Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/09/2016
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 novembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments, relative à l'octroi d'une prime annuelle en exécution de l'accord sectoriel 2015-2016 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 novembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments, relative à l'octroi d'une prime annuelle en exécution de l'accord sectoriel 2015-2016 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen, betreffende de toekenning van een jaarlijkse premie in uitvoering van het sectorakkoord 2015-2016
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
14 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 14 SEPTEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 9 novembre 2015, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november
Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments, 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de
relative à l'octroi d'une prime annuelle en exécution de l'accord groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen, betreffende de toekenning
van een jaarlijkse premie in uitvoering van het sectorakkoord
sectoriel 2015-2016 (1) 2015-2016 (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire pour les arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
grossistes-répartiteurs de médicaments; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de
groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 9 novembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2015,
Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments, gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in
relative à l'octroi d'une prime annuelle en exécution de l'accord geneesmiddelen, betreffende de toekenning van een jaarlijkse premie in
sectoriel 2015-2016. uitvoering van het sectorakkoord 2015-2016.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 septembre 2016. Gegeven te Brussel, 14 september 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen
Convention collective de travail du 9 novembre 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2015
Octroi d'une prime annuelle en exécution de l'accord sectoriel Toekenning van een jaarlijkse premie in uitvoering van het
2015-2016 (Convention enregistrée le 1er février 2016 sous le numéro sectorakkoord 2015-2016 (Overeenkomst geregistreerd op 1 februari 2016
131186/CO/321) onder het nummer 131186/CO/321)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective s'applique aux

Artikel 1.Onderhavige collectieve overeenkomst is van toepassing op

employeurs et aux travailleurs et travailleuses relevant de la de werkgevers en de werknemers en werkneemsters van het Paritair
Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen (PC 321).
(CP 321). CHAPITRE II. - Prime annuelle HOOFDSTUK II. - Jaarlijkse premie
§ 1er. Principes § 1. Principes

Art. 2.A partir de 2016, le travailleur temps plein en service en

Art. 2.De voltijdse werknemer in dienst in juni van het betrokken

juin de l'année concernée aura droit à une prime annuelle brute kalenderjaar krijgt vanaf 2016 een recurrente jaarlijkse brutopremie
récurrente de 250 EUR, payable avec le salaire du mois de juin. toegekend van 250 EUR, betaalbaar samen met het loon van de maand
Le travailleur à temps partiel en service en juin de l'année concernée juni. De deeltijdse werknemer in dienst in juni van het betrokken
aura droit à un prorata sur la base du taux d'occupation mentionné kalenderjaar krijgt een pro rata op basis van de tewerkstellingsgraad
dans le contrat de travail. vermeld in de arbeidsovereenkomst.
§ 2. Conversion via convention d'entreprise § 2. Omzetting via bedrijfsovereenkomst

Art. 3.A. Dans les entreprises et pour les travailleurs auxquels, au

Art. 3.A. In de bedrijven en voor de werknemers waar op l oktober

1er octobre 2015, des titres-repas ne sont pas encore octroyés ou où 2015 nog geen maaltijdcheques worden toegekend of waar het
la part patronale du titre-repas n'excède pas 5,46 EUR, cette prime werkgeversaandeel in de maaltijdcheque 5,46 EUR of minder bedraagt,
est transformable par division ou branche d'entreprise moyennant une kan deze premie via bedrijfs-collectieve arbeidsovereenkomst gesloten
convention collective de travail d'entreprise conclue avant le 21 vóór 21 december 2015 per bedrijfstak of bedrijfsafdeling omgezet
décembre 2015, en l'octroi ou l'augmentation de la part patronale du worden in de toekenning of verhoging van de werkgeverstussenkomst in
titre-repas de 1,45 EUR à partir du 1er janvier 2016. de maaltijdcheques met 1,45 EUR vanaf 1 januari 2016.
B. Dans les entreprises et pour les travailleurs pour lesquels, au 1er B. In de bedrijven en voor de werknemers waar op l oktober 2015 het
octobre 2015, la part patronale du titre-repas excède déjà 5,46 EUR, werkgeversaandeel in de maaltijdcheque 5,47 EUR of meer bedraagt, kan
cette prime est transformable par division ou branche d'entreprise deze premie via bedrijfs-collectieve arbeidsovereenkomst gesloten vóór
moyennant une convention collective de travail d'entreprise conclue 21 december 2015 per bedrijfstak of bedrijfsafdeling omgezet worden in
avant le 21 décembre 2015, en augmentation de la part patronale de 1 de verhoging van de patronale bijdrage in de maaltijdcheque met 1 EUR
EUR et une prime annuelle brute de 74 EUR (prorata pour un travailleur en een bruto jaarpremie van 74 EUR (pro rata voor een deeltijdse
à temps partiel). A la place de la prime brute de 74 EUR, il est werknemer). In plaats van de brutopremie van 74 EUR kan ook een
également possible de convenir l'octroi d'un avantage équivalent ou evenwaardig voordeel of een combinatie van een voordeel met een
une combinaison d'avantages avec valeur totale équivalente. gelijke totaalwaarde worden overeengekomen.
C. Les négociations d'entreprises ne peuvent avoir trait qu'au choix C. De onderhandelingen op bedrijfsvlak kunnen enkel betrekking hebben
d'une ou une combinaison de plusieurs options du menu ci-dessus, et op de keuze van één of een combinatie van meerdere opties uit het
non aux montants mêmes de chaque option. bovenstaand menu, niet op de bedragen zelf van elke keuze.
A défaut d'un accord d'entreprise avant le 21 décembre 2015, le régime Bij gebrek aan bedrijfsakkoord vóór 21 december 2015 zal automatisch
sectoriel supplétif de la prime brute sera automatiquement de sectorale suppletieve regeling van de brutopremie van toepassing
d'application. zijn.
§ 3. Exclusions § 3. Uitsluitingen

Art. 4.Ces dispositions ne s'appliquent pas aux :

Art. 4.Deze bepalingen zijn niet van toepassing op :

- travailleurs sous statut étudiant (les travailleurs liés par un - werknemers onder studentenstatuut (de werknemers verbonden met een
contrat d'occupation d'étudiants tel que défini au titre VII de la loi arbeidsovereenkomst voor tewerkstelling van studenten, zoals bepaald
du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail); in titel VII van de wet van 3 juli 1978 betreffende de
arbeidsovereenkomsten);
- travailleurs qui sont, au 1er juin de l'année concernée, plus de 1 - werknemers die op 1 juni van het betrokken kalenderjaar meer dan 1
an en période de maladie ou d'incapacité de travail. jaar ziek of arbeidsongeschikt zijn.
CHAPITRE III. - Dispositions finales HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2016. Elle est conclue pour une durée indéterminée. januari 2016. Zij is gesloten voor onbepaalde tijd.
Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de trois mois par chacune Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits
een opzeggingstermijn van drie maanden gegeven bij een ter post
des parties signataires par lettre recommandée à la poste au président aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité
de la Commission paritaire des grossistes-répartiteurs de médicaments. voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 septembre 2016. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14
september 2016.
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^