal du 20 avril 1999 fixant le november 2001 tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 april
1999 houdende vaststelling van de personeelsformatie van het
cadre organique du Ministère des Affaires économiques les mots : Ministerie van Economische Zaken worden de woorden "Artikel 1, § 3,
"L'article 1er, § 3, de l'arrêté royal du 20 avril 1999 fixant le van het koninklijk besluit van 20 april 1999 houdende vaststelling van
cadre organique du Ministère des Affaires économiques est remplacé par de personeelsformatie van het Ministerie van Economische Zaken wordt
les dispositions mentionnées ci-après : "sont remplaçés par les mots : vervangen door de volgende bepalingen" vervangen door de woorden : "
"A l'article 1er, § 3, de l'arrêté royal du 20 avril 1999 fixant le In artikel 1, § 3, van het koninklijk besluit van 20 april 1999
cadre organique du Ministère des Affaires économiques, les houdende vaststelling van de personeelsformatie van het Ministerie van
dispositions qui concernent les "Services centraux, rubrique I" et les Economische Zaken worden de bepalingen in verband met de "Centrale
"Services extérieurs" sont remplacées par les dispositions mentionnées Diensten, rubriek I" en de "Buitendiensten" vervangen door de volgende
ci-après : ". bepalingen : ".

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002.

Art. 3.Notre Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des

Art. 3.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en

Transports, Notre Ministre de l'Economie et de la Recherche Vervoer, Onze Minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek,
scientifique, chargé de la Politique des grandes villes, et Notre belast met het Grootstedenbeleid, en Onze Staatssecretaris voor
Secrétaire d'Etat à l'Energie et au Développement durable sont Energie en Duurzame Ontwikkeling zijn, ieder wat hem betreft, belast
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 avril 2002. Gegeven te Brussel, 15 april 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, de l'Intégration De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, Maatschappelijke
sociale et de l'Economie sociale, Integratie en Sociale Economie,
J. VANDE LANOTTTE J. VANDE LANOTTE
La Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Mme I. DURANT Mevr. I. DURANT
Le Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique, chargé de De Minister van Economische en Wetenschappelijk Onderzoek, belast met
la Politique des grandes villes, het Grootstedenbeleid,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie et au Développement durable, De Staatssecretaris voor Energie en Duurzame Ontwikkeling,
O. DELEUZE O. DELEUZE
^