← Retour vers "Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de l'article 3 de la loi du 24 novembre 2004 portant des mesures en matière de soins de santé pour les kinésithérapeutes. - Traduction allemande "
| Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de l'article 3 de la loi du 24 novembre 2004 portant des mesures en matière de soins de santé pour les kinésithérapeutes. - Traduction allemande | Koninklijk besluit tot bepaling van de datum van inwerkingtreding van artikel 3 van de wet van 24 november 2004 houdende maatregelen inzake gezondheidszorg voor de kinesitherapeuten. - Duitse vertaling |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
| 14 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur | 14 SEPTEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot bepaling van de datum van |
| de l'article 3 de la loi du 24 novembre 2004 portant des mesures en | inwerkingtreding van artikel 3 van de wet van 24 november 2004 |
| matière de soins de santé pour les kinésithérapeutes. - Traduction | houdende maatregelen inzake gezondheidszorg voor de kinesitherapeuten. |
| allemande | - Duitse vertaling |
| Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de | De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk |
| l'arrêté royal du 14 septembre 2007 fixant la date d'entrée en vigueur | besluit van 14 september 2007 tot bepaling van de datum van |
| de l'article 3 de la loi du 24 novembre 2004 portant des mesures en | inwerkingtreding van artikel 3 van de wet van 24 november 2004 |
| matière de soins de santé pour les kinésithérapeutes (Moniteur belge | houdende maatregelen inzake gezondheidszorg voor de kinesitherapeuten |
| du 3 octobre 2007). | (Belgisch Staatsblad van 3 oktober 2007). |
| Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse |
| allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER |
| NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT | NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT |
| 14. SEPTEMBER 2007 - Königlicher Erlass zur Festlegung des Datums des | 14. SEPTEMBER 2007 - Königlicher Erlass zur Festlegung des Datums des |
| Inkrafttretens von Artikel 3 des Gesetzes vom 24. November 2004 zur | Inkrafttretens von Artikel 3 des Gesetzes vom 24. November 2004 zur |
| Festlegung von Massnahmen im Bereich Gesundheitspflege, was die | Festlegung von Massnahmen im Bereich Gesundheitspflege, was die |
| Heilgymnasten betrifft | Heilgymnasten betrifft |
| ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
| Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
| Aufgrund des Gesetzes vom 24. November 2004 zur Festlegung von | Aufgrund des Gesetzes vom 24. November 2004 zur Festlegung von |
| Massnahmen im Bereich Gesundheitspflege, insbesondere der Artikel 3 | Massnahmen im Bereich Gesundheitspflege, insbesondere der Artikel 3 |
| und 6; | und 6; |
| Auf Vorschlag Unseres Ministers der Volksgesundheit | Auf Vorschlag Unseres Ministers der Volksgesundheit |
| Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
| Artikel 1 - Artikel 3 des Gesetzes vom 24. November 2004 zur | Artikel 1 - Artikel 3 des Gesetzes vom 24. November 2004 zur |
| Festlegung von Massnahmen im Bereich Gesundheitspflege tritt für die | Festlegung von Massnahmen im Bereich Gesundheitspflege tritt für die |
| Heilgymnasten am 1. November 2007 in Kraft. | Heilgymnasten am 1. November 2007 in Kraft. |
| Art. 2 - Unser Minister der Volksgesundheit ist mit der Ausführung des | Art. 2 - Unser Minister der Volksgesundheit ist mit der Ausführung des |
| vorliegenden Erlasses beauftragt. | vorliegenden Erlasses beauftragt. |
| Gegeben zu Brüssel, den 14. September 2007 | Gegeben zu Brüssel, den 14. September 2007 |
| ALBERT | ALBERT |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit, | Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit, |
| beauftragt mit den Europäischen Angelegenheiten | beauftragt mit den Europäischen Angelegenheiten |
| D. DONFUT | D. DONFUT |