Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 décembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières, concernant la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour la période allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters, betreffende de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
14 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 14 SEPTEMBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 13 décembre 2021, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december |
Sous-commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et | 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de meester-kleermakers, |
couturières, concernant la dispense de l'obligation de disponibilité | de kleermaaksters en naaisters, betreffende de vrijstelling van de |
adaptée pour la période allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022 (1) | verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des maîtres-tailleurs, | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de |
des tailleuses et couturières; | meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 13 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2021, |
Sous-commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de meester-kleermakers, de |
couturières, concernant la dispense de l'obligation de disponibilité | kleermaaksters en naaisters, betreffende de vrijstelling van de |
adaptée pour la période allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022. | verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 septembre 2022. | Gegeven te Brussel, 14 september 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire des maîtres-tailleurs, | Paritair Subcomité voor de meester-kleermakers, |
des tailleuses et couturières | de kleermaaksters en naaisters |
Convention collective de travail du 13 décembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2021 |
Dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour la période | Vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor |
allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022 (Convention enregistrée | de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022 (Overeenkomst |
le 22 février 2022 sous le numéro 170519/CO/107) | geregistreerd op 22 februari 2022 onder het nummer 170519/CO/107) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières, appelés ci-après | de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters, hierna "werknemers" |
"travailleurs", y compris les ouvriers domestiques, des entreprises | genoemd, met inbegrip van de huisarbeiders, van de ondernemingen die |
ressortissant à la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des | onder het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de |
tailleuses et couturières. | kleermaaksters en naaisters vallen. |
CHAPITRE II. - Portée de la convention | HOOFDSTUK II. - Draagwijdte van de overeenkomst |
Art. 2.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten om |
conclue en vue de donner exécution à la réglementation relative à la | uitvoering te geven aan de regelgeving betreffende de vrijstelling van |
dispense de l'obligation de disponibilité adaptée prévue par l'arrêté | de verplichting van aangepaste beschikbaarheid bepaald in het |
royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément | koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van |
d'entreprise. | werkloosheid met bedrijfstoeslag. |
§ 2. La présente convention collective de travail est conclue en | § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in toepassing |
application de la convention collective de travail n° 153 du 15 | van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 153 van 15 juli 2021 van de |
juillet 2021 du Conseil national du Travail et a pour objet de fixer, | Nationale Arbeidsraad en heeft tot doel, tijdens de periode van 1 juli |
pendant la période allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022, les | 2021 tot 31 december 2022, de voorwaarden vast te stellen voor de |
conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité | toekenning van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste |
adaptée pour les travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime | beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden ontslagen in het |
de chômage avec complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans | raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar |
un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un | hebben gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep |
métier lourd, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et | tewerkgesteld werden, die tewerkgesteld werden in het raam van een |
justifient 35 ans de passé professionnel, ou qui ont une carrière | zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, of een lange |
longue. | loopbaan hebben. |
CHAPITRE III. - Conditions pour la dispense | HOOFDSTUK III. - Voorwaarden voor de vrijstelling |
de l'obligation de disponibilité adaptée | van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid |
Art. 3.§ 1er. Pendant la période allant du 1er juillet 2021 au 31 |
Art. 3.§ 1. Tijdens de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022, |
décembre 2022, les travailleurs visés à l'article 3, § § 1er, 3 et 7 | kunnen de werknemers bedoeld in artikel 3, § § 1, 3 en 7 van het |
de l'arrêté royal du 3 mai 2007 peuvent demander la dispense de | koninklijk besluit van 3 mei 2007, vragen vrijgesteld te worden van de |
l'obligation de disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi, à | verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt, op |
condition (1) qu'ils soient licenciés au plus tard le 31 décembre 2022 | voorwaarde dat (1) ze, uiterlijk op 31 december 2022 en gedurende de |
et pendant la période de validité de la présente convention et (2) | geldigheidstermijn van deze overeenkomst, ontslagen worden en (2) ze, |
qu'ils aient atteint l'âge de 60 ans ou plus au plus tard le 31 | uiterlijk op 31 december 2022 en op het einde van de |
décembre 2022 et au moment de la fin du contrat de travail. | arbeidsovereenkomst, de leeftijd van 60 jaar of meer hebben bereikt. |
§ 2. Pendant la période allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre | § 2. Tijdens de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022 kunnen de |
2022, les travailleurs visés au § 1er peuvent demander la dispense de | werknemers bedoeld in § 1, vragen vrijgesteld te worden van de |
l'obligation de disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi, pour | verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt, voor |
autant qu'au moment de leur demande soit ils aient atteint l'âge de 62 | zover ze op het ogenblik van hun aanvraag ofwel de leeftijd van 62 |
ans, soit ils justifient de 42 ans de passé professionnel. | jaar hebben bereikt, ofwel 42 jaar beroepsverleden kunnen aantonen. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. -Eindbepalingen |
Art. 4.Les parties signataires demandent que la présente convention |
Art. 4.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve |
collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. | arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per |
koninklijk besluit. | |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er juillet 2021 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2022. | juli 2021 en treedt buiten werking op 31 december 2022. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 septembre 2022. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 |
september 2022. | |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |