Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/09/1997
← Retour vers "Arrêté royal relatif au repos du dimanche et à la durée du travail de certains ouvriers occupés par les entreprises ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique "
Arrêté royal relatif au repos du dimanche et à la durée du travail de certains ouvriers occupés par les entreprises ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique Koninklijk besluit betreffende de zondagsrust en de arbeidsduur van sommige werklieden tewerkgesteld in de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
14 SEPTEMBRE 1997. Arrêté royal relatif au repos du dimanche et à la 14 SEPTEMBER 1997. Koninklijk besluit betreffende de zondagsrust en de
durée du travail de certains ouvriers occupés par les entreprises arbeidsduur van sommige werklieden tewerkgesteld in de ondernemingen
ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, die ressorteren onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en
mécanique et électrique (1) elektrische bouw (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 16 mars 1971 sur le travail, notamment l'article 16 et Gelet op de arbeidswet van 16 maart 1971, inzonderheid op artikel 16
l'article 26bis, y inséré par l'arrêté royal n° 225 du 7 décembre 1983 en artikel 26bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit nr. 225 van 7
et modifié par les lois des 22 janvier 1985, 10 juin 1993 et 21 december 1983 en gewijzigd bij de wetten van 22 januari 1985, 10 juni
décembre 1994; 1993 en 21 december 1994;
Vu l'avis de la Commission paritaire des constructions métallique, Gelet op het advies van het Paritair Comité voor de metaal-, machine-
mécanique et électrique; en elektrische bouw;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4
Vu l'urgence; juli 1989 en 4 augustus 1996;
Considérant que les nécessités d'organisation du travail dans le Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
secteur des constructions métallique, mécanique et électrique Overwegende dat omwille van de vereisten inzake arbeidsorganisatie in
impliquent que les entreprises puissent d'urgence bénéficier de de sector van de metaal-, machine- en elektrische bouw, de
dérogations pour l'octroi des repos compensatoires en matière de ondernemingen onverwijld moeten kunnen genieten van afwijkingen inzake
travail du dimanche et de durée du travail; de toekenning van inhaalrust betreffende zondagsarbeid en arbeidsduur;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux ouvriers occupés par les

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werklieden die

entreprises relevant de la Commission paritaire des constructions tewerkgesteld zijn in de ondernemingen die ressorteren onder het
métallique, mécanique et électrique, et à leur employeur. Paritair Comité voor de metaal-, machine- en electrische bouw, en op

Art. 2.Le repos compensatoire auquel ont droit les ouvriers occupés

hun werkgever.

Art. 2.De inhaalrust waarop de werklieden die op zondag worden

le dimanche est octroyé dans les treize semaines qui suivent le tewerkgesteld, recht hebben, wordt toegekend binnen dertien weken die
dimanche au cours duquel ils ont été occupés. volgen op de zondag waarop zij tewerkgesteld werden.

Art. 3.En cas d'application des articles 25 et 26, § 1er, 3°, de la

Art. 3.In geval van toepassing van de artikelen 25 en 26, § 1, 3°,

loi du 16 mars 1971 sur le travail, la durée de la période d'un van de arbeidswet van 16 maart 1971, wordt de duur van de periode van
trimestre fixée à l'article 26bis, § 1er, de la même loi est portée à een trimester, vastgesteld bij artikel 26bis, § 1, van dezelfde wet,
six mois. op zes maanden gebracht.
En cas d'application de l'article 25 de la même loi, la durée de la In geval van toepassing van artikel 25 van dezelfde wet, wordt de duur
période de trois mois fixée à l'article 26bis, § 3, de la même loi est van de periode van drie maanden, vastgesteld bij artikel 26bis, § 3,
également portée à six mois. van dezelfde wet, eveneens op zes maanden gebracht.

Art. 4.En cas d'application de l'article 25 de la même loi, la limite

Art. 4.In geval van toepassing van artikel 25 van dezelfde wet, wordt

de soixante-cinq heures fixée à l'article 26bis, § 3, alinéa 1er, de de grens van vijfenzestig uren, vastgesteld bij artikel 26bis, § 3,
la même loi est portée à cent trente heures. eerste lid, van dezelfde wet, op honderddertig uren gebracht.
En conséquence, la limite de soixante-cinq heures fixée à l'article Bijgevolg wordt de grens van vijfenzestig uren, vastgesteld bij
26bis, § 1er, alinéa 5, de la même loi est portée également à cent artikel 26bis, § 1, vijfde lid, van dezelfde wet, eveneens op honderd
trente heures. dertig uren gebracht.

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 1997 et

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 1997 en

cessera d'être en vigueur le 1er janvier 1999. houdt op van kracht te zijn op 1 januari 1999.

Art. 6.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 6.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 septembre 1997. Gegeven te Brussel, 14 september 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld
^