Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 décembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand relative au crédit-temps et à l'emploi de fin de carrière (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, betreffende het tijdskrediet en de landingsbaan (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
14 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 14 SEPTEMBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 22 décembre 2021, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et | 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- |
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de | en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de |
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant | provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en |
flamand relative au crédit-temps et à l'emploi de fin de carrière | Vlaams-Brabant, betreffende het tijdskrediet en de landingsbaan |
(exploitations de sable blanc) (1) | (witzandexploitaties) (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les | grint- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de |
provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de | provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en |
Limbourg et du Brabant flamand; | Vlaams-Brabant; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 22 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2021, |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et | gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en |
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de | zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies |
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant | Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en |
flamand, relative au crédit-temps et à l'emploi de fin de carrière | Vlaams-Brabant, betreffende het tijdskrediet en de landingsbaan |
(exploitations de sable blanc). | (witzandexploitaties). |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 septembre 2022. | Gegeven te Brussel, 14 september 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et | Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en zandgroeven welke in |
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de | openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, |
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant | West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant |
flamand Convention collective de travail du 22 décembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2021 |
Crédit-temps et emploi de fin de carrière (exploitations de sable blanc) | Tijdskrediet en landingsbaan (witzandexploitaties) (Overeenkomst |
(Convention enregistrée le 7 mars 2022 | geregistreerd op 7 maart 2022 |
sous le numéro 170856/CO/102.06) | onder het nummer 170856/CO/102.06) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des exploitations de sable blanc | de werkgevers en op de werknemers van de witzandexploitaties welke in |
exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre | openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, |
occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand. | West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant. |
Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et ouvrières. | Onder "werknemers" worden de werklieden en werksters bedoeld. |
Art. 2.Emploi de fin de carrière 1/5ème et 1/2 à partir de 55 ans - |
Art. 2.1/5de en 1/2de landingsbaan vanaf 55 jaar - Lange loopbaan of |
Carrière longue ou métier lourd | zwaar beroep |
En application de l'article 3 de la convention collective de travail | In toepassing van artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
n° 156 du Conseil national du Travail du 15 juillet 2021, l'âge est | 156 van de Nationale Arbeidsraad van 15 juli 2021 wordt de leeftijd op |
porté à : | : |
- 55 ans pour les ouvriers qui, en application de l'article 8, § 1er | - 55 jaar gebracht voor de arbeiders die in toepassing van artikel 8, |
de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012, | § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012, |
réduisent leurs prestations de travail d'1/5ème et qui remplissent les | hun arbeidsprestaties verminderen met 1/5de en die voldoen aan de |
conditions fixées à l'article 6, § 5, alinéa 1er, 2° et 3° de l'arrêté | voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, lid 1, 2° en 3° van het |
royal du 12 décembre 2001 tel que modifié par l'article 4 de l'arrêté | koninklijk besluit van 12 december 2001 zoals gewijzigd door artikel 4 |
royal du 30 décembre 2014; | van het koninklijk besluit van 30 december 2014; |
- 55 ans pour les ouvriers qui, en application de l'article 8, § 1er | - 55 jaar gebracht voor de arbeiders die in toepassing van artikel 8, |
de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012, | § 1 van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 |
juni 2012, hun arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse | |
réduisent leurs prestations de travail à mi-temps et qui remplissent | betrekking en die voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel |
les conditions fixées à l'article 6, § 5, alinéa 1er, 2° et 3° de | 6, § 5, lid 1, 2° en 3° van het koninklijk besluit van 12 december |
l'arrêté royal du 12 décembre 2001 tel que modifié par l'article 4 de | 2001 zoals gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 |
l'arrêté royal du 30 décembre 2014. | december 2014. |
Cette disposition s'applique uniquement en ce qui concerne le droit | Deze bepaling geldt enkel voor wat betreft het recht op uitkeringen en |
aux allocations et ne porte aucunement préjudice au droit à la | |
réduction de leurs prestations de travail d'1/2 ou 1/5ème en | doet geen afbreuk aan het recht op het verminderen van hun |
application de l'article 8 de ladite convention collective de travail | arbeidsprestaties met 1/2de of 1/5de in toepassing van artikel 8 van |
n° 103 du 27 juin 2012. | de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni |
Lors de l'exercice du droit au crédit-temps, les partenaires sociaux | 2012. Bij de uitoefening van het recht op tijdskrediet roepen de sociale |
appellent à être attentif à la faisabilité organisationnelle au sein | partners op om aandacht te hebben voor de organiseerbaarheid binnen de |
de l'entreprise. | onderneming. |
Pour le système d'emploi de fin de carrière/crédit-temps à mi-temps, | Voor het systeem 1/2de landingsbaan/tijdskrediet worden functies in |
les fonctions en travail en équipe sont exclues. | ploegenarbeid uitgesloten. |
Art. 3.Les parties conviennent de rendre possibles les systèmes |
Art. 3.De partijen komen overeen om volgende systemen mogelijk te |
suivants de crédit-temps/emploi de fin de carrière 1/5ème : | maken voor 1/5de tijdskrediet/landingsbaan : |
- 1 jour par semaine ou 2 demi-jours de crédit-temps par semaine. Pour | - 1 dag per week of 2 halve dagen per week tijdskrediet. Voor de |
les départements d'entretien, ce régime demeure le régime préférentiel; | onderhoudsafdelingen blijft deze regeling de voorkeurregeling; |
- 1 semaine complète de crédit-temps après 4 semaines de travail. Ce | - 1 volledige week tijdskrediet na 4 weken werken. Deze regeling is de |
régime est le régime préférentiel pour les départements de production; | voorkeurregeling voor de productieafdelingen; |
- un système flexible où 13 jours de crédit-temps par trimestre sont | - een flexibel systeem waarbij 13 dagen tijdskrediet per kwartaal |
pris selon un schéma préétabli et prédéterminé. | worden genomen volgens een vooraf bepaald en overeengekomen schema. |
Art. 4.Les parties signataires déclarent que les travailleurs |
Art. 4.De ondertekenende partijen verklaren dat de werknemers die |
ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie des | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- |
carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les | en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de |
provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de | provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en |
Limbourg et du Brabant flamand et qui, en matière de domicile et | Vlaams-Brabant en die inzake domicilie en tewerkstelling voldoen aan |
d'emploi, satisfont aux définitions, peuvent bénéficier de toutes les | de omschrijvingen, aanspraak kunnen maken van alle gewestelijke, |
primes régionales, fédérales ou communautaires. | federale of gemeenschapspremies. |
Art. 5.Durée |
Art. 5.Duur |
La présente convention collective de travail produit ses effets à | Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft een uitwerking met ingang |
partir du 1er janvier 2021 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre | van 1 januari 2021 en treedt buiten werking op 31 december 2022. |
2022. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 septembre 2022. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 september 2022. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |