Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/08/2012
← Retour vers "Arrêté royal fixant les cadres linguistiques des services centraux du Service public fédéral Justice "
Arrêté royal fixant les cadres linguistiques des services centraux du Service public fédéral Justice Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders voor de centrale diensten van de Federale Overheidsdienst Justitie
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 15 AOUT 2012. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques des services centraux du Service public fédéral Justice ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 15 AUGUSTUS 2012. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders voor de centrale diensten van de Federale Overheidsdienst Justitie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken,
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43ter, inséré par gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43ter,
la loi du 12 juin 2002; ingevoegd bij de wet van 12 juni 2002;
Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2006 fixant les cadres linguistiques Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2006 tot vaststelling van
des services centraux du Service public fédéral Justice; de taalkaders voor de centrale diensten van de Federale
Overheidsdienst Justitie;
Vu l'arrêté royal du 19 septembre 2005 déterminant, en vue de Gelet op het koninklijk besluit van 19 september 2005 tot
l'application de l'article 43ter des lois sur l'emploi des langues en vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43ter van de
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois 18 juli 1966, van de betrekkingen van de ambtenaren van de centrale
des agents des services centraux des services publics fédéraux, qui diensten van de federale overheidsdiensten, die een zelfde trap van de
constituent un même degré de la hiérarchie; hiërarchie vormen;
Vu les plans de personnel 2011 du Service public fédéral Justice Gelet op de personeelsplannen 2011 van de Federale Overheidsdienst
approuvés le 7 juillet 2011 (Commission des Jeux de Hasard), le 13 Justitie, goedgekeurd op 7 juli 2011 (Kansspelcommissie), op 13 juli
juillet et le 27 janvier 2011 (Service de la Politique criminelle) par 2011 en op 27 januari 2011 (Dienst Strafrechtelijk Beleid) door de
les autorités compétentes; bevoegde autoriteiten;
Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, Overwegende dat voldaan werd aan de voorschriften van artikel 54,
alinéa 2, des lois précitées; tweede lid van de voormelde wetten;
Vu l'avis nr. 44.054 de la Commission permanente de contrôle Gelet op het advies nr. 44.054 van de Vaste Commissie voor
linguistique, donné le 13 juillet 2012; Taaltoezicht, gegeven op 13 juli 2012;
Sur la proposition du Ministre de la Justice, Op de voordracht van de Minister van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans les services centraux, les emplois des différents

Artikel 1.In de centrale diensten worden de betrekkingen in elke trap

degrés de la hiérarchie figurant dans les plans de personnel du van de hiërarchie die in de personeelsplannen van de Federale
Service public fédéral Justice sont répartis en un cadre linguistique Overheidsdienst Justitie zijn opgenomen, verdeeld tussen het Franse en
francophone et un cadre linguistique néerlandophone dont les het Nederlandse taalkader volgens de verhoudingen die in de bij dit
proportions sont définies dans le tableau joint au présent arrêté. besluit gevoegde tabel zijn bepaald.

Art. 2.Est abrogé :

Art. 2.Wordt opgeheven :

L'arrêté royal du 11 juillet 2006 fixant les cadres linguistiques des Het koninklijk besluit van 11 juli 2006 tot vaststelling van de
services centraux du Service public fédéral Justice. taalkaders voor de centrale diensten van de Federale Overheidsdienst Justitie.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 7 août 2012.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 7 augustus 2012.

Art. 4.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé

Art. 4.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering

de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 15 août 2012. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 15 augustus 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Pour la Ministre de la Justice, absente : Voor de Minister van Justitie, afwezig :
La Ministre des Classes moyennes des P.M.E., De Minister van Middenstand, K.M.O.'s,
des Indépendants et de l'Agriculture, Zelfstandigen en Landbouw,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
Annexe à l'arrêté royal du 15 août 2012 fixant les cadres Bijlage bij het koninklijk besluit van 15 augustus 2012 tot
linguistiques des services centraux du Service public fédéral Justice vaststelling van de taalkaders voor de centrale diensten van de
Federale Overheidsdienst Justitie
Cadres linguistiques des services centraux du SPF Justice Taalkader voor de centrale diensten van de FOD Justitie
Nederlands Kader Nederlands Kader
Cadre néerlandais Cadre néerlandais
Frans kader Frans kader
Cadre français Cadre français
Trappen van de hiërarchie Trappen van de hiërarchie
Degrés de la hiérarchie Degrés de la hiérarchie
Percentage betrekkingen Percentage betrekkingen
Pourcentage d'emplois Pourcentage d'emplois
Percentage betrekkingen Percentage betrekkingen
Pourcentage d'emplois Pourcentage d'emplois
1 1
50 % 50 %
50 % 50 %
2 2
50 % 50 %
50 % 50 %
3 3
51.54 % 51.54 %
48.46 % 48.46 %
4 4
51.54 % 51.54 %
48.46 % 48.46 %
5 5
51.54 % 51.54 %
48.46 % 48.46 %
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 15 août 2012 fixant les cadres Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 15 augustus 2012 tot
linguistiques des services centraux du Service public fédéral Justice. vaststelling van de taalkaders voor de centrale diensten van de Federale Overheidsdienst Justitie.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Pour la Ministre de la Justice, absente : Voor de Minister van Justitie, afwezig :
La Ministre des Classes moyennes des P.M.E., De Minister van Middenstand, K.M.O.'s,
des Indépendants et de l'Agriculture, Zelfstandigen en Landbouw,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
^