Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/09/2022
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, concernant la formation et l'emploi des travailleurs intérimaires "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, concernant la formation et l'emploi des travailleurs intérimaires Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de vorming en tewerkstelling van uitzendkrachten
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
14 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 14 SEPTEMBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 9 novembre 2021, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november
Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de
agréées fournissant des travaux ou services de proximité, concernant erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren,
la formation et l'emploi des travailleurs intérimaires (1) betreffende de vorming en tewerkstelling van uitzendkrachten (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour le travail intérimaire Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en
et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité; de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 9 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2021,
Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende
agréées fournissant des travaux ou services de proximité, concernant ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de
la formation et l'emploi des travailleurs intérimaires. vorming en tewerkstelling van uitzendkrachten.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 septembre 2022. Gegeven te Brussel, 14 september 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die
agréées fournissant des travaux ou services de proximité buurtwerken of -diensten leveren
Convention collective de travail du 9 novembre 2021 Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2021
Formation et emploi des travailleurs intérimaires (Convention Vorming en tewerkstelling van uitzendkrachten (Overeenkomst
enregistrée le 22 février 2022 sous le numéro 170531/CO/322) geregistreerd op 22 februari 2022 onder het nummer 170531/CO/322)

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

La présente covention collective de travail s'applique : Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op :
1° aux entreprises de travail intérimaire, visées par l'article 7, 1° 1° de uitzendbureaus, bedoeld bij artikel 7, 1° van de wet van 24 juli
de la loi du 24 juillet 1987 concernant le travail temporaire, le 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter
travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers, met
d'utilisateurs, à l'exclusion des entreprises de travail intérimaire uitsluiting van de uitzendbureaus die erkend zijn om activiteiten uit
autorisées à exercer des activités dans le cadre de la Commission paritaire de la construction (C.P. 124); te oefenen in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf (P.C. 124);
2° aux travailleurs intérimaires, visés par l'article 7, 3° de la loi 2° de uitzendkrachten, bedoeld bij artikel 7, 3° van genoemde wet van
susmentionnée du 24 juillet 1987, qui sont occupés par ces entreprises 24 juli 1987, die door de uitzendbureaus worden tewerkgesteld, met
de travail intérimaire, à l'exclusion des travailleurs intérimaires uitsluiting van de uitzendkrachten die in dienst zijn van een
qui sont au service d'une entreprise de travail intérimaire autorisée
à exercer des activités dans le cadre de la Commission paritaire de la uitzendbedrijf dat erkend is om activiteiten uit te oefenen in het
construction (C.P. 124). Paritair Comité voor het bouwbedrijf (P.C. 124).

Art. 2.Objet

Art. 2.Voorwerp

La présente convention collective de travail est conclue conformément Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten overeenkomstig
à la section 1ère - investir dans la formation - du chapitre 2 de la afdeling 1 - investeren in opleiding - van hoofdstuk 2 van de wet van
loi du 5 mars 2017 concernant le travail faisable et maniable, en 5 maart 2017 betreffende werkbaar en wendbaar werk, in het algemeen en
général et conformément aux articles 11 et 12 de la même loi en overeenkomstig artikelen 11 en 12 van dezelfde wet in het bijzonder,
particulier; un effort de formation au moins équivalent est prévu dans is in onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst een op zijn minst
la présente convention collective de travail. gelijkwaardige opleidingsinspanning voorzien.

Art. 3.Efforts de formation sectoriels

Art. 3.Sectorale vormingsinspanningen

En vue de la réalisation de l'objectif interprofessionnel tel que Met het oog op de realisering van het interprofessionele doelstelling
prévu par la loi du 5 mars 2017 sur le travail faisable et maniable, zoals bepaald in de wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar en
wendbaar werk, verlengt deze collectieve arbeidsovereenkomst het
la présente convention collective de travail prolonge l'engagement jaarlijks engagement inzake opleidingsinspanning ten belope van een
annuel relatif aux efforts de formation à concurrence d'une toename van de participatiegraad aan vorming en opleiding met minstens
augmentation du taux de participation à la formation d'au moins 5 5 procentpunt.
points de pourcentage.
Conformément à la loi du 5 mars 2017 sur le travail faisable et Overeenkomstig de wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar en
maniable, l'engagement annuel est calculé de la manière suivante : le wendbaar werk wordt het jaarlijks engagement als volgt berekend : het
nombre de travailleurs moyen mis au travail durant l'année qui précède aantal werknemers gemiddeld tewerkgesteld tijdens het jaar voorafgaand
l'année durant laquelle la formation a lieu, exprimé en équivalents aan het jaar waarin de vorming plaatsvindt, uitgedrukt in voltijdse
temps plein multiplié par 2 jours. equivalenten vermenigvuldigd met 2 dagen.

Art. 4.Définition de "formation"

Art. 4.Definitie van "opleiding"

Pour l'application de l'article 3, on entend par "formation" : la Voor de toepassing van het artikel 3 wordt onder "opleiding" de
formation professionnelle, aussi bien les formations formelles beroepsopleiding begrepen, zowel de formele als de informele
qu'informelles, et il est fait référence à la définition reprise dans opleidingen, en wordt verwezen naar de definitie bepaald in de wet van
la loi du 5 mars 2017 sur le travail faisable et maniable : 5 maart 2017 betreffende werkbaar en wendbaar werk :
- Formation formelle : les cours et stages conçus par des formateurs - Formele opleiding : door lesgevers of sprekers ontwikkelde cursussen
ou des orateurs. Ces formations sont caractérisées par un haut degré en stages. Deze opleidingen worden gekenmerkt door een hoge graad van
d'organisation du formateur ou de l'institution de formation. Elles se organisatie van de opleider of opleidingsinstelling. Ze gaan door op
déroulent dans un lieu nettement séparé du lieu de travail. Ces een plaats die duidelijk van de werkplek gescheiden is. Ze richten
formations s'adressent à un groupe d'apprenants et une attestation de zich tot een groep cursisten en vaak wordt een attest verstrekt dat de
suivi de la formation est souvent délivrée. Ces formations peuvent opleiding gevolgd werd. Die opleidingen kunnen ontwikkeld en beheerd
être conçues et gérées par l'entreprise elle-même ou par un organisme worden door de onderneming zelf of door een extern organisme;
extérieur à l'entreprise;
- Formation informelle : les activités de formation, autres que celles - Informele opleiding : de opleidingsactiviteiten, andere dan deze
visées sous formations formelles et qui sont en relation directe avec bedoeld onder formele opleidingen die rechtstreeks betrekking hebben
le travail. Ces formations sont caractérisées par un haut degré op het werk. Deze opleidingen worden gekenmerkt door een hoge graad
d'auto-organisation par l'apprenant individuel ou par un groupe van zelforganisatie door de individuele leerling of door een groep
d'apprenants en ce qui concerne l'horaire, le lieu et le contenu, un leerlingen met betrekking tot de tijd, de plaats en de inhoud, een
contenu déterminé en fonction des besoins individuels de l'apprenant inhoud die gekozen wordt volgens de individuele behoeften van de
sur le lieu de travail et avec un lien direct avec le travail et avec cursist op de werkplek, en met een rechtstreeks verband met het werk
le lieu de travail, en ce compris la participation à des conférences en de werkplek, met inbegrip van deelname aan conferenties of beurzen
ou à des foires dans un but d'apprentissage. voor leerdoeleinden.

Art. 5.Trajectoire de croissance

Art. 5.Groeipad

Les partenaires sociaux prévoient la trajectoire de croissance De sociale partners voorzien het volgende groeipad om het aantal
suivante pour augmenter le nombre de jours de formation afin de opleidingsdagen uit te breiden en zo bij te dragen aan de
contribuer à l'objectif interprofessionnel : interprofessionele doelstelling :
- Augmentation pour 2021 des efforts de formation en multipliant par 2 - Toename voor 2021 van de opleidingsinspanningen door de inspanningen
l'effort prévu à l'article 3. bepaald in artikel 3 met 2 te vermenigvuldigen.

Art. 6.Formation complémentaire des travailleurs intérimaires

Art. 6.bijkomende vorming voor de uitzendkrachten

§ 1er. L'employeur s'engage à prévoir une formation complémentaire § 1. De werkgever verbindt er zich toe bijkomende vorming en opleiding
pour les travailleurs intérimaires. te voorzien voor de uitzendkrachten.
§ 2. Pour soutenir cette mesure, l'employeur verse au "Fonds social § 2. Ter ondersteuning van deze maatregel betaalt de werkgever aan het
pour les intérimaires" la cotisation de 0,40 p.c. sur le salaire, "Sociaal Fonds voor de uitzendkrachten" de bijdrage van 0,40 pct. op
prévue à l'article 17 de la convention collective de travail du 28 mai het loon voorzien in artikel 17 van de collectieve arbeidsovereenkomst
2020 concernant le fonds de sécurité d'existence pour les van 28 mei 2020 betreffende het fonds voor bestaanszekerheid voor de
intérimaires, pour la réalisation de l'article 3, 8° de cette même uitzendkrachten, voor de verwezenlijking van artikel 3, 8° van
convention collective de travail. dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst.
Corrélativement, on instaure un droit de tirage au bénéfice des In correlatie hiermee staat een trekkingsrecht ten gunste van de
employeurs qui démontrent qu'ils ont fait des efforts en faveur de la werkgevers die aantonen vormingsinspanningen te hebben geleverd. De
formation. Les modalités d'exercice de ce droit de tirage sont fixées modaliteiten tot uitoefening van dit trekkingsrecht worden door het
par le "Fonds social pour les intérimaires". "Sociaal Fonds voor de uitzendkrachten" vastgesteld.
§ 3. Pour l'application de l'article 3, alinéa 1er, l'augmentation § 3. Voor de toepassing van artikel 3, alinea 1, kan de verhoging van
d'au moins 5 points de pourcentage du taux de participation à la de participatiegraad aan vorming en opleiding met minstens 5
formation peut être notamment la conséquence de la mise à disposition procentpunten, inzonderheid het gevolg zijn van het aanbieden van een
d'une offre de formation dans le cadre de la collaboration conclue par vormingsaanbod naar aanleiding van de samenwerking van het
le "Fonds de formation pour les intérimaires" avec les fonds de "Vormingsfonds voor uitzendkrachten" met vormingsfondsen van andere
formation d'autres secteurs en vue d'élargir l'éventail des modules de sectoren teneinde tot meer opleidingsmodules te komen die door de
formation qui peuvent être suivis par les intérimaires. uitzendkrachten gevolgd kunnen worden.

Art. 7.Durée

Art. 7.Duur

La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1
janvier 2021. januari 2021.
Elle est conclue pour une durée déterminée et cessera de produire ses effets le 31 décembre 2022. Zij wordt gesloten voor een bepaalde duur en verstrijkt op 31 december 2022.
La présente convention collective de travail remplace la convention Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve
collective de travail du 9 mars 2021 concernant la formation et collectieve arbeidsovereenkomst van 9 maart 2021 betreffende de
l'emploi des travailleurs intérimaires (numéro d'enregistrement vorming en tewerkstelling van uitzendkrachten (registratienummer
164265/CO/322). 164265/CO/322).
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 septembre 2022. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14
september 2022.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^