Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/10/2022
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire des pompes funèbres, relative au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire des pompes funèbres, relative au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, betreffende het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de landingsbanen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
14 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 14 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 17 novembre 2021, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november
Commission paritaire des pompes funèbres, relative au crédit-temps, à 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen,
la diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière (1) betreffende het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de
landingsbanen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des pompes funèbres; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de
begrafenisondernemingen;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 17 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2021,
Commission paritaire des pompes funèbres, relative au crédit-temps, à gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen,
la diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière. betreffende het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de
landingsbanen.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 octobre 2022. Gegeven te Brussel, 14 oktober 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des pompes funèbres Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen
Convention collective de travail du 17 novembre 2021 Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2021
Crédit-temps, diminution de carrière et emplois de fin de carrière Tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen
(Convention enregistrée le 4 mai 2022 sous le numéro 172392/CO/320) (Overeenkomst geregistreerd op 4 mei 2022 onder het nummer 172392/CO/320)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder
Commission paritaire des pompes funèbres. het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par "travailleurs" : les employés et les employées, les onder "werknemers" verstaan : de mannelijke en de vrouwelijke
ouvriers et les ouvrières. bedienden, de arbeiders en arbeidsters.
CHAPITRE II. - Dispositions générales HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen

Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

application de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni
2012, conclue au sein du Conseil national du Travail, concernant 2012 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet,
l'instauration d'un système de crédit-temps, de diminution de carrière loopbaanvermindering en landingsbanen, die werd gesloten in de
et d'emplois de fin de carrière et modifiée la dernière fois par la Nationale Arbeidsraad en laatst werd gewijzigd door de collectieve
convention collective de travail n° 103ter du 20 décembre 2016. arbeidsovereenkomst nr. 103ter van 20 december 2016.
La présente convention collective de travail est également conclue en Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt eveneens gesloten in
application et en exécution de la convention collective de travail n° toepassing en tot uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst
157 du 15 juillet 2021, conclue au sein du Conseil national du nr. 157 van 15 juli 2021, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot
Travail, fixant du 1er janvier 2023 au 30 juin 2023 le cadre vaststelling van 1 januari 2023 tot 30 juni 2023 van het
interprofessioneel kader voor de aanpassing van de leeftijdsgrens naar
interprofessionnel de l'adaptation à 55 ans de la limite d'âge en ce 55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een
qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar
carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui
exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of herstructurering.
difficultés ou en restructuration.
CHAPITRE III. - Droit au crédit-temps avec motif HOOFDSTUK III. - Recht op tijdskrediet met motief

Art. 3.Les travailleurs visés à l'article 1er, peuvent faire appel au

Art. 3.De werknemers bedoeld in artikel 1 kunnen aanspraak maken op

crédit-temps avec motif à temps plein, à mi-temps ou d'1/5ème pendant : voltijds, halftijds of 1/5de tijdskrediet met motief gedurende :
- au maximum 51 mois, conformément à la convention collective de - maximum 51 maanden overeenkomstig de in artikel 2 bedoelde
travail n° 103ter, article 4, § 1er, visée à l'article 2 et à la collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter, artikel 4, § 1 en de
réglementation y afférente (motif soins); bijbehorende reglementering (motief zorg);
- au maximum 36 mois, conformément à la convention collective de - maximum 36 maanden overeenkomstig de in artikel 2 bedoelde
travail n° 103ter, article 4, § 2, visée à l'article 2 et à la collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter, artikel 4, § 2 en de
réglementation y afférente (motif formation). bijbehorende reglementering (motief opleiding).
CHAPITRE IV. - Emplois de fin de carrière HOOFDSTUK IV. - Landingsbanen

Art. 4.En application de la convention collective de travail n° 157

Art. 4.In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 157

du 15 juillet 2021, conclue au sein du Conseil national du Travail, van 15 juli 2021, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, wordt de
l'âge est porté à 55 ans pour les travailleurs qui, en application de leeftijd op 55 jaar gebracht voor de werknemers die in toepassing van
l'article 8, § 1er et § 2 de la convention collective de travail n° artikel 8, § 1 en § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103
103 du 27 juin 2012, diminuent leurs prestations de 1/5ème et qui van 27 juni 2012, hun arbeidsprestaties verminderen met 1/5de en die
répondent aux conditions fixées à l'article 6, § 5 de l'arrêté royal voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5 van het
du 12 décembre 2001, modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 koninklijk besluit van 12 december 2001, gewijzigd door artikel 4 van
décembre 2014. En application de l'article 3 de la convention collective de travail het koninklijk besluit van 30 december 2014.
n° 157 du 15 juillet 2021, conclue au sein du Conseil national du In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 157 van 15
juli 2021, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, wordt de leeftijd op
Travail, l'âge est porté à 55 ans pour les travailleurs qui, en 55 jaar gebracht voor de werknemers die in toepassing van artikel 8, §
application de l'article 8, § 1er et § 2 de la convention collective 1 en § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni
de travail n° 103 du 27 juin 2012, diminuent leurs prestations de 2012, hun arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking
travail à mi-temps et qui répondent aux conditions fixées à l'article en die voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5 van
6, § 5 de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, modifié par l'article 4 het koninklijk besluit van 12 december 2001, gewijzigd door artikel 4
de l'arrêté royal du 30 décembre 2014 : van het koninklijk besluit van 30 december 2014 :
- Soit être en mesure d'attester d'un passé professionnel de 35 ans en - Ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen
tant que salarié dans le sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du rechtvaardigen in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit
3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise; van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag;
- Soit avoir été occupé : - Ofwel tewerkgesteld zijn :
a) soit au moins 5 ans, calculés de date à date, dans un métier lourd, a) ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar
dans le sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met
période de 5 ans doit se situer au cours des 10 dernières années bedrijfstoeslag. Deze periode van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop
civiles, calculées de date à date; van de voorafgaande 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum;
b) soit au moins 7 ans, calculés de date à date, dans un métier lourd, b) ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar
dans le sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met
période de 7 ans doit se situer au cours des 15 dernières années bedrijfstoeslag. Deze periode van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop
civiles, calculées de date à date; van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum;
c) soit au moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à c) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in
l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart
1990, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990. 1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van 10 mei 1990.

Art. 5.En exécution de l'article 8, § 3 de la convention collective

Art. 5.In uitvoering van artikel 8, § 3 van de collectieve

de travail du Conseil national du Travail n° 103, les travailleurs
visés à l'article 1er ont droit à une réduction de leurs prestations arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad, hebben de in
de travail de 1/5eme à partir de l'âge de 50 ans et moyennant une artikel 1 bedoelde werknemers vanaf de leeftijd van 50 jaar en mits
carrière professionnelle de 28 ans ou ayant effectué un métier lourd. een beroepsloopbaan van 28 jaar of met een zwaar beroep, recht op een
vermindering van de arbeidsprestaties met 1/5de.
CHAPITRE V. - Indemnité de licenciement HOOFDSTUK V. - Opzeggingsvergoeding

Art. 6.Pour les travailleurs qui ont une ancienneté de 5 ans au moins

Art. 6.Voor werknemers die minstens 5 jaar anciënniteit in het

dans l'entreprise au moment du licenciement, l'indemnité de bedrijf hebben op het ogenblik van ontslag, wordt de
licenciement sera calculée sur la base du salaire du régime de travail opzeggingsvergoeding berekend op basis van het arbeidsregime waarin de
dans lequel le travailleur travaillait avant son entrée en
crédit-temps, à condition que le régime de travail ait été réduit werknemer werkte vóór ingang van het tijdskrediet, op voorwaarde dat
moins de 2 ans avant le licenciement. het arbeidsregime minder dan 2 jaar vóór het ontslag werd verminderd.
CHAPITRE VI. - Règles d'organisation HOOFDSTUK VI. - Organisatieregels

Art. 7.Les partenaires sociaux sont d'accord pour que les modalités

Art. 7.De sociale partners gaan er mee akkoord om de modaliteiten

en matière de diminution de carrière de 1/5ème et à mi-temps pour le inzake 1/5de en halftijdse loopbaanvermindering voor ploegenarbeid te
travail en équipes soient déterminées au sein de l'entreprise. laten vastleggen op ondernemingsvlak.

Art. 8.Les travailleurs âgés de plus de 50 ans qui réduisent leurs

Art. 8.De werknemers ouder dan 50 jaar die hun arbeidsprestaties

prestations de travail, ne sont pas pris en compte pour le calcul du seuil de 5 p.c. verminderen, worden niet meegeteld voor de 5 pct.-drempelberekening.
CHAPITRE VII. Primes d'encouragement HOOFDSTUK VII. - Aanmoedigingspremies

Art. 9.En exécution de l'article 3 de l'arrêté du 1er mars 2002 du

Art. 9.In uitvoering van artikel 3 van het besluit van 1 maart 2002

Gouvernement flamand portant réforme du régime des primes van de Vlaamse Regering houdende hervorming van het stelsel van de
d'encouragement au secteur privé les parties signataires prévoient aanmoedigingspremies in de privésector voorzien de ondertekenende
l'application des mesures visées aux articles suivants dudit arrêté : partijen de toepassing van de maatregelen bedoeld in de volgende artikelen van voornoemd besluit :
- article 6 : prime d'encouragement dans le cadre du crédit-formation; - artikel 6 : aanmoedigingspremie in het kader van opleidingskrediet;
- article 10 : prime d'encouragement dans le cadre du crédit-soins; - artikel 10 : aanmoedigingspremie in het kader van zorgkrediet
- article 13 : entreprises en difficultés ou en restructuration. - artikel 13 : ondernemingen in moeilijkheden of herstructurering.
CHAPITRE VIII. - Durée de validité et dispositions finales HOOFDSTUK VIII. - Geldigheidsduur en slotbepalingen

Art. 10.Cette convention collective de travail entre en vigueur au 1er

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

janvier 2023 et est conclue pour une durée indéterminée, à l'exception januari 2023 en is gesloten voor onbepaalde duur, met uitzondering van
de l'article 4 qui est d'application à durée déterminée jusqu'au 30 artikel 4 dat gesloten is voor een bepaalde duur tot en met 30 juni
juin 2023. 2023.
La présente convention collective de travail peut être dénoncée par Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan worden opgezegd door iedere
chacune des parties moyennant notification, par lettre recommandée, partij, mits een opzeggingstermijn van drie maanden betekend bij
d'un délai de préavis de trois mois, adressé au président de la aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité
Commission paritaire des pompes funèbres. voor de begrafenisondernemingen.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 octobre 2022. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 oktober 2022.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^