Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/09/2001
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 juin 1999 précisant les règles, visées à l'article 32 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, relative au type et au nombre de lits dont la désaffectation peut permettre la mise en service de lits hospitaliers "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 juin 1999 précisant les règles, visées à l'article 32 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, relative au type et au nombre de lits dont la désaffectation peut permettre la mise en service de lits hospitaliers Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 juni 1999 tot vaststelling van de nadere regelen bedoeld in artikel 32 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, met betrekking tot de aard en het aantal bedden waarvan de desaffectatie in aanmerking mag komen om de ingebruikneming van ziekenhuisbedden mogelijk te maken
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 14 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 juin 1999 précisant les règles, visées à l'article 32 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, relative au type et au nombre de lits dont la désaffectation peut permettre la mise en service de lits hospitaliers MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 14 SEPTEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 juni 1999 tot vaststelling van de nadere regelen bedoeld in artikel 32 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, met betrekking tot de aard en het aantal bedden waarvan de desaffectatie in aanmerking mag komen om de ingebruikneming van ziekenhuisbedden mogelijk te maken
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi sur les hôpitaux coordonnée le 7 août 1987, notamment Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987,
l'article 32; inzonderheid op artikel 32;
Vu l'arrêté royal du 16 juin 1999 précisant les règles, visées à Gelet op het koninklijk besluit van 16 juni 1999 tot vaststelling van
l'article 32 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, de nadere regelen bedoeld in artikel 32 van de wet op de ziekenhuizen,
relative au type et au nombre de lits dont la désaffectation peut gecoördineerd op 7 augustus 1987, met betrekking tot de aard en het
permettre la mise en service de lits hospitaliers, modifié par aantal bedden waarvan de desaffectatie in aanmerking mag komen om de
ingebruikneming van ziekenhuisbedden mogelijk te maken, gewijzigd door
l'arrêté royal du 18 février 2000; het koninklijk besluit van 18 februari 2000;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989 et 4 juillet 1989; Vu l'urgence, Considérant que l'on constate que les établissements sont dans l'impossibilité de réaliser les reconversions concernées, dans le délai fixé; Considérant que l'impossiblitité précitée est due au fait que le temps nécessaire pour effectuer les adaptations architecturales requises dépasse la durée prévue pour la réalisation de la reconversion; Considérant qu'afin de ne pas hypothéquer de ce fait le mouvement de reconversion, une prolongation du délai pour la réalisation de la reconversion, plus particulièrement une prolongation générale et une possiblité de prolongation individuelle à accorder par le ministre communautaire compétent, est indispensable; Considérant qu'il est donc impérieux d'informer sans délai les établissements de la modification du délai dans lequel les reconversions en question doivent être réalisées; Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de Notre Ministre des Affaires sociales, Nous avons arrêté et arrêtons : augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat vastgesteld wordt dat de instellingen in de onmogelijkheid verkeren om de desbetreffende reconversies binnen de vastgestelde termijn te realiseren; Overwegende dat voornoemde onmogelijkheid te wijten is aan het feit dat de tijd nodig om de vereiste architectonische aanpassingen uit te voeren, de tijdsduur voorzien voor de realisatie van de reconversie overschrijdt; Overwegende dat teneinde de reconversiebeweging hierdoor niet te hypothekeren, een verlenging van de termijn voor de realisatie van de reconversie, meer in het bijzonder een algemene verlenging en een mogelijkheid tot individuele verlenging toe te staan door de bevoegde gemeenschapsminister, noodzakelijk is; Overwegende dat het derhalve dringend geboden is de instellingen onmiddellijk op de hoogte te brengen van de wijziging van de termijn waarbinnen de desbetreffende reconversies dienen gerealiseerd te zijn; Op voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Minister van Sociale Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 8 de l'arrêté royal du 16 juin 1999 précisant

Artikel 1.In artikel 8 van het koninklijk besluit van 16 juni 1999

les règles, visées à l'article 32 de la loi sur les hôpitaux, tot vaststelling van de nadere regelen bedoeld in artikel 32 van de
coordonnée le 7 août 1987, relative au type et au nombre de lits dont wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, met
la désaffectation peut permettre la mise en service de lits betrekking tot de aard en het aantal bedden waarvan de desaffectatie
in aanmerking mag komen om de ingebruikneming van ziekenhuisbedden
hospitalies, modifié par l'arrêté royal du 18 février 2000, sont mogelijk te maken, gewijzigd door het koninklijk besluit van 18
apportées les modifications suivantes; februari 2000, worden volgende wijzigingen aangebracht;
1° à l'alinéa 2 les mots « le 31 décembre 2000 » sont remplacés par 1° in het tweede lid worden de woorden « op 31 december 2000 »
les mots « le 31 décembre 2001 »; vervangen door de woorden « op 31 december 2001 »;
2° il est ajouté un alinéa 3, libellé comme suit : 2° een derde lid wordt toegevoegd, luidend als volgt :
« Par dérogation à l'alinéa 2, le ministre communautaire compétent qui « In afwijking op het tweede lid kan de bevoegde gemeenschapsminister
a la Santé publique dans ses attributions, peut, après le 31 décembre die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, na 31 december
2001, accorder au pouvoir organisateur concerné un délai pour ce qui 2001, de desbetreffende inrichtende macht een uitstel op het vlak van
concerne la réalisation de la reconversion. En tout état de cause, la de realisatie van de reconversie toestaan. In elk geval dient de
reconversion doit être effective au 1er janvier 2004. » reconversie gerealiseerd te zijn op 1 januari 2004. »

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 31 décembre 2000.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 31 december 2000.

Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique et Notre Ministre des

Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Minister van Sociale

Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit
l'exécution du présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 septembre 2001. Gegeven te Brussel, 14 september 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme M. AELVOET Mevr. M. AELVOET
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^