Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire des pompes funèbres, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail, et relative à l'exécution de la convention collective de travail n° 151 du Conseil national du Travail | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn, en betreffende de uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 151 van de Nationale Arbeidsraad |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
14 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 14 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 17 novembre 2021, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november |
Commission paritaire des pompes funèbres, relative au régime de | 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, |
chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés | betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor |
licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, | sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben |
qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été | gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een |
occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de | zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en |
travail, et relative à l'exécution de la convention collective de | arbeidsongeschikt zijn, en betreffende de uitvoering van de |
travail n° 151 du Conseil national du Travail (1) | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 151 van de Nationale Arbeidsraad (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des pompes funèbres; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de |
begrafenisondernemingen; | |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 17 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2021, |
Commission paritaire des pompes funèbres, relative au régime de | gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, |
chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés | betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor |
licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, | sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben |
qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été | gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een |
occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de | zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en |
travail, et relative à l'exécution de la convention collective de | arbeidsongeschikt zijn, en betreffende de uitvoering van de |
travail n° 151 du Conseil national du Travail. | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 151 van de Nationale Arbeidsraad. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 octobre 2022. | Gegeven te Brussel, 14 oktober 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des pompes funèbres | Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen |
Convention collective de travail du 17 novembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2021 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains | Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere |
travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de | werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een |
travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd | regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of |
ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en | die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn, en |
incapacité de travail, et exécution de la convention collective de | |
travail n° 151 du Conseil national du Travail (Convention enregistrée | uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 151 van de |
le 9 mai 2022 sous le numéro 172501/CO/320) | Nationale Arbeidsraad (Overeenkomst geregistreerd op 9 mei 2022 onder |
het nummer 172501/CO/320) | |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
d'application aux employeurs et aux travailleurs de la Commission | de werkgevers en op de werknemers van het Paritair Comité voor de |
paritaire des pompes funèbres. | begrafenisondernemingen. |
Par "travailleurs" sont visés : tous les travailleurs sans distinction | Met "werknemers" worden alle werknemers zonder onderscheid naar gender |
de genre. | bedoeld. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitdrukkelijk |
explicitement en application de : | gesloten in uitvoering van : |
1° la convention collective de travail n° 151 du Conseil national du | 1° de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 151 van 15 juli 2021 van de |
Travail, conclue le 15 juillet 2021 fixant, pour la période allant du | Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, voor de periode van 1 juli |
1er juillet 2021 au 30 juin 2023, les conditions d'octroi d'un | 2021 tot 30 juni 2023, van de voorwaarden voor de toekenning van een |
complément d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec | bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van werkloosheid met |
complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui | bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen en |
ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été | die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben |
occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le | gewerkt in een zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf |
secteur de la construction et sont en incapacité de travail; | en arbeidsongeschikt zijn; |
2° la convention collective de travail n° 17 du Conseil national du | 2° de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale |
Travail, conclue le 19 décembre 1974, instituant un régime d'indemnité | Arbeidsraad, gesloten op 19 december 1974, tot invoering van een |
complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement; | regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde |
werknemers indien zij worden ontslagen; | |
3° l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec | 3° het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel |
complément d'entreprise, tel que modifié en dernier lieu par l'arrêté | van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zoals laatst gewijzigd door het |
royal du 13 décembre 2017 (Moniteur belge du 21 décembre 2017). | koninklijk besluit van 13 december 2017 (Belgisch Staatsblad van 21 |
Art. 3.Conformément à la convention collective de travail n° 151 du |
december 2017). Art. 3.Conform de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 151 van de |
Conseil national du Travail, conclue le 15 juillet 2021, la présente | Nationale Arbeidsraad, gesloten op 15 juli 2021, is onderhavige |
convention collective de travail s'applique aux travailleurs licenciés | collectieve arbeidsovereenkomst van toepassing op de ontslagen |
qui ont droit aux allocations de chômage et qui, pendant la durée de | werknemers die rechthebbend zijn op werkloosheidsuitkeringen en die |
validité de la présente convention collective de travail : | gedurende de geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
- Sont dans la période du 1er juillet 2021 et au plus tard le 30 juin | : - In de periode van 1 juli 2021 en uiterlijk op 30 juni 2023 op het |
2023 âgés de 60 ans ou plus au moment de la cessation du contrat de | ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 60 jaar of |
travail, et qui à ce moment-là peuvent justifier une carrière | ouder zijn, en die op dat ogenblik een beroepsloopbaan als |
professionnelle d'au moins 33 ans en tant que salarié, calculés et | loontrekkende van minstens 33 jaar kunnen rechtvaardigen, berekend en |
assimilés conformément à l'article 4 de l'arrêté royal du 3 mai 2007, | gelijkgesteld overeenkomstig artikel 4 van het koninklijk besluit van |
à condition : | 3 mei 2007, op voorwaarde dat : |
- Zij op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst | |
- Qu'au moment de la fin du contrat, ils aient travaillé au moins 20 | minimaal 20 jaar hebben gewerkt in een arbeidsregeling zoals bedoeld |
ans dans un régime de travail de nuit tel que visé par l'article 1er | |
de la convention collective de travail n° 46 du Conseil national de | in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van de |
Travail du 23 mars 1990 relative aux mesures d'encadrement du travail | Nationale Arbeidsraad van 23 maart 1990 betreffende de |
en équipes comportant des prestations de nuit ainsi que d'autres | begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook |
formes de travail comportant des prestations de nuit, telle que | voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties, en haar |
modifiée, à savoir, avoir été occupé habituellement dans un régime de | wijzigingen, te weten, gewoonlijk tewerkgesteld zijn geweest in een |
travail comportant des prestations entre 20 heures et 6 heures, à | arbeidsregeling met prestaties tussen 20 uur en 6 uur, met uitsluiting |
l'exclusion des prestations se situant exclusivement entre 6 heures et | van de prestaties die zich uitsluitend situeren tussen 6 uur en 24 uur |
24 heures et des prestations débutant habituellement à partir de 5 heures; | en de prestaties die gewoonlijk beginnen vanaf 5 uur; |
- Soit qu'ils aient été occupés dans le cadre d'un métier lourd : | - Ofwel zij gewerkt hebben in een zwaar beroep : |
1° soit pendant au moins 5 ans, calculés de date à date, durant les 10 | 1° hetzij gedurende minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in |
dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du contrat; | de loop van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, voor het einde van de arbeidsovereenkomst; |
2° soit pendant au moins 7 ans, calculées de date à date, durant les | 2° hetzij gedurende minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in |
15 dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin | de loop van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, |
du contrat de travail; | voor het einde van de arbeidsovereenkomst; |
Pour l'application de l'alinéa précédent, la notion de métier lourd | Voor de toepassing van het vorige lid moet het begrip van zwaar beroep |
doit être entendue au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du | in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 |
3 mai 2007, à savoir : | worden begrepen, te weten : |
a) le travail en équipes successives, plus précisément le travail en | a) het werk in wisselende ploegen, meer bepaald de ploegenarbeid in |
équipes en au moins deux équipes comprenant deux travailleurs au | minstens twee ploegen van minstens twee werknemers, die hetzelfde werk |
moins, lesquelles font le même travail tant en ce qui concerne son | doen, zowel qua inhoud als qua omvang en die elkaar in de loop van de |
objet qu'en ce qui concerne son ampleur et qui se succèdent dans le | dag opvolgen zonder dat er een onderbreking is tussen de opeenvolgende |
courant de la journée sans qu'il n'y ait d'interruption entre les | ploegen en zonder dat de overlapping meer bedraagt dan één vierde van |
équipes successives et sans que le chevauchement excède un quart de | hun dagtaak, op voorwaarde dat de werknemer van ploegen alterneert; |
leurs tâches journalières, à condition que le travailleur change | |
alternativement d'équipes; | |
b) le travail en services interrompus dans lequel le travailleur est | b) het werk in onderbroken diensten waarbij de werknemer permanent |
en permanence occupé en prestations de jour où au moins 11 heures | werkt in dagprestaties waarvan de begintijd en de eindtijd minimum 11 |
séparent le début et la fin du temps de travail avec une interruption | uur uit elkaar liggen met een onderbreking van minstens 3 uur en |
d'au moins 3 heures et un nombre minimum de prestations de 7 heures. | minimumprestaties van 7 uur. Onder "permanent" verstaat men : dat de |
Par "permanent" il faut entendre : que le service interrompu soit le | onderbroken dienst de gewone arbeidsregeling van de werknemer vormt en |
régime habituel du travailleur et qu'il ne soit pas occasionnellement | dat hij niet occasioneel in een dergelijke dienst wordt tewerkgesteld; |
occupé dans un tel régime; | |
c) le travail dans un régime tel que visé dans l'article 1er de la | c) het werk in een arbeidsregeling zoals bedoeld in artikel 1 van de |
convention collective de travail n° 46 du Conseil national du Travail, | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 gesloten in de Nationale |
conclue le 23 mars 1990 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 | Arbeidsraad op 23 maart 1990 en algemeen verbindend verklaard bij |
mai 1990, telle que modifiée. | koninklijk besluit van 10 mei 1990, en haar wijzigingen. |
Commentaire : La condition d'âge doit être remplie au plus tard le 30 | Commentaar : Aan de leeftijdsvoorwaarde moet voldaan worden uiterlijk |
juin 2023 et au moment où le contrat de travail prend effectivement | op 30 juni 2023 en op het ogenblik waarop de arbeidsovereenkomst |
fin. La condition de carrière doit être remplie au moment où le | effectief eindigt. Aan de loopbaanvoorwaarde zoals bepaald moet |
contrat de travail prend fin. | voldaan worden op het einde van de arbeidsovereenkomst. |
Art. 4.Ce régime de chômage avec complément d'entreprise s'applique |
Art. 4.Deze regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag geldt voor |
aux travailleurs qui sont licenciés durant la durée de validité de | werknemers die, rekening houdend met de in de collectieve |
cette convention, suivant la procédure de concertation prévue dans la | |
convention collective de travail n° 17 du Conseil national du Travail, | arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad voorziene |
overlegprocedure, worden ontslagen tijdens de geldigheidsduur van deze | |
à l'exception du motif grave. | overeenkomst, behalve om dringende redenen. |
Art. 5.§ 1er. Le complément d'entreprise est calculé sur la base du |
Art. 5.§ 1. De bedrijfstoeslag wordt berekend op basis van het |
salaire net, qui équivaut au salaire brut plafonné diminué des | nettoloon dat gelijk is aan het begrensd brutoloon verminderd met de |
cotisations de sécurité sociale et du précompte professionnel | socialezekerheidsinhoudingen en bedrijfsvoorheffing die van toepassing |
applicables aux travailleurs dont le lieu de travail et le domicile | zijn op werknemers die in België tewerkgesteld zijn en er hun fiscale |
fiscal sont situés en Belgique. | verblijfplaats hebben. |
§ 2. Pour les travailleurs qui font usage du droit à une réduction des | § 2. Voor de werknemers die gebruik maken van het recht op een |
prestations tel que prévu à l'article 8 de la convention collective de | vermindering van de arbeidsprestaties zoals bepaald in artikel 8 van |
travail n° 103, et qui passent de la diminution de carrière au chômage | de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, en die overstappen van de |
avec complément d'entreprise, le complément d'entreprise sera calculé | loopbaanvermindering naar werkloosheid met bedrijfstoeslag, zal de |
sur la base du régime de travail préalable à cette réduction. | bedrijfstoeslag worden berekend op basis van het arbeidsregime |
voorafgaand aan deze vermindering. | |
§ 3. En cas de reprise du travail, les dispositions des articles 4bis, | § 3. Bij werkhervatting gelden de bepalingen van artikelen 4bis, 4ter |
4ter et 4quater de la convention collective de travail n° 17 | en 4quater van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. |
s'appliquent. | |
Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
une durée déterminée. | bepaalde duur. |
Elle produit ses effets le 1er juillet 2021 et cesse d'être en vigueur | Zij heeft uitwerking met ingang 1 juli 2021 en treedt buiten werking |
le 30 juin 2023. | op 30 juni 2023. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 octobre 2022. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 oktober 2022. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |