Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 janvier 2022, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 januari 2022, gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
14 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 14 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 20 janvier 2022, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 januari |
Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises | 2022, gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote |
d'alimentation, relative au régime de chômage avec complément | levensmiddelenbedrijven, betreffende het stelsel van werkloosheid met |
d'entreprise (1) | bedrijfstoeslag (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les moyennes | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de middelgrote |
entreprises d'alimentation; | levensmiddelenbedrijven; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 20 janvier 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 januari 2022, |
Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises | gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote |
d'alimentation, relative au régime de chômage avec complément | levensmiddelenbedrijven, betreffende het stelsel van werkloosheid met |
d'entreprise. | bedrijfstoeslag. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 octobre 2022. | Gegeven te Brussel, 14 oktober 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation | Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven |
Convention collective de travail du 20 janvier 2022 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 januari 2022 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise | Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
(Convention enregistrée le 9 mai 2022 sous le numéro 172478/CO/202.01) | (Overeenkomst geregistreerd op 9 mei 2022 onder het nummer 172478/CO/202.01) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux employés des entreprises | op de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die ressorteren |
ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les moyennes | onder het Paritair Subcomité voor de middelgrote |
entreprises d'alimentation. | levensmiddelenbedrijven. |
§ 2. On entend par "employés" : les employés et les employées. | § 2. Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
CHAPITRE II. - Chômage avec complément d'entreprise pour les | bedienden. HOOFDSTUK II. - Werkloosheid met bedrijfstoeslag voor werknemers met |
travailleurs avec 33 ans de carrière dans un métier lourd | een beroepsloopbaan van 33 jaar in een zwaar beroep |
Art. 2.§ 1er. Sans préjudice de l'application de la convention |
Art. 2.§ 1. Onverminderd de toepassing van de collectieve |
collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 "instituant un régime | arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 "tot invoering van een |
d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de | regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde |
licenciement" et en exécution de la convention collective de travail | werknemers indien zij worden ontslagen" en in uitvoering van de |
n° 151 du 15 juillet 2021 "fixant, pour la période allant du 1er | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 151 van 15 juli 2021 "tot |
juillet 2021 au 30 juin 2023, les conditions d'octroi d'un complément | vaststelling, voor de periode van 1 juli 2021 tot 30 juni 2023, van de |
d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec complément | voorwaarden voor de toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader |
d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui ont | van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige |
travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été | oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt |
occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le | in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar |
secteur de la construction et sont en incapacité de travail", il est | beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt |
octroyé aux travailleurs licenciés qui satisfont aux conditions | zijn", wordt aan de ontslagen werknemers, die voldoen aan de |
énoncées dans les paragraphes suivants, l'avantage du régime de | voorwaarden vastgesteld in de volgende paragrafen, het voordeel van |
chômage avec complément d'entreprise. | het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag toegekend. |
§ 2. Les travailleurs licenciés doivent avoir atteint l'âge de 60 ans | § 2. Werknemers die ontslagen worden moeten 60 jaar of ouder zijn : |
au moins : - au moment de la fin de leur contrat de travail; | - op het ogenblik van de het einde van hun arbeidsovereenkomst; |
- et au plus tard le 30 juin 2023. | - en ten laatste op 30 juni 2023. |
§ 3. La condition de carrière de 33 ans doit être remplie au moment de | § 3. De loopbaanvoorwaarde van 33 jaar moet vervuld zijn op het |
la fin du contrat de travail. | ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst. |
CHAPITRE III. - Chômage avec complément d'entreprise pour les | HOOFDSTUK III. - Werkloosheid met bedrijfstoeslag voor werknemers met |
travailleurs avec 40 ans de carrière | een beroepsloopbaan van 40 jaar |
Art. 3.§ 1er. Sans préjudice de l'application de la convention |
Art. 3.§ 1. Onverminderd de toepassing van de collectieve |
collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 "instituant un régime | arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 "tot invoering van een |
d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de | regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde |
licenciement" et en exécution de la convention collective de travail | werknemers indien zij worden ontslagen" en in uitvoering van de |
n° 152 du 15 juillet 2021 "instituant, pour la période allant du 1er | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 152 "tot invoering, voor de |
juillet 2021 au 30 juin 2023, un régime de complément d'entreprise | periode van 1 juli 2021 tot 30 juni 2023, van een stelsel van |
pour certains travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue", | bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan |
il est octroyé aux travailleurs licenciés qui satisfont aux conditions | die worden ontslagen", wordt aan de ontslagen werknemers, die voldoen |
énoncées dans les paragraphes suivants, l'avantage du régime de | aan de voorwaarden vastgesteld in de volgende paragrafen, het voordeel |
chômage avec complément d'entreprise. | van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag toegekend. |
§ 2. Les travailleurs licenciés doivent avoir atteint l'âge de 60 ans | § 2. Werknemers die ontslagen worden moeten 60 jaar of ouder zijn : |
au moins : - au moment de la fin de leur contrat de travail; | - op het ogenblik van het einde van hun arbeidsovereenkomst; |
- et au plus tard le 30 juin 2023. | - en ten laatste op 30 juni 2023. |
§ 3. La condition de carrière de 40 ans doit être remplie au moment de | § 3. De loopbaanvoorwaarde van 40 jaar moet vervuld zijn op het |
la fin du contrat de travail. | ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst. |
CHAPITRE IV. - Disponibilité | HOOFDSTUK IV. - Beschikbaarheid |
Art. 4.En exécution de l'article 22, § 3, alinéa 5 de l'arrêté royal |
Art. 4.In uitvoering van artikel 22, § 3, lid 5 van het koninklijk |
du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément | besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid |
d'entreprise, l'âge mentionné à l'article 22, § 3, alinéa 4, 1° est | met bedrijfstoeslag wordt de leeftijd vermeld in artikel 22, § 3, lid |
porté à 62 ans à partir du 1er janvier 2019. | 4, 1° vanaf 1 januari 2019 op 62 jaar gebracht. |
CHAPITRE V. - Reprise de travail | HOOFDSTUK V. - Werkhervatting |
Art. 5.En cas de reprise de travail par le chômeur avec complément |
Art. 5.Bij werkhervatting van de werkloze met bedrijfstoeslag binnen |
d'entreprise dans les conditions des articles 114 et 115 de la loi du | de voorwaarden van artikelen 114 en 115 van de wet van 27 december |
27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), notamment | 2006 houdende diverse bepalingen (I), namelijk als werknemer in |
comme salarié auprès d'un autre employeur que le débiteur du chômage | loondienst bij een andere werkgever dan de schuldenaar van de |
avec complément d'entreprise ou auprès d'un employeur n'appartenant | werkloosheid met bedrijfstoeslag of voor rekening van een werkgever |
pas à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui l'a | die niet behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de |
licencié ou en qualité de travailleur indépendant à titre principal, à | werkgever die hem heeft ontslagen, of als zelfstandige in hoofdberoep, |
condition qu'il n'exerce pas son activité pour le compte de | voor zover deze activiteit niet wordt uitgeoefend bij de werkgever die |
l'employeur qui l'a licencié ou pour le compte d'un employeur | de werknemer heeft ontslagen of voor rekening van een werkgever die |
appartenant à la même unité technique d'exploitation que l'employeur | behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die |
qui l'a licencié, l'indemnité complémentaire continuera à être payée. | hem heeft ontslagen, zal de aanvullende vergoeding worden verder betaald. |
CHAPITRE VI. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er juillet 2021 et cesse d'être d'application le 30 juin 2023. | juli 2021 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2023. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 octobre 2022. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 oktober 2022. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |