Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 décembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier relative aux salaires horaires | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, betreffende de uurlonen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
14 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 14 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 3 décembre 2021, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december |
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier relative aux | 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van |
salaires horaires (1) | papier, betreffende de uurlonen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération du | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning |
papier FILLIN "dénomination de la cp" ; | van papier FILLIN "dénomination de la cp" ; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 3 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2021, |
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier relative aux | gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, |
salaires horaires. | betreffende de uurlonen. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 octobre 2022. | Gegeven te Brussel, 14 oktober 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier | Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier |
Convention collective de travail du 3 décembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2021 |
Salaires horaires (Convention enregistrée le 30 mars 2022 sous le numéro | Uurlonen (Overeenkomst geregistreerd op 30 maart 2022 onder het nummer |
171525/CO/142.03) | 171525/CO/142.03) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren |
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier. | onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : mannelijke en vrouwelijke werklieden. |
CHAPITRE II. - Salaires | HOOFDSTUK II. - Lonen |
Art. 2.Salaires horaires minimums |
Art. 2.Minimumuurlonen |
A partir du 1er janvier 2022, les salaires horaires minimums sont | Vanaf 1 januari 2022, worden de minimumuurlonen als volgt vastgesteld |
fixés comme suit : | : |
Classe | Classe |
Minimum au 1er janvier 2022 | Minimum au 1er janvier 2022 |
Klasse | Klasse |
Minimum op 1 januari 2022 | Minimum op 1 januari 2022 |
1A | 1A |
15,60 EUR | 15,60 EUR |
1A | 1A |
15,60 EUR | 15,60 EUR |
1B | 1B |
14,50 EUR | 14,50 EUR |
1B | 1B |
14,50 EUR | 14,50 EUR |
2 | 2 |
14,20 EUR | 14,20 EUR |
2 | 2 |
14,20 EUR | 14,20 EUR |
3A | 3A |
12,73 EUR | 12,73 EUR |
3A | 3A |
12,73 EUR | 12,73 EUR |
3B | 3B |
13,39 EUR | 13,39 EUR |
3B | 3B |
13,39 EUR | 13,39 EUR |
4A | 4A |
12,43 EUR | 12,43 EUR |
4A | 4A |
12,43 EUR | 12,43 EUR |
4B | 4B |
12,73 EUR | 12,73 EUR |
4B | 4B |
12,73 EUR | 12,73 EUR |
5 | 5 |
12,10 EUR | 12,10 EUR |
5 | 5 |
12,10 EUR | 12,10 EUR |
A partir du 1er janvier 2022, les salaires horaires réels seront augmentés de 0,07 EUR/heure. | De reële uurlonen worden op 1 januari 2022 verhoogd met 0,07 EUR/uur. |
Art. 3.Etudiants jobistes |
Art. 3.Jobstudenten |
En dérogation à l'article 2 de la présente convention, les étudiants | In afwijking van artikel 2 van onderhavige overeenkomst, hebben |
jobistes ont droit à un salaire horaire qui correspond à 90 p.c. du | jobstudenten recht op een uurloon aan 90 pct. van het baremaloon van |
salaire barémique de la catégorie professionnelle de l'ouvrier | de beroepencategorie waarin de arbeider met een gelijkaardige functie |
exerçant une fonction comparable à celle assurée par le jobiste. | als die van de jobstudent wordt tewerkgesteld. |
Il est entendu par "étudiant jobiste" : les étudiants occupés dans le | Onder "jobstudenten" wordt verstaan : de studenten die tewerkgesteld |
cadre d'un contrat d'occupation d'étudiants qui sont soustraits à | worden in het kader van een overeenkomst tot tewerkstelling van |
l'application de la loi ONSS et ceci conformément à l'article 17bis de | studenten en die onttrokken zijn aan de toepassing van de RSZ-wet en |
dit conform artikel 17bis van het koninklijk besluit tot uitvoering | |
l'arrêté royal pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant | van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 |
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders |
travailleurs (arrêté d'exécution de la loi ONSS, 28 novembre 1969). | (uitvoeringsbesluit RSZ-wet, 28 november 1969). |
Art. 4.Liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation |
Art. 4.Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen |
Les salaires horaires minima et les salaires effectivement payés | De minimumuurlonen en de werkelijk betaalde lonen schommelen |
peuvent fluctuer conformément aux dispositions de la convention | overeenkomstig de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst |
collective de travail du 31 août 2011 sur la détermination du salaire | van 31 augustus 2011 betreffende de loonvorming en de in voege zijnde |
et aux dispositions légales en vigueur. | wettelijke bepalingen. |
CHAPITRE III. - Validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheid |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
le 1er janvier 2022 et est valable pour une durée indéterminée. Elle | ingang van 1 januari 2022 en geldt voor een onbepaalde tijd. Zij |
remplace la convention collective de travail du 18 octobre 2019 | vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2019 |
relative aux salaires horaires, conclue au sein de la Sous-commission | betreffende uurlonen, afgesloten in het Paritair Subcomité voor de |
paritaire pour la récupération du papier, rendue obligatoire par | terugwinning van papier, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk |
arrêté royal du 10 mars 2020 (Moniteur belge du 17 avril 2020) et | besluit van 10 maart 2020 (Belgisch Staatsblad van 17 april 2020) en |
enregistrée le 20 novembre 2019 sous le numéro 155368/CO/142.03. | geregistreerd op 20 november 2019 onder het nummer 155368/CO/142.03. |
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de | Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzegging |
trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au | van drie maanden wordt betekend bij een ter post aangetekende brief, |
président de la Sous-commission paritaire pour la récupération du | gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de |
papier, ainsi qu'à toutes les parties signataires. | terugwinning van papier en aan de ondertekenende partijen. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 octobre 2022. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 oktober 2022. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |