Arrêté royal portant homologation et abrogation d'homologation de normes belges élaborées par le Bureau de Normalisation | Koninklijk besluit houdende bekrachtiging en opheffing van de bekrachtiging van Belgische normen uitgewerkt door het Bureau voor Normalisatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
14 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté royal portant homologation et abrogation | 14 SEPTEMBER 2016. - Koninklijk besluit houdende bekrachtiging en |
d'homologation de normes belges élaborées par le Bureau de | opheffing van de bekrachtiging van Belgische normen uitgewerkt door |
Normalisation (NBN) | het Bureau voor Normalisatie (NBN) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code de droit économique, l'article VIII.16, 5° ; | Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel VIII.16, 5° ; |
Vu l'arrêté royal du 25 octobre 2004 relatif aux modalités d'exécution | Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 2004 betreffende de |
des programmes de normalisation ainsi qu'à l'homologation ou | uitvoeringsmodaliteiten van de normalisatieprogramma's evenals de |
l'enregistrement des normes; | bekrachtiging of registratie van normen; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, | Op de voordracht van de Minister van Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La norme belge mentionnée ci-après est homologuée : |
Artikel 1.De hierna vermelde Belgische norm wordt bekrachtigd : |
NBN T 42-605:2016 | NBN T 42-605:2016 |
Systèmes de canalisations en plastiques - Pièces de raccordement en | Kunststofleidingsystemen - Fabrieksmatig vervaardigde kunststof |
matière plastique fabriquées en usine pour le raccordement aux | aansluitstukken voor aansluiting op betonnen rioleringselementen - |
éléments d'égout en béton - Exigences et méthodes d'essai. | Eisen en beproevingsmethoden. |
Art. 2.La norme mentionnée à l'article 1er peut être consultée |
Art. 2.De in het artikel 1 vermelde norm kan gratis ter plaatse |
gratuitement sur place au Bureau de Normalisation, rue Joseph II 40/6 | geraadpleegd worden bij het Bureau voor Normalisatie, Jozef II-straat |
à 1000 Bruxelles. Elle peut également être achetée auprès du Bureau de | 40/6 te 1000 Brussel. Ze kan eveneens gekocht worden bij het Bureau |
Normalisation (shop.nbn.be; tél : +32 2 738 01 11). | voor Normalisatie (shop.nbn.be; tel: +32 2 738 01 11). |
Art. 3.L'homologation suivante est abrogée : |
Art. 3.De volgende bekrachtiging wordt opgeheven : |
NBN T 42-605:2007 | NBN T 42-605:2007 |
1e édition, homologuée par l'arrêté royal du 22 avril 2008. | 1e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 22 april 2008. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.Le ministre ayant l'Economie dans ses attributions est chargé |
Art. 5.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 septembre 2016. | Gegeven te Brussel, 14 september 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
K. PEETERS | K. PEETERS |