Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/10/2018
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 juin 2018, conclue au sein de la Commission paritaire du spectacle, relative à l'amendement et à la coordination des statuts du "Sociaal Fonds voor de podiumkunsten van de Vlaamse Gemeenschap" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 juin 2018, conclue au sein de la Commission paritaire du spectacle, relative à l'amendement et à la coordination des statuts du "Sociaal Fonds voor de podiumkunsten van de Vlaamse Gemeenschap" Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2018, gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, betreffende de wijziging en de coördinatie van de statuten van het "Sociaal Fonds voor de podiumkunsten van de Vlaamse Gemeenschap"
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
14 OCTOBRE 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 14 OKTOBER 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 20 juin 2018, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2018,
Commission paritaire du spectacle, relative à l'amendement et à la gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf,
coordination des statuts du "Sociaal Fonds voor de podiumkunsten van betreffende de wijziging en de coördinatie van de statuten van het
de Vlaamse Gemeenschap" (1) "Sociaal Fonds voor de podiumkunsten van de Vlaamse Gemeenschap" (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire du spectacle; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het
vermakelijkheidsbedrijf;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 20 juin 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2018, gesloten
Commission paritaire du spectacle, relative à l'amendement et à la in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, betreffende
coordination des statuts du "Sociaal Fonds voor de podiumkunsten van de wijziging en de coördinatie van de statuten van het "Sociaal Fonds
de Vlaamse Gemeenschap". voor de podiumkunsten van de Vlaamse Gemeenschap".

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 octobre 2018. Gegeven te Brussel, 14 oktober 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du spectacle Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf
Convention collective de travail du 20 juin 2018 Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2018
Amendement et coordination des statuts du "Sociaal Fonds voor de Wijziging en coördinatie van de statuten van het "Sociaal Fonds voor
podiumkunsten van de Vlaamse Gemeenschap" (Convention enregistrée le 6 de podiumkunsten van de Vlaamse Gemeenschap" (Overeenkomst
juillet 2018 sous le numéro 146630/CO/304) geregistreerd op 6 juli 2018 onder het nummer 146630/CO/304)

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

La présente convention s'applique aux employeurs et aux travailleurs Deze overeenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de
des organisations ou des institutions ressortissant à la Commission werknemers van de organisaties of instellingen die ressorteren onder
paritaire du spectacle pour autant qu'elles satisfassent à l'une des het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf en indien zij aan
conditions suivantes : één van de volgende voorwaarden voldoen :
- être une association dont le siège social est situé en Région flamande; - een rechtspersoon met maatschappelijke zetel in het Vlaamse Gewest;
- être une association dont le siège social est situé dans la Région - een rechtspersoon met maatschappelijke zetel in het Brussels
de Bruxelles-Capitale et être inscrite auprès de l'Office national de Hoofdstedelijk Gewest en ingeschreven bij de Rijksdienst voor Sociale
sécurité sociale dans le rôle linguistique néerlandophone. Zekerheid op de Nederlandse taalrol.
On entend par "travailleurs" : les ouvriers et employés. Onder "werknemers" wordt verstaan : werklieden en bedienden.

Art. 2.Objet

Art. 2.Voorwerp

Les statuts du fonds de sécurité d'existence, dénommé "Sociaal Fonds De statuten van het fonds voor bestaanszekerheid, genaamd "Sociaal
voor de podiumkunsten van de Vlaamse Gemeenschap", créé par une Fonds voor de podiumkunsten van de Vlaamse Gemeenschap", opgericht bij
convention collective du 14 décembre 2000 portant création d'un "Fonds collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2000 tot oprichting
de sécurité d'existence pour le secteur des arts en scène de la van een "Fonds voor bestaanszekerheid voor de podiumsector van de
Communauté flamande" et établissant ses statuts (numéro Vlaamse Gemeenschap" en tot vaststelling van zijn statuten
d'enregistrement 58168/CO/304, arrêté royal du 22 juin 2003, Moniteur (registratienummer 58168/CO/304, koninklijk besluit van 22 juni 2003,
belge du 13 octobre 2003), sont modifiés et coordonnés comme inclus Belgisch Staatsblad van 13 oktober 2003), worden gewijzigd en
dans l'annexe à cette convention collective de travail. gecoördineerd zoals opgenomen in bijlage bij deze collectieve
arbeidsovereenkomst.

Art. 3.Durée de la convention et modalités de dénonciation

Art. 3.Duur van de overeenkomst en opzeggingsmodaliteiten

La présente convention collective de travail est conclue pour une Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde
durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties duur. Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd met een
moyennant un préavis de trois mois qui prend cours dès la notification opzeggingstermijn van drie maanden die loopt vanaf de betekening van
de la dénonciation. La dénonciation doit être notifiée par lettre de opzegging. De opzegging dient betekend te worden bij een ter post
recommandée à la poste, adressée au président de la Commission aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité
paritaire du spectacle, ce dernier en faisant ensuite parvenir une voor het vermakelijkheidsbedrijf, waarvan deze laatste een kopie aan
copie à chacune des parties signataires. Cette convention collective elk van de ondertekenende partijen zal bezorgen. Deze collectieve
de travail remplace la convention collective du 31 janvier 2008 arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 31
portant création d'un "Fonds de sécurité d'existence pour le secteur januari 2008 tot oprichting van een "Fonds voor bestaanszekerheid voor
des arts du spectacle de la Communauté flamande" et l'établissement de de podiumkunstensector van de Vlaamse Gemeenschap" en de vaststelling
ses statuts (numéro d'enregistrement 88263/CO/304). van zijn statuten (registratienummer 88263/CO/304).
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 octobre 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 oktober
Le Ministre de l'Emploi, 2018. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
Annexe à la convention collective de travail du 20 juin 2018, conclue Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2018,
au sein de la Commission paritaire du spectacle, relative à gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf,
l'amendement et à la coordination des statuts du "Sociaal Fonds voor betreffende de wijziging en de coördinatie van de statuten van het
de podiumkunsten van de Vlaamse Gemeenschap" "Sociaal Fonds voor de podiumkunsten van de Vlaamse Gemeenschap"
CHAPITRE Ier. - Dénomination et siège social HOOFDSTUK I. - Benaming en maatschappelijke zetel

Article 1er.Dénomination et siège social

Artikel 1.Benaming en maatschappelijke zetel

A partir du 1er janvier 2001, un fonds de sécurité d'existence, Met ingang van 1 januari 2001 wordt er een fonds voor
dénommé "Sociaal Fonds voor de podiumkunsten van de Vlaamse bestaanszekerheid opgericht, genaamd "Sociaal Fonds voor de
Gemeenschap" (abrégé : "SFP") est institué avec son siège établi dans podiumkunsten van de Vlaamse Gemeenschap" (afkorting : "SFP") en
waarvan de zetel met ingang van 1 januari 2017 gevestigd is in het
la Région de Bruxelles-Capitale, Square Sainctelette 17, 1000 Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Sainctelettesquare 17, 1000 Brussel.
Bruxelles. Ce siège peut être déplacé ailleurs par décision du comité Deze zetel kan bij beslissing van het hierna vernoemde beheerscomité
de gestion prévu à l'article 10. (artikel 10) verplaatst worden.

Art. 2.ASBL "Sociaal Fonds Podiumkunsten"

Art. 2."Sociaal Fonds Podiumkunsten" VZW

Le SFP succède aux droits et obligations et reprend l'actif et le Het SFP volgt op in de rechten en plichten en neemt het actief en het
passief over van het "Sociaal Fonds Podiumkunsten" VZW, opgericht op
passif de l'ASBL "Sociaal Fonds Podiumkunsten", instituée le 13 13 december 1993, door de VZW "Vlaamse Directies voor Podiumkunsten"
décembre 1993 par l'ASBL "Vlaamse Directies Voor Podiumkunsten" d'une enerzijds en "ACOD-cultuur" en "ACV-cultuur" anderzijds, waarvan de
part, et la "CGSP-culture" et la "CSC-culture" d'autre part, dont les
statuts ont été publiés au Moniteur belge du 17 mars 1994, numéro statuten gepubliceerd werden in het Belgisch Staatsblad van 17 maart
d'identification 5040/94. 1994, identificatienummer 5040/94.
CHAPITRE II. - Objet HOOFDSTUK II. - Doel

Art. 3.Objet et mission du fonds

Art. 3.Doel en taakstelling van het fonds

Le SFP a pour objet de stimuler le développement des (futurs) Het SFP heeft tot doel om de ontwikkeling van (toekomstige)
collaborateurs et organisations du secteur par l'échange, le medewerkers en organisaties uit de sector te stimuleren door middel
développement des compétences, la formation et le soutien financier de van uitwisseling, competentieontwikkeling, coaching en financiële
manière à ce que les collaborateurs puissent réaliser une carrière ondersteuning zodat medewerkers een duurzame loopbaan kunnen
durable dans un environnement en constante évolution. Ce faisant, elle realiseren in een voortdurend veranderende omgeving. Ze heeft daarbij
accorde une attention particulière aux groupes à risque sur le marché in het bijzonder oog voor risicogroepen die minder kansen krijgen op
de l'emploi tels que définis dans la loi du 27 décembre 2006 portant de arbeidsmarkt, zoals bedoeld bij de wet van 27 december 2006
diverses dispositions (I), titre XIII, chapitre VIII (Moniteur belge houdende diverse bepalingen (I), titel XIII, hoofdstuk VIII (Belgisch
du 28 décembre 2006). Staatsblad van 28 december 2006).
Le SFP peut également entreprendre toute activité destinée à Het SFP mag tevens alle activiteiten ondernemen die dit doel kunnen
promouvoir cet objet. bevorderen.
Le SFP est notamment chargé d'assurer la perception et la gestion des Het SFP heeft inzonderheid als taak de daartoe door de Rijksdienst
cotisations perçues par l'Office national de sécurité sociale et de voor Sociale Zekerheid geïnde bijdragen te ontvangen, te beheren en
les allouer aux buts auxquels elles sont destinées. toe te wijzen aan de doeleinden waarvoor ze bestemd zijn.
CHAPITRE III. - Champ d'application HOOFDSTUK III. - Toepassingsgebied

Art. 4.Champ d'application

Art. 4.Toepassingsgebied

La présente convention s'applique aux employeurs et aux travailleurs Deze statuten zijn van toepassing op de werkgevers en op de werknemers
des organisations ou des institutions ressortissant à la Commission van de organisaties of instellingen die ressorteren onder het Paritair
paritaire du spectacle pour autant qu'elles satisfassent à l'une des Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf en indien zij aan één van de
conditions suivantes : volgende voorwaarden voldoen :
- être une association dont le siège social est situé en Région flamande; - een rechtspersoon met maatschappelijke zetel in het Vlaamse Gewest;
- être une association dont le siège social est situé dans la Région - een rechtspersoon met maatschappelijke zetel in het Brussels
de Bruxelles-Capitale et être inscrite auprès de l'Office national de Hoofdstedelijk Gewest en ingeschreven bij de Rijksdienst voor Sociale
sécurité sociale dans le rôle linguistique néerlandophone. Zekerheid op de Nederlandse taalrol.
On entend par "travailleurs" : les ouvriers et employés. Onder "werknemers" wordt verstaan : werklieden en bedienden.
CHAPITRE IV. - Financement HOOFDSTUK IV. - Financiering

Art. 5.Revenus du fonds

Art. 5.Inkomsten van het fonds

Les moyens financiers du SFP proviennent des cotisations versées par De geldmiddelen van het SFP bestaan uit bijdragen gestort door alle
tous les employeurs en faveur des travailleurs qui ressortissent à la werkgevers voor de werknemers die onder de bevoegdheid van hoger
commission paritaire citée ci-dessus, tels que définis à l'article 4 genoemd paritair comité ressorteren zoals bepaald in artikel 4 van
de ces statuts, de tous les moyens qui sont mis à la disposition du deze statuten, uit alle middelen die ter beschikking gesteld worden
SFP ainsi que des éventuels intérêts financiers de ces cotisations et van het SFP evenals uit de eventuele intrestopbrengsten van deze
de ces moyens financiers capitalisés. gekapitaliseerde bijdragen en middelen.

Art. 6.Montant des cotisations

Art. 6.Bedrag van de bijdragen

§ 1er. Le montant des cotisations est fixé par convention collective § 1. Het bedrag van de bijdragen wordt bepaald bij collectieve
de travail, conclue au sein de la Commission paritaire du spectacle, arbeidsovereenkomst, gesloten in het Paritair Comité voor het
en fonction des missions que la commission paritaire décide de confier au SFP. vermakelijkheidsbedrijf in functie van de opdrachten die het paritair
§ 2. Sur proposition du comité de gestion du SFP prévu à l'article 10, comité aan het SFP wil toevertrouwen. § 2. Op voorstel van het beheerscomité van het SFP, voorzien bij
et après approbation en commission paritaire, les cotisations peuvent artikel 10, en na goedkeuring in het paritair comité kunnen bijdragen
être fixées de manière à constituer une réserve jugée nécessaire. bepaald worden zodat een nodig geachte reserve wordt verzekerd.

Art. 7.Perception des cotisations

Art. 7.Inning van de bijdragen

Les cotisations sont perçues et recouvrées par l'Office national de De bijdragen worden geïnd en ingevorderd door de Rijksdienst voor
sécurité sociale, en application de l'article 7 de la loi du 7 janvier Sociale Zekerheid, bij toepassing van artikel 7 van de wet van 7
1958 concernant les fonds de sécurité d'existence. januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid.

Art. 8.Moyens de fonctionnement

Art. 8.Werkingsmiddelen

Les moyens de fonctionnement du SFP sont fixés chaque année par le De werkingsmiddelen van het SFP worden elk jaar vastgesteld door het
comité de gestion prévu à l'article 10. beheerscomité voorzien bij artikel 10.
CHAPITRE V. - Ayants droit HOOFDSTUK V. - Rechthebbenden

Art. 9.Attribution et liquidation des avantages

Art. 9.Toekenning en vereffening van de voordelen

Les travailleurs des organisations actives dans la commission De werknemers van de organisaties werkzaam in het paritair comité
paritaire, tels que définis à l'article 4 de ces statuts, ainsi que zoals bepaald bij artikel 4 van deze statuten en de risicogroepen
les groupes à risque, tels que définis dans la convention collective zoals bepaald bij collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in het
de travail conclue au sein de la Commission paritaire du spectacle, Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, hebben recht op de
ont droit aux avantages sociaux dont le montant, le caractère et les sociale voordelen waarvan het bedrag, de aard en de
conditions d'octroi sont définis par une convention collective de toekenningsvoorwaarden worden bepaald bij collectieve
travail, conclue au sein de la Commission paritaire du spectacle. arbeidsovereenkomst, gesloten in het Paritair Comité voor het
vermakelijkheidsbedrijf.
CHAPITRE VI. - Gestion HOOFDSTUK VI. - Beheer

Art. 10.Composition du comité de gestion

Art. 10.Samenstelling van het beheerscomité

Le fonds est géré par un comité de gestion, tel que prévu à l'article Het fonds wordt beheerd door een beheerscomité, zoals voorzien in
3 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité artikel 3 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, composé au moins de 6 membres administrateurs effectifs. bestaanszekerheid, bestaande uit tenminste 6 effectieve leden-beheerders.
Ces membres sont désignés par les membres de la commission paritaire Deze leden worden aangeduid door de leden van het betrokken paritair
concernée, pour moitié sur proposition des organisations comité, voor de helft op voordracht van de beroepsorganisaties van de
professionnelles d'employeurs, et pour l'autre moitié sur proposition werkgevers, en voor de andere helft op voordracht van de
des organisations représentatives des travailleurs. werknemersorganisaties.
Les membres du comité de gestion sont désignés pour une période de De leden van het beheerscomité worden aangesteld voor een periode van
quatre ans. En cas d'élections intermédiaires, le mandat du nouvel élu vier jaar. Het mandaat van tussentijds verkozen leden eindigt op
expire au même moment que le mandat des autres administrateurs. Les hetzelfde moment als het mandaat van de andere beheerders. Leden
membres peuvent être réélus sans limitation. Si le nombre kunnen onbeperkt herverkozen worden. Indien door vrijwillig ontslag,
d'administrateurs est réduit à moins de 4 à la suite d'une démission volontaire, d'une destitution ou d'un décès, les autres administrateurs restent en fonction jusqu'à ce que leur remplacement puisse être organisé dans les règles. Le mandat comme membre du comité de gestion expire automatiquement en cas de départ de l'organisation qui l'a proposé, de décès ou de licenciement par l'organisation qui l'a proposé. Les membres du comité de gestion ne reçoivent pas de jetons de présence.

Art. 11.Compétences du comité de gestion Le comité de gestion dispose des compétences les plus étendues pour

afzetting of overlijden het aantal beheerders minder dan 4 bedraagt, blijven de andere beheerders in functie totdat regelmatig in hun vervanging is voorzien. Het mandaat van een lid van het beheerscomité vervalt automatisch door ontslag uit de organisatie die hem heeft voorgedragen, overlijden of wegens ontslag gegeven door de organisatie die hem voorgedragen heeft. De leden van het beheerscomité ontvangen geen presentiegeld.

Art. 11.Bevoegdheden van het beheerscomité Het beheerscomité beschikt over de meest uitgebreide bevoegdheden voor

assurer la gestion et le fonctionnement du SFP, dans les limites het beheer en werking van het SFP, binnen de limieten gesteld door de
prévues par la loi et par les présents statuts. wet of deze statuten.

Art. 12.Responsabilités des administrateurs

Art. 12.Verantwoordelijkheden van de beheerders

Les administrateurs du SFP n'encourent aucune responsabilité De beheerders van het SFP gaan geen enkele persoonlijke verplichting
personnelle à l'égard des engagements du SFP. Leur responsabilité se aan in verband met de verbintenissen van het SFP. Hun
limite à l'exécution du mandat de gestion dont ils ont été chargés. verantwoordelijkheid beperkt zich tot de uitvoering van het mandaat

Art. 13.Bureau Le comité de gestion élit tous les quatre ans un président, un vice-président, un secrétaire et un trésorier parmi ses membres, étant entendu que le président et le trésorier, d'une part, et le vice-président et le secrétaire, d'autre part, doivent toujours appartenir à l'autre "banc". Ils constituent ensemble le bureau. Le bureau a un rôle préparatoire et exécutif, et travaille sur l'ordre du comité de gestion. Le bureau a la responsabilité de désigner les personnes chargées du fonctionnement du SFP. Il peut transférer une partie de ses compétences à un ou plusieurs de ses membres, ou à des tiers.

van beheer dat zij ontvangen hebben.

Art. 13.Dagelijks bestuur Het beheerscomité kiest om de vier jaar een voorzitter, een ondervoorzitter, een secretaris en een penningmeester onder zijn leden, met dien verstande dat de voorzitter en penningmeester enerzijds en de ondervoorzitter en de secretaris anderzijds steeds tot de andere "bank" behoren. Zij vormen samen het dagelijks bestuur. Het dagelijks bestuur heeft een voorbereidende en uitvoerende taak, en werkt in opdracht van het beheerscomité. Het dagelijks bestuur duidt op haar verantwoordelijkheid de personen aan die met de werking van het SFP worden belast. Het kan haar bevoegdheden gedeeltelijk overdragen aan één of meer van zijn leden of aan derden. Zij kunnen, middels een schriftelijke volmacht, de

Moyennant un mandat écrit, ceux-ci peuvent être habilités à : bevoegdheid krijgen om :
1. conclure des contrats et prendre des engagements concernant le fonctionnement journalier du secrétariat, à l'exception toutefois de contrats de travail; 2. prendre les initiatives nécessaires afin d'exécuter les décisions du comité de gestion et du bureau; 3. assurer la politique financière du SFP, notamment en faisant des dépenses et réalisant des recettes; 4. signer des quittances et des accusés de réception pour la poste, etc. En ce qui concerne les points 1 et 3, la personne désignée est tenue de demander préalablement l'approbation du bureau s'il s'agit de 1. overeenkomsten af te sluiten en engagementen aan te gaan die te maken hebben met de dagelijkse werking van het secretariaat, dit evenwel met uitzondering van arbeidsovereenkomsten; 2. de nodige initiatieven te nemen teneinde de beslissingen van het beheerscomité en het dagelijks bestuur uit te voeren; 3. het financieel beleid van het SFP te verzekeren met inbegrip van het doen van uitgaven en het realiseren van inkomsten; 4. het tekenen van kwitanties en ontvangstbewijzen ten aanzien van de post en dergelijke. Voor wat punten 1 en 3 betreft, moet de aangeduide persoon voorafgaandelijk goedkeuring vragen aan het dagelijks bestuur indien
dépenses de plus de 5 000 EUR qui ne sont pas nommément reprises dans het uitgaven betreft van meer dan 5 000 EUR die niet nominatim zijn
le budget approuvé par le comité de gestion. La personne désignée fait opgenomen in de door het beheerscomité goedgekeurde begroting. De
rapport au bureau au moins 2 fois par an à l'aide de factures. aangeduide persoon rapporteert minstens 2 maal per jaar aan het
dagelijks bestuur aan de hand van afrekeningen.

Art. 14.Pouvoir de représentation extérieure

Art. 14.Externe vertegenwoordigingsmacht

Le comité de gestion représente collégialement le SFP dans tous les Het beheerscomité vertegenwoordigt als college het SFP in alle
actes judiciaires et extrajudiciaires. Il représente l'association par handelingen in en buiten rechte. Het vertegenwoordigt de vereniging
la majorité de ses membres. door de meerderheid van zijn leden.
Sans préjudice du pouvoir de représentation général du comité de Onverminderd de algemene vertegenwoordigingsbevoegdheid van het
gestion en collège, le fonds est également représenté dans les actes beheerscomité als college, wordt het fonds in en buiten rechte
judiciaires et extrajudiciaires par deux membres du bureau appartenant eveneens vertegenwoordigd door twee leden van het dagelijks bestuur,
aux deux "bancs", qui agissent conjointement en vue de l'exécution des mits behorend tot beide "banken", die gezamenlijk handelen met het oog
décisions du comité de gestion. op de uitvoering van de beslissingen van het beheerscomité.

Art. 15.Fonctionnement du comité de gestion

Art. 15.Werking van het beheerscomité

Le comité de gestion se réunit au moins une fois par semestre au siège Het beheerscomité vergadert minstens éénmaal per semester ter zetel
du SFP ou à tout autre endroit en Belgique indiqué dans l'invitation. van het SFP of in elke andere plaats in België zoals aangewezen in de
L'invitation doit être lancée au moins 8 jours à l'avance, soit par le président, soit à la demande d'au moins la moitié des membres du comité de gestion, soit à la demande d'une des organisations représentées au sein de la commission paritaire. Le comité de gestion est présidé par le président. En cas d'absence du président, la présidence sera assurée dans l'ordre par le vice-président, le secrétaire, le trésorier, le plus âgé. Les invitations doivent comprendre l'ordre du jour. Les procès-verbaux sont établis par un secrétaire désigné par le comité de gestion, et signés par celui qui a présidé la réunion.

Art. 16.Validité des décisions et mode de délibération Le comité de gestion ne peut siéger et délibérer valablement que si au moins la moitié des membres représentant les employeurs ainsi que la moitié de ceux représentant les travailleurs sont présents ou représentés par procuration. Toutes les décisions sont prises à l'unanimité des voix des membres présents et représentés par procuration. La voix d'un administrateur qui s'abstient n'est pas prise en compte. Chaque administrateur peut se faire représenter par un autre administrateur. Chaque administrateur peut porter au maximum une procuration. Le mandataire doit être mandaté par écrit. Le formulaire de procuration est transmis aux administrateurs avec l'ordre du jour.

uitnodiging. De uitnodiging gebeurt minstens 8 dagen op voorhand hetzij door de voorzitter, hetzij op vraag van ten minste de helft van de leden van het beheerscomité, hetzij op vraag van één der organisaties vertegenwoordigd in het paritair comité. Het beheerscomité wordt voorgezeten door de voorzitter. Bij afwezigheid van de voorzitter wordt het voorzitterschap in volgorde waargenomen door de ondervoorzitter, de secretaris, de penningmeester, de oudste in leeftijd. De uitnodigingen moeten de agenda bevatten. De notulen worden opgemaakt door een secretaris, aangewezen door het beheerscomité, en ondertekend door degene die de vergadering heeft voorgezeten.

Art. 16.Geldigheid van de beslissingen en wijze van beraadslaging Het beheerscomité kan slechts geldig vergaderen en beslissen indien minstens de helft zowel van de werknemersafvaardiging als van werkgeversafvaardiging aanwezig of bij volmacht vertegenwoordigd is. Alle beslissingen worden genomen bij éénparigheid van stemmen van de aanwezige en bij volmacht vertegenwoordigde leden. De stem van een beheerder die zich onthoudt, telt niet mee. Elke beheerder kan zich laten vertegenwoordigen door een andere beheerder. Elke beheerder kan maximaal één volmacht dragen. De volmachtdrager dient schriftelijk gemandateerd te zijn. Het volmachtformulier wordt samen met de agenda aan de beheerders bezorgd.

Art. 17.Exclusion du comité de gestion

Art. 17.Uitsluiting uit het beheerscomité

Les administrateurs peuvent uniquement être suspendus ou renvoyés du Beheerders kunnen geschorst of verwijderd worden uit het beheerscomité
comité de gestion à l'initiative des autres membres du comité de gestion. na een unanieme beslissing van de overige leden van het beheerscomité.
CHAPITRE VII. - Contrôle HOOFDSTUK VII. - Controle

Art. 18.Expert-comptable

Art. 18.Expert boekhouder

Conformément à l'article 12 de la loi du 7 janvier 1958, modifié par Overeenkomstig artikel 12 van de wet van 7 januari 1958, gewijzigd bij
l'arrêté royal du 1er mars 1971, la commission paritaire désigne au het koninklijk besluit van 1 maart 1971, duidt het paritair comité
moins un réviseur ou un expert-comptable pour le contrôle de la minstens één revisor of accountant aan ter controle van het beheer van
gestion du SFP. Celui-ci doit faire rapport à la commission paritaire het SFP. Deze moet minstens éénmaal per jaar een verslag indienen bij
au moins une fois par an. En outre, il informe le comité de gestion het paritair comité. Bovendien licht hij of zij het beheerscomité in
des résultats de ses examens et formule les recommandations qu'il juge over de resultaten van zijn of haar onderzoekingen en doet de
utiles. aanbevelingen die hij of zij nodig acht.
CHAPITRE VIII. - Bilan et comptes HOOFDSTUK VIII. - Balans en rekeningen

Art. 19.Exercice

Art. 19.Boekjaar

Chaque année, les bilan et comptes de l'année écoulée sont arrêtés au 31 décembre. Elk jaar worden op 31 december de balans en rekeningen van het verlopen dienstjaar afgesloten.
CHAPITRE IX. - Dissolution et liquidation

Art. 20.Dissolution du fonds et affectation des moyens Le SFP est dissous par la commission paritaire à la suite d'un préavis éventuel, tel que prévu à l'article 3. La commission paritaire précitée décide de l'affectation des biens et valeurs du SFP après apurement du passif. Cette affectation doit être conforme à l'objet défini lors de l'institution du SFP. La commission paritaire désigne les liquidateurs. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 octobre 2018. Le Ministre de l'Emploi,

HOOFDSTUK IX. - Ontbinding en vereffening

Art. 20.Ontbinding van het fonds en bestemming van de middelen Het SFP wordt ontbonden door het paritair comité ingevolge een gebeurlijke vooropzeg, zoals voorzien door artikel 3. Voornoemd paritair comité beslist over de bestemming van de goederen en waarden van het SFP na betaling van het passief. Deze bestemming moet in overeenstemming zijn met het doel waartoe het SFP werd opgericht. Het paritair comité duidt de vereffenaars aan. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 oktober 2018. De Minister van Werk,

K. PEETERS K. PEETERS
^