← Retour vers "Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Institut national de Criminalistique et de Criminologie du Service public fédéral Justice "
Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Institut national de Criminalistique et de Criminologie du Service public fédéral Justice | Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders voor het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie van de Federale Overheidsdienst Justitie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
15 AOUT 2012. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de | 15 AUGUSTUS 2012. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
taalkaders voor het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en | |
l'Institut national de Criminalistique et de Criminologie du Service | Criminologie van de Federale Overheidsdienst Justitie |
public fédéral Justice | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, inséré par la | gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, ingevoegd |
loi du 12 juin 2002; | bij de wet van 12 juni 2002; |
Vu l'arrêté royal du 13 mars 2009 fixant les cadres linguistiques de | Gelet op het koninklijk besluit van 13 maart 2009 tot vaststelling van |
l'Institut national de Criminalistique et de Criminologie du Service | de taalkaders voor het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en |
public fédéral Justice; | Criminologie van de Federale Overheidsdienst Justitie; |
Vu l'arrêté royal du 19 décembre 2008 déterminant, en vue de | Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 2008 tot vaststelling, |
l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en | met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het |
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois | gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, |
des agents de l'Institut national de Criminalistique et de | van de betrekkingen van de ambtenaren van het Nationaal Instituut voor |
Criminologie du Service public fédéral Justice, qui constituent un | Criminologie en Criminalistiek bij de Federale Overheidsdienst |
même degré de la hiérarchie; | Justitie die een zelfde trap van de hiërarchie vormen; |
Vu le plan de personnel 2011 de l'Institut national de Criminalistique | Gelet op het personeelsplan 2011 van het Nationaal Instituut voor |
et de Criminologie approuvé le 17 juillet 2011 par les autorités | Criminalistiek en Criminologie, goedgekeurd op 17 juli 2011 door de |
compétentes; | bevoegde autoriteiten; |
Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, | Overwegende dat voldaan werd aan de voorschriften van artikel 54, |
alinéa 2, des lois précitées; | tweede lid van de voormelde wetten; |
Vu l'avis nr. 44.054 de la Commission permanente de contrôle | Gelet op het advies nr. 44.054 van de Vaste Commissie voor |
linguistique, donné le 13 juillet 2012; | Taaltoezicht, gegeven op 13 juli 2012; |
Sur la proposition du Ministre de la Justice, | Op de voordracht van de Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'Institut national de Criminalistique et de |
Artikel 1.In het Nationaal Instituut voor Criminologie en |
Criminologie, les emplois des différents degrés de la hiérarchie | Criminalistiek worden de betrekkingen in elke trap van de hiërarchie |
figurant dans les plans de personnel du Service public fédéral Justice | die in de personeelsplannen van de Federale Overheidsdienst Justitie |
sont répartis en un cadre linguistique francophone et un cadre | zijn opgenomen, verdeeld tussen het Franse en het Nederlandse |
linguistique néerlandophone dont les proportions sont définies dans le | taalkader volgens de verhoudingen die in de bij dit besluit gevoegde |
tableau joint au présent arrêté. | tabel zijn bepaald. |
Art. 2.Est abrogé : |
Art. 2.Wordt opgeheven : |
L'arrêté royal du 13 mars 2009 fixant les cadres linguistiques de | Het koninklijk besluit van 13 maart 2009 tot vaststelling van de |
taalkaders voor het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en | |
l'Institut national de Criminalistique et de Criminologie du Service | Criminologie van de Federale Overheidsdienst Justitie. |
public fédéral Justice. | |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 30 août 2012. |
Art. 3.Dit besluit wordt van kracht op 30 augustus 2012. |
Art. 4.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
Art. 4.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 15 août 2012. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 15 augustus 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Pour la Ministre de la Justice, absente : | Voor de Minister van Justitie, afwezig : |
La Ministre des Classes moyennes des P.M.E., | De Minister van Middenstand, K.M.O.'s, |
des Indépendants et de l'Agriculture, | Zelfstandigen en Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
Annexe à l'arrêté royal du 15 août 2012 fixant les cadres | Bijlage bij het koninklijk besluit van 15 augustus 2012 tot |
linguistiques de l'Institut national de Criminalistique et de | vaststelling van de taalkaders voor het Nationaal Instituut voor |
Criminologie du Service public fédéral Justice | Criminalistiek en Criminologie van de Federale Overheidsdienst |
Cadre linguistique de l'Institut national de Criminalistique et de | Justitie Taalkader in het Nationaal Instituut voor Criminalistiek |
Criminologie du SPF Justice | en Criminologie van de FOD Justitie |
Trappen van de hiërarchie | Trappen van de hiërarchie |
Degrés de la hiérarchie | Degrés de la hiérarchie |
Percentage betrekkingen toe te wijzen | Percentage betrekkingen toe te wijzen |
Pourcentage d'emplois à attribuer | Pourcentage d'emplois à attribuer |
aan het Nederlands Kader | aan het Nederlands Kader |
au Cadre néerlandais | au Cadre néerlandais |
aan het Frans kader | aan het Frans kader |
au Cadre français | au Cadre français |
aan het tweetalige kader | aan het tweetalige kader |
au cadre linguistique | au cadre linguistique |
aan ambtenaren van de Nederlandse taalrol | aan ambtenaren van de Nederlandse taalrol |
à des agents | à des agents |
du rôle linguistique | du rôle linguistique |
néerlandais | néerlandais |
aan ambtenaren van de Franse taalrol | aan ambtenaren van de Franse taalrol |
à des agents du rôle linguistique français | à des agents du rôle linguistique français |
1 | 1 |
40 % | 40 % |
40 % | 40 % |
10 % | 10 % |
10 % | 10 % |
2 | 2 |
40 % | 40 % |
40 % | 40 % |
10 % | 10 % |
10 % | 10 % |
3 | 3 |
53.60 % | 53.60 % |
46.40 % | 46.40 % |
4 | 4 |
53.60 % | 53.60 % |
46.40 % | 46.40 % |
5 | 5 |
53.60 % | 53.60 % |
46.40 % | 46.40 % |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 15 août 2012 fixant les cadres | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 15 augustus 2012 tot |
linguistiques de l'Institut national de Criminalistique et de | vaststelling van de taalkaders voor het Nationaal Instituut voor |
Criminologie du Service public fédéral Justice. | Criminalistiek en Criminologie van de Federale Overheidsdienst Justitie. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Pour la Ministre de la Justice, absente : | Voor de Minister van Justitie, afwezig : |
La Ministre des Classes moyennes des P.M.E., | De Minister van Middenstand, K.M.O.'s, |
des Indépendants et de l'Agriculture, | Zelfstandigen en Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |