Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction relative à l'intervention de Constructiv en cas de suspension du contrat de travail dans le cadre de la protection de la maternité | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de tegemoetkoming van Constructiv in geval van schorsing van de arbeidsovereenkomst in het kader van de moederschapsbescherming |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
14 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 14 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 16 décembre 2021, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december |
Commission paritaire de la construction relative à l'intervention de | 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, |
Constructiv en cas de suspension du contrat de travail dans le cadre | betreffende de tegemoetkoming van Constructiv in geval van schorsing |
de la protection de la maternité (1) | van de arbeidsovereenkomst in het kader van de moederschapsbescherming (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 16 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2021, |
Commission paritaire de la construction, relative à l'intervention de | gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de |
Constructiv en cas de suspension du contrat de travail dans le cadre | tegemoetkoming van Constructiv in geval van schorsing van de |
de la protection de la maternité. | arbeidsovereenkomst in het kader van de moederschapsbescherming. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, 14 octobre 2022. | Gegeven te Brussel, 14 oktober 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la construction | Paritair Comité voor het bouwbedrijf |
Convention collective de travail du 16 décembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2021 |
Intervention de Constructiv en cas de suspension du contrat de travail | Tegemoetkoming van Constructiv in geval van schorsing van de |
dans le cadre de la protection de la maternité (Convention enregistrée | arbeidsovereenkomst in het kader van de moederschapsbescherming |
le 8 mars 2022 sous le numéro 170938/CO/124) | (Overeenkomst geregistreerd op 8 maart 2022 onder het nummer |
170938/CO/124) | |
CHAPITRE Ire. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
ouvriers qui sont liés par un contrat de travail en cours, à une | de arbeiders, die door een lopende arbeidsovereenkomst verbonden zijn |
entreprise ressortissant à la Commission paritaire de la construction | aan een onderneming die ressorteert onder het Paritair Comité voor het |
au moment du début d'une suspension de leur contrat de travail en | bouwbedrijf op het ogenblik dat de schorsing van hun |
raison d'une période de congé ou d'interruption de travail dans le | arbeidsovereenkomst ingevolge een periode van verlof of |
cadre de la protection de la maternité. | arbeidsonderbreking in het kader van de moederschapsbescherming een |
aanvang neemt. | |
Art. 2.Dans cette convention collective de travail, on entend par : |
Art. 2.In deze collectieve arbeidsovereenkomst verstaat men onder : |
- "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières; | - "arbeiders" : de arbeiders en arbeidsters; |
- "Constructiv" : le fonds de sécurité d'existence institué pour le | - "Constructiv" : het fonds voor bestaanszekerheid opgericht voor de |
secteur de la construction (CP 124); | sector van het bouwbedrijf (PC 124); |
- les "périodes de congé et d'interruption de travail dans le cadre de | - de "periodes van verlof en arbeidsonderbreking in het kader van de |
la protection de la maternité" : les périodes prévues aux articles 39 | moederschapsbescherming" : de periodes bedoeld in de artikelen 39 en |
et 42 à 43bis de la loi sur le travail du 16 mars 1971 (repos de | 42 tot 43bis van de Arbeidswet van 16 maart 1971 (moederschapsrust of |
maternité, congé de maternité converti en cas de décès ou | omgezet moederschapsverlof bij overlijden of hospitalisatie van de |
d'hospitalisation de la mère et l'éloignement du travail comme mesure | moeder en werkverwijdering als maatregel van moederschapsbescherming) |
de protection de la maternité) et qui sont reconnues comme une période | en die erkend worden als een tijdvak van moederschapsbescherming in de |
de protection de la maternité dans la législation concernant | wetgeving betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités. | verzorging en uitkeringen. |
CHAPITRE II. - Intervention en cas de périodes de congé ou | HOOFDSTUK II. - Tegemoetkoming bij periodes van verlof of |
d'interruption de travail dans le cadre de la protection de la | arbeidsonderbreking in het kader van de moederschapsbescherming |
maternité Art. 3.Les ouvriers visés à l'article 1er ont droit à charge de |
Art. 3.De arbeiders bedoeld in artikel 1 hebben recht, ten laste van |
Constructiv à une allocation journalière pour les jours de suspension | Constructiv, op een dagvergoeding voor de dagen van schorsing van hun |
de leur contrat de travail en raison d'une période de congé ou | arbeidsovereenkomst ingevolge een periode van verlof of |
d'interruption de travail dans le cadre de la protection de la | arbeidsonderbreking in het kader van moederschapsbescherming voor |
maternité pour autant que ces jours donnent droit à une allocation de | zover deze dagen recht geven op een uitkering van sociale zekerheid |
sécurité sociale prévue par les législations en la matière. | zoals voorzien in de betrokken wetgevingen. |
Art. 4.La période de congé ou d'interruption de travail couverte par |
Art. 4.De periode van verlof of arbeidsonderbreking die door de |
l'intervention de Constructiv commence à courir le 31ème jour de la | tegemoetkoming van Constructiv gedekt is, neemt een aanvang op de |
suspension du contrat de travail visée à l'article 3 et se termine | 31ste dag van de in artikel 3 bedoelde schorsing van de |
lorsque cette suspension prend fin ou au plus tard le 337ème jour | arbeidsovereenkomst en eindigt wanneer deze schorsing ophoudt of |
(inclus). | uiterlijk op de 337ste dag (inclusief). |
Art. 5.Le taux journalier de l'intervention est fixé comme suit : |
Art. 5.Het dagelijkse bedrag van de tegemoetkoming is bepaald op : |
- 7,65 EUR à partir du 31ème jour jusqu'au 56ème jour inclus de la | - 7,65 EUR met ingang van de 31ste tot en met de 56ste dag van de |
période de suspension; | periode van schorsing; |
- 8,70 EUR à partir du 57ème jour. | - 8,70 EUR met ingang van de 57ste dag. |
Art. 6.L'intervention visée à l'article 5 est liquidée à charge de |
Art. 6.De in artikel 5 bedoelde tegemoetkoming wordt op last van |
Constructiv par les organisations syndicales signataires de cette | Constructiv door de vakbondsorganisaties die deze collectieve |
convention collective de travail, aux bénéficiaires qui s'adressent à | arbeidsovereenkomst hebben ondertekend, uitgekeerd aan de gerechtigden |
elles. | die zich tot hen wenden. |
Aux autres bénéficiaires, l'intervention visée à l'article 5 est | Aan de andere gerechtigden wordt de in artikel 5 bedoelde |
liquidée directement par Constructiv. | tegemoetkoming rechtstreeks door Constructiv uitgekeerd. |
CHAPITRE III. - Dispositions générales | HOOFDSTUK III. - Algemene bepalingen |
Art. 7.De Patronale Dienst voor Organisatie en Kontrole van de |
|
Art. 7.Dans les conditions prévues à l'article 12 des statuts de |
Bestaanszekerheidsstelsels is, onder de bij artikel 12 van de statuten |
Constructiv, l'Office Patronal d'Organisation et de Contrôle des | van Constructiv gestelde voorwaarden, belast met de administratieve, |
régimes de sécurité d'existence est chargé de l'organisation | boekhoudkundige en financiële organisatie van de verrichtingen die |
administrative, comptable et financière des opérations résultant de | voortvloeien uit de toepassing van deze collectieve |
l'application de cette convention collective de travail. | arbeidsovereenkomst. |
Art. 8.Le comité de gestion prévu à l'article 21 des statuts de |
Art. 8.Het beheerscomité bedoeld in artikel 21 van de statuten van |
Constructiv fixe les modalités d'application et arrête la procédure à | Constructiv stelt de praktische toepassingsmodaliteiten vast en |
observer pour l'introduction des demandes d'intervention. | bepaalt de werkwijze die in acht moet worden genomen bij het indienen |
Les cas particuliers qui ne peuvent être résolus conformément aux | van de tegemoetkomingsaanvragen. |
dispositions de cette convention collective de travail sont soumis, | De bijzondere gevallen die niet op grond van de bepalingen van deze |
par la partie la plus diligente, au comité de gestion prévu à | collectieve arbeidsovereenkomst kunnen worden opgelost, worden door de |
meest gerede partij voorgelegd aan het beheerscomité bedoeld in | |
l'article 21 des statuts de Constructiv. | artikel 21 van de statuten van Constructiv. |
CHAPITRE IV. - Durée de validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur |
Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 16 novembre 2021. Cette convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée, étant entendu qu'elle peut, en tout temps, être mise en correspondance avec les dispositions d'autres conventions collectives de travail conclues au sein de la Commission paritaire de la construction. Elle peut être dénoncée par une des parties, moyennant un préavis de six mois. La dénonciation est signifiée par lettre recommandée, adressée au président de la Commission paritaire de la construction. |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 16 november 2021. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde duur met dien verstande dat zij te allen tijde kan worden aangepast aan de bepalingen van andere collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf. Zij kan door één der partijen worden opgezegd met in achtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden. De opzegging wordt betekend bij aangetekend schrijven, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 octobre 2022. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 oktober 2022. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |