Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/09/2011
← Retour vers "Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour la transformation du papier et du carton (1) "
Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour la transformation du papier et du carton (1) Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking ressorteren (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
14 SEPTEMBRE 2011. - Arrêté royal fixant les délais de préavis pour 14 SEPTEMBER 2011. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
les entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour la opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder het Paritair
transformation du papier et du carton (CP 136) (1) Comité voor de papier- en kartonbewerking ressorteren (PC 136) (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten,
l'article 61, § 1er, numéroté par la loi du 20 juillet 1991; artikel 61, § 1, genummerd bij de wet van 20 juli 1991;
Vu l'arrêté royal du 28 septembre 2005 fixant les délais de préavis Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 2005 tot vaststelling
pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour la van de opzeggingstermijnen in de ondernemingen die ressorteren onder
transformation du papier et du carton (CP 136); het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking (PC 136);
Vu la proposition de la Commission paritaire pour la transformation du Gelet op het voorstel van het Paritair Comité voor de papier- en
papier et du carton du 12 avril 2011; kartonbewerking van 12 april 2011;
Vu l'avis 49.812/1 du Conseil d'Etat, donné le 30 juin 2011 en Gelet op advies 49.812/1 van de Raad van State, gegeven op 30 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2011 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en op de

ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour werklieden van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de
la transformation du papier et du carton. papier- en kartonbewerking ressorteren.

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par ouvriers,

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit, verstaat men onder

les ouvriers et les ouvrières, y compris ceux auxquels s'applique werklieden, de werklieden en de werksters, met inbegrip van diegenen
l'article 65/1 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de waarop artikel 65/1 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de
travail. arbeidsovereenkomsten van toepassing is.

Art. 3.§ 1er. Par dérogation aux dispositions de l'article 59,

Art. 3.§ 1. In afwijking van de bepalingen van artikel 59, tweede en

alinéas 2 et 3, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de derde lid, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de
travail, lorsque le congé est donné par l'employeur, le délai de arbeidsovereenkomsten wordt, wanneer de opzegging van de werkgever
préavis à respecter pour mettre fin à un contrat de travail d'ouvrier, uitgaat, de te geven opzeggingstermijn bij het beëindigen van de
conclu pour une durée indéterminée, est fixé à : arbeidsovereenkomst voor werklieden, gesloten voor onbepaalde tijd, vastgesteld op :
- vingt-huit jours quand il s'agit d'ouvriers ayant moins de six mois - achtentwintig dagen wat de werklieden betreft die minder dan zes
d'ancienneté dans l'entreprise; maanden anciënniteit in de onderneming tellen;
- quarante jours quand il s'agit d'ouvriers ayant entre six mois et - veertig dagen wat de werklieden betreft die tussen zes maanden en
moins de cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise; minder dan vijf jaren anciënniteit in de onderneming tellen;
- quarante-huit jours quand il s'agit d'ouvriers ayant entre cinq ans - achtenveertig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijf en
et moins de dix ans d'ancienneté dans l'entreprise; minder dan tien jaren anciënniteit in de onderneming tellen;
- soixante-quatre jours quand il s'agit d'ouvriers ayant entre dix ans - vierenzestig dagen wat de werklieden betreft die tussen tien en
et moins de quinze ans d'ancienneté dans l'entreprise; minder dan vijftien jaren anciënniteit in de onderneming tellen;
- nonante-sept jours quand il s'agit d'ouvriers ayant entre quinze ans - zevenennegentig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijftien
et moins de vingt ans d'ancienneté dans l'entreprise; en minder dan twintig jaren anciënniteit in de onderneming tellen;
- cent vingt-neuf jours quand il s'agit d'ouvriers ayant entre vingt - honderd negenentwintig dagen wat de werklieden betreft die tussen
ans et moins de trente ans d'ancienneté dans l'entreprise; twintig en minder dan dertig jaren anciënniteit in de onderneming
- cent quarante jours quand il s'agit d'ouvriers ayant entre trente tellen; - honderd veertig dagen wat de werklieden betreft die tussen dertig en
ans et moins de trente-cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise; minder dan vijfendertig jaren anciënniteit in de onderneming tellen;
- cent cinquante-quatre jours quand il s'agit d'ouvriers ayant - honderd vierenvijftig dagen wat de werklieden betreft die
trente-cinq ans et plus d'ancienneté dans l'entreprise. vijfendertig of meer jaren anciënniteit in de onderneming tellen.
§ 2. Dans le cadre d'un licenciement en vue de la prépension, les § 2. In geval van ontslag met het oog op brugpensioen gelden de
délais de préavis applicables sont ceux prévus à l'article 59 de la opzeggingstermijnen zoals bepaald in artikel 59 van de wet van 3 juli
loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.

Art. 4.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent

Art. 4.De opzeggingen betekend vóór de inwerkingtreding van dit

arrêté continuent à sortir tous leurs effets. besluit blijven al hun gevolgen behouden.

Art. 5.L'arrêté royal du 28 septembre 2005 fixant les délais de

Art. 5.Het koninklijk besluit van 28 september 2005 tot vaststelling

préavis pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire van de opzeggingstermijnen in de ondernemingen die ressorteren onder
pour la transformation du papier et du carton (CP 136) est abrogé. het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking (PC 136), wordt

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2012.

opgeheven.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2012.

Art. 7.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 7.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 septembre 2011. Gegeven te Brussel, 14 september 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des De Vice-Eerste Minister
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978.
Loi du 20 juillet 1991, Moniteur belge du 1er août 1991. Wet van 20 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991.
Arrêté royal du 28 septembre 2005, Moniteur belge du 13 octobre 2005. Koninklijk besluit van 28 september 2005, Belgisch Staatsblad van 13
oktober 2005.
^