Arrêté royal portant abrogation de différents arrêtés royaux fixant les règlements particuliers des tribunaux et modifiant l'arrêté royal du 10 août 2001 déterminant le nombre, les jours et la durée des audiences ordinaires des justices de paix et des tribunaux de police du Royaume | Koninklijk besluit tot opheffing van verschillende koninklijke besluiten tot vaststelling van de bijzondere reglementen voor rechtbanken en tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 tot vaststelling van het aantal, de dagen en de duur van de gewone zittingen van vredegerechten en van de politierechtbanken van het Rijk |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
14 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté royal portant abrogation de différents | 14 SEPTEMBER 2017. - Koninklijk besluit tot opheffing van |
verschillende koninklijke besluiten tot vaststelling van de bijzondere | |
arrêtés royaux fixant les règlements particuliers des tribunaux et | reglementen voor rechtbanken en tot wijziging van het koninklijk |
modifiant l'arrêté royal du 10 août 2001 déterminant le nombre, les | besluit van 10 augustus 2001 tot vaststelling van het aantal, de dagen |
jours et la durée des audiences ordinaires des justices de paix et des | en de duur van de gewone zittingen van vredegerechten en van de |
tribunaux de police du Royaume | politierechtbanken van het Rijk |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code judiciaire, l`articles 66, modifié par les lois du 1er | Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 66, gewijzigd bij de wetten |
décembre 2013 et du 8 mai 2014 et l'article 88, modifié en dernier | van 1 december 2013 en 8 mei 2014 en artikel 88, laatstelijk gewijzigd |
lieu par la loi du 4 mai 2016; | bij de wet van 4 mei 2016; |
Vu la loi du 1er décembre 2013 portant réforme des arrondissements | Gelet op de wet van 1 december 2013 tot hervorming van de |
judiciaires et modifiant le Code judiciaire en vue de renforcer la | gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk |
mobilité des membres de l'ordre judiciaire, l'article 143/1 inséré par | Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de leden van de |
la loi du 21 mars 2014; | rechterlijke orde, artikel 143/1, ingevoegd bij de wet van 21 maart |
Vu l'arrêté royal du 10 août 2001 déterminant le nombre, les jours et | 2014; Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 tot vaststelling |
la durée des audiences ordinaires des justices de paix et des | van het aantal, de dagen en de duur van de gewone zittingen van |
tribunaux de police du Royaume; | vredegerechten en van de politierechtbanken van het Rijk; |
Vu l'arrêté royal du 12 juin 2016 portant abrogation de différents | Gelet op het koninklijk besluit van 12 juni 2016 tot opheffing van |
verschillende koninklijke besluiten tot vaststelling van de bijzondere | |
arrêtés royaux fixant les règlements particuliers des cours et | reglementen voor hoven en rechtbanken en tot wijziging van het |
tribunaux et modifiant l'arrêté royal du 10 août 2001 déterminant le | koninklijk besluit van 10 augustus 2001 tot vaststelling van het |
nombre, les jours et la durée des audiences ordinaires des justices de | aantal, de dagen en de duur van de gewone zittingen van vredegerechten |
paix et des tribunaux de police du Royaume; | en van de politierechtbanken van het Rijk; |
Sur la proposition du Ministre de la Justice, | Op de voordracht van de Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er. - Abrogation d'arrêtés royaux fixant un règlement | HOOFDSTUK 1. - Opheffen van koninklijk besluiten tot vaststelling van |
particulier | een bijzonder reglement |
Article 1er.Sont abrogés : |
Artikel 1.Worden opgeheven : |
1° l'arrêté royal du 5 février 1991 fixant le règlement particulier du | 1° het koninklijk besluit van 5 februari 1991 tot vaststelling van het |
tribunal de première instance de Nivelles; | bijzonder reglement van de rechtbank van eerste aanleg te Nijvel; |
2° l'arrêté royal du 23 janvier 1986 fixant le règlement particulier | 2° het koninklijk besluit van 23 januari 1986 tot vaststelling van het |
du tribunal du travail de Furnes, modifié par l'arrêté royal du 9 juin 1987; | bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank te Veurne, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 juni 1987; |
3° l'arrêté royal du 23 janvier 1986 fixant le règlement particulier | 3° het koninklijk besluit van 23 januari 1986 tot vaststelling van het |
du tribunal du travail de Courtrai, modifié par l'arrêté royal du 9 juin 1987; | bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank te Kortrijk, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 juni 1987; |
4° l'arrêté royal du 23 janvier 1986 fixant le règlement particulier | 4° het koninklijk besluit van 23 januari 1986 tot vaststelling van het |
du tribunal du travail d'Ypres, modifié par l'arrêté royal du 9 juin 1987. | bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank te Ieper, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 juni 1987. |
CHAPITRE 2. - Modification de l'annexe à l'arrêté royal du 10 août | HOOFDSTUK 2. - Wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
2001 déterminant le nombre, les jours et la durée des audiences | 10 augustus 2001 tot vaststelling van het aantal, de dagen en de duur |
ordinaires des justices de paix et des tribunaux de police du Royaume | van de gewone zittingen van de vredegerechten en van de politierechtbanken van het Rijk |
Art. 2.Dans l'annexe de l'arrêté royal du 10 août 2001 déterminant le |
Art. 2.In de bijlage van het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 |
nombre, les jours et la durée des audiences ordinaires des justices de | tot vaststelling van het aantal, de dagen en de duur van de gewone |
paix et des tribunaux de police du Royaume, modifiée en dernier lieu | zittingen van de vredegerechten en van de politierechtbanken van het |
par l'arrêté royal du 3 août 2016, le tableau déterminant les jours et | Rijk, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 augustus |
la durée des audiences ordinaires des justices de paix repris sous « | 2016, wordt de tabel tot vaststelling van de dagen en de duur van de |
Province de Luxembourg. » est abrogé. | gewone zittingen van de vredegerechten onder de titel "Provincie |
Luxemburg." opgeheven. | |
CHAPITRE 3. - Modification de l'arrêté royal du 12 juin 2016 portant | HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het koninklijk besluit van 12 juni 2016 |
tot opheffing van verschillende koninklijke besluiten tot vaststelling | |
abrogation de différents arrêtés royaux fixant les règlements | van de bijzondere reglementen voor hoven en rechtbanken en tot |
particuliers des cours et tribunaux et modifiant l'arrêté royal du 10 | wijziging van het koninklijk besluit van 10 august 2001 tot |
août 2001 déterminant le nombre, les jours et la durée des audiences | vaststelling van het aantal, de dagen en de duur van de gewone |
ordinaires des justices de paix et des tribunaux de police du Royaume | zittingen van vredegerechten en van de politierechtbanken van het Rijk |
Art. 3.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 12 juin 2016 portant |
Art. 3.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 12 juni 2016 tot |
opheffing van verschillende koninklijke besluiten tot vaststelling van | |
abrogation de différents arrêtés royaux fixant les règlements | de bijzondere reglementen voor hoven en rechtbanken en tot wijziging |
particuliers des cours et tribunaux et modifiant l'arrêté royal du 10 | van het koninklijk besluit van 10 august 2001 tot vaststelling van het |
août 2001 déterminant le nombre, les jours et la durée des audiences | aantal, de dagen en de duur van de gewone zittingen van vredegerechten |
ordinaires des justices de paix et des tribunaux de police du Royaume, | en van de politierechtbanken van het Rijk, wordt de bepaling onder 40° |
le 40° est abrogé. | opgeheven. |
CHAPITRE 4. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen |
Art. 4.L'article 1er, 1° produit ses effets le 21 avril 2016. |
Art. 4.Artikel 1, 1° heeft uitwerking met ingang van 21 april 2016. |
L'article 1er, 2° à 4°, produit ses effets le 1er septembre 2015. | Artikel 1, 2° tot 4°, heeft uitwerking met ingang van 1 september 2015. |
L'article 2 produit ses effets le 1er septembre 2016. | Artikel 2 heeft uitwerking met ingang van 1 september 2016. |
L'article 3 produit ses effets le 12 juin 2016. | Artikel 3 heeft uitwerking met ingang van 12 juni 2016. |
Art. 5.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
Art. 5.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 septembre 2017. | Gegeven te Brussel, 14 september 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |