Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/09/2022
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers, modifiant la convention collective de travail du 20 octobre 2017 relative à l'accord sectoriel 2017-2018 - pouvoir d'achat, prime annuelle "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers, modifiant la convention collective de travail du 20 octobre 2017 relative à l'accord sectoriel 2017-2018 - pouvoir d'achat, prime annuelle Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2021, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2017 betreffende het sectoraal akkoord 2017-2018 - koopkracht, jaarlijkse premie
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
14 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 14 SEPTEMBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 7 décembre 2021, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december
Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers, modifiant la convention 2021, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden,
collective de travail du 20 octobre 2017 relative à l'accord sectoriel tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober
2017-2018 - pouvoir d'achat, prime annuelle (1) 2017 betreffende het sectoraal akkoord 2017-2018 - koopkracht,
jaarlijkse premie (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers; 28; Gelet op het verzoek van het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 7 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2021,
Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers, modifiant la convention gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden, tot
collective de travail du 20 octobre 2017 relative à l'accord sectoriel wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2017
2017-2018 - pouvoir d'achat, prime annuelle. betreffende het sectoraal akkoord 2017-2018 - koopkracht, jaarlijkse premie.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 septembre 2022. Gegeven te Brussel, 14 september 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden
Convention collective de travail du 7 décembre 2021 Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2021
Modification de la convention collective de travail du 20 octobre 2017 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2017
relative à l'accord sectoriel 2017-2018 - pouvoir d'achat, prime betreffende het sectoraal akkoord 2017-2018 - koopkracht, jaarlijkse
annuelle (Convention enregistrée le 7 mars 2022 sous le numéro premie (Overeenkomst geregistreerd op 7 maart 2022 onder het nummer
170863/CO/100) 170863/CO/100)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst geldt voor de

aux employeurs et aux ouvriers ressortissant au champ d'application de werkgevers en de arbeiders die onder het toepassingsgebied vallen van
la Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers. het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden.
Par "ouvriers", on entend : les ouvriers masculins et féminins. Onder "arbeiders" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke arbeiders.

Art. 2.L'article 5 de la convention collective de travail du 20

Art. 2.Artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20

octobre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire oktober 2017, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de
pour ouvriers, relative à l'accord sectoriel 2017-2018 - pouvoir werklieden, betreffende het sectoraal akkoord 2017-2018 - koopkracht
d'achat (numéro d'enregistrement 142983), est remplacé comme suit : (registratienummer 142983), wordt aldus vervangen :
"

Art. 5.Les conditions à remplir sont les suivantes :

"

Art. 5.De te vervullen voorwaarden zijn de volgende :

- être lié par un contrat de travail d'ouvrier au moment du paiement - verbonden zijn door een arbeidsovereenkomst van arbeider op het
de la prime, sauf dans les cas prévus à l'article 7 ci-dessous; ogenblik van de betaling van de premie, behalve in de gevallen zoals hierna in artikel 7 worden voorzien;
- avoir une ancienneté d'au moins 6 mois au moment du versement de la - een anciënniteit hebben van ten minste 6 maanden op het ogenblik van
de betaling van de premie. Elke onderbreking van de tewerkstelling van
prime. Une interruption de travail de 7 jours civils ou moins n'est 7 kalenderdagen of minder wordt niet als onderbreking van de
pas considérée comme une interruption d'ancienneté. La période
d'occupation en tant que travailleur intérimaire est prise en compte anciënniteit beschouwd. Komt in aanmerking voor het vervullen van de
pour la réalisation de la condition d'ancienneté visée ci-dessus, à voormelde anciënniteitsvoorwaarde : de periode van tewerkstelling als
condition que l'engagement suive la période de travail intérimaire et uitzendkracht voor zover de aanwerving volgt op de periode van
que le poste occupé par l'ouvrier soit similaire à celui occupé en uitzendarbeid en de functie uitgeoefend door de arbeider gelijkaardig
tant que travailleur intérimaire. Toute période d'inactivité de sept is aan deze die als uitzendkracht werd uitgeoefend. Elke periode van
jours ou moins est considérée comme une période d'occupation en tant inactiviteit van zeven dagen of minder geldt als een periode van
que travailleur intérimaire.". tewerkstelling als uitzendkracht.".

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 3.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking

le 1er janvier 2022 et est conclue pour une durée indéterminée. op 1 januari 2022 en wordt gesloten voor een onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par une des parties, moyennant un préavis de 3 Ze kan door één der partijen opgezegd worden, mits een opzegging van 3
mois, adressé par lettre recommandée au président de la Commission maanden, gericht bij aangetekende brief aan de voorzitter van het
paritaire auxiliaire pour ouvriers et aux organisations signataires. Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden en aan de ondertekenende

Art. 4.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 septembre 2022. Le Ministre du Travail,

organisaties.

Art. 4.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 september 2022. De Minister van Werk,

P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^